Přeprava A Uskladnění; Čištění A Údržba; Consignes De Sécurité; Détails Techniques - incubato IN-7DDI Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour IN-7DDI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
22
11.
Pravidelně kontrolujte hladinu vody v inkubátoru.
12.
Tlačítkem (6) zapnete světlo prosvětlovačky, jejíž
pomocí můžete zkontrolovat stav vývoje zárodku ve
vejci.
Model IN-88DDI
1.
Sejměte víko. Nalijte vodu. Zavřete víko.
2.
Zařízení připojte k elektrickému napájení.
3.
Zařízení zapněte tlačítkem On/Off(7)
4.
Nastavte požadovanou teplotu: stiskněte tlačítko
„SET" (6). Rozsvítí se kontrolka „set" (3) indikující,
že zařízení se nachází v režimu nastavení. Pomocí
tlačítek „+" (5) a „−" (4) nastavte hodnotu teploty.
Potvrďte stisknutím tlačítka „SET" (6). Rozsvítí se
kontrolka „Work" (2).
5.
Počkejte, až se zařízení zahřeje (asi 10–20 min).
6.
Opatrně položte vejce na tác.
7.
Pravidelně kontrolujte hladinu vody v inkubátoru.
PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ
Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům
a převrácení a nepokládat jej vzhůru nohama. Zařízení
skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý
vzduch a nevyskytují se v něm plyny způsobující korozi.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení
nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástčku ze zásuvky.
K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
Zařízení po každém použití vydezinfikujte.
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny.
Pokud ano, přestaňte zařízení používat. Neprodleně se
obraťte na prodejce za účelem provedení opravy. Jak je
nutno postupovat v případě výskytu problému? Kontaktujte
prodejce a připravte si následující údaje:
Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je
uvedeno na technickém štítku).
Případná fotografie nefunkčního dílu.
Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit,
v čem spočívá problém, pokud ho popíšete co
nejlépe. Čím podrobnější budou uvedené údaje, tím
rychleji získáte pomoc!
POZOR: Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez
konzultace zákaznického servisu. Hrozí ztráta záruky!
Návod k bezpečnému vyjmutí akumulátorů a baterií.
V prosvětlovačce vajec přiložené k inkubátoru je
namontována baterie AA 1,5V. Před jejím vytažením
vypněte prosvětlovačku tlačítkem ON/OFF. Vyšroubujte
zadní část krytu a vyjměte baterie. Baterie odevzdejte do
sběrny elektrického odpadu.
CZ
26.10.2018
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives
européennes en vigueur.
L'appareil dispose d'une classe de protection II
avec double isolation.
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
MANUEL D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation
d'appareils électriques:
Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu
ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre
en considération les consignes et indications de sécurité,
présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l'appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et
assurez-vous d'avoir trouvé réponse à toutes vos questions.
Conservez soigneusement cette notice à proximité de
l'article afin de pouvoir le consulter plus tard en cas de
besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la
terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque
signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant
au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérifier
votre installation par un électricien qualifié. N'utilisez
jamais de câble électrique défectueux! N'ouvrez pas
l'appareil dans un environnement humide, et veillez à ce
que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus,
protégez l'appareil des rayonnements directs du soleil. Ne
mettez l'appareil en marche que dans un espace protégé,
de manière que personne ne marche sur les câbles, ne se
prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. Veillez également
a ce que la pièce, dans laquelle se trouve l'appareil, soit
suffisamment aérée afin d'éviter une concentration
trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le
refroidissement de l'appareil. Pensez à toujours débrancher
l'appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide
pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage
et veillez à ce qu'aucun fluide ne s'infiltre dans l'appareil
ou ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appareil ne doit pas
être nettoyé par l'utilisateur. Confiez l'entretien, le réglage
et les réparations à une personne qualifiée. La garantie
deviendra caduque en cas d'intervention d'une personne
non-qualifiée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi
avant d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les
consignes de sécurité afin d'éviter tout incident lié
à une utilisation non conforme!
2.
Conservez le mode d'emploi à disposition pour les
utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une
autre personne, celle-ci doit impérativement être
informée des conditions d'utilisation et disposer du
manuel.
3.
N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit et
seulement en intérieur.
26.10.2018
FR
4.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas
de dommages résultant d'un usage inapproprié ou
d'une manipulation non conforme de l'appareil.
5.
Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la
tension électrique ainsi que le type de courant utilisé
soient compatibles avec les données présentes sur la
plaque signalétique.
6.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont
considérées comme des exceptions les personnes
ayant lu le mode d'emploi ou étant complétement
responsables de leur propre sécurité.
7.
DANGERS D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais
de réparer l'appareil par vous-même. En cas de
dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un
spécialiste qualifié.
8.
Contrôlez régulièrement la prise et le câble
d'alimentation. Si le câble secteur de cet appareil
est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le
fabricant, le service client ou une personne qualifiée
pour éviter tout danger.
9.
Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures,
frottements, en le tenant à l'abri de surfaces pointues,
tranchantes, chauffantes, et à l'abri des flammes.
10.
ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais
l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni
lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
11.
N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.
12.
Ne
jamais
couvrir
l'incubateur
pendant
fonctionnement.
13.
Attention! Risque d'incendie.
14.
Certains éléments de l'appareil peuvent devenir très
chauds au cours de l'utilisation. Pour éviter de vous
blesser, soyez très prudent lorsque vous touchez
cette surface.
15.
Vérifiez
régulièrement
le
niveau
d'eau
l'incubateur. Il est recommandé de verser de l'eau
chaude si le niveau d'eau est trop bas.
16.
Il est recommandé de verser de l'eau avec le
distributeur.
17.
Débranchez
l'incubateur
de
son
alimentation
électrique lorsque vous manipulez manuellement un
œuf, ouvrez le couvercle, ajoutez de l'eau ou si vous
n'utilisez pas l'incubateur.
18.
Pour incuber correctement vos oeufs, veuillez suivre
les indications générales d'élevage et d'incubation
indiquées.
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du
Incubateur à œufs
produit
Modèle
IN-
IN-
IN-
IN-
7DDI
48DDI
56DDI
96DDI
Tension no-
230/50
minale [V]/
Fréquence
[Hz]
Puissance
30
80
80
120
nominale
[W]
Classe de
II
protection
23
son
dans
IN-
88DDI
80

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

In-48ddiIn-56ddiIn-96ddiIn-88ddi

Table des Matières