Page 49
– Gire el volante hacia usted para hacer tres o – Tourner le volant vers soi pour coudre trois ou cuatro puntadas. quatre points. Se ha terminado la preparación para coser. La préparation de couture est à présent terminée. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Please use them as sewing guides. Mark L indicates the distance from the left needle. Mark R indicates the distance from the right needle. The distance between center of guide line and needle position is 5/8 inch. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
La distancia entre el centro de la línea guía y la posición La distance entre le centre de la ligne-guide et la position de la aguja es 1,6 cm (5/8 de pulgada). de l’aiguille est de 5/8 pouce. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
2. Raise the needle and presser foot, and gently pull the threads off the chaining finger. 3. Turn the fabric over so that the under side is up. 4. Serge about 2.5 cm (1˝) over stitching and angle off the fabric. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
4. Haga un sobrehilado de 2,5 cm (1 pulgada) sobre 4. Surfiler environ 2,5 cm (1") sur les points et retirer la costura y en ángulo para fuera de la tela. le tissu en faisant un angle. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Left needle thread tension dial Right needle thread tension is too loose The illustration shows sewing results when the right needle thread tension is too loose. Remedy: Tighten the right needle thread tension. Right needle thread tension dial www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Ajuste la tensión del hilo de la aguja derecha. Resserrer la tension du fil de l’aiguille droite. Regulador de la tensión del hilo de la aguja derecha 12 Cadran de la tension du fil de l’aiguille droite www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Page 57
Regulador de la tensión del hilo del enhebrador Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur superior Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur Regulador de la tensión del hilo del enhebrador inferior www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Turn off the power switch and unplug the machine. Remove the needle and the thread on the right. Then retighten the needle clamp screw on the right to prevent losing the screw. Needle on the left Needle clamp screw on the right www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Aiguille gauche para no perder el tornillo. Vis de pince-aiguille droite Aguja de la izquierda Tornillo de sujeción de la aguja de la derecha www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur Regulador de la tensión del hilo del enhebrador superior Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur Regulador de la tensión del hilo del enhebrador inferior www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
* Se référer à la page 21 pour le réglage de la longueur des points et du rapport de l’entraînement différentiel. NOTE: Le surjet utilise des aiguilles à coudre standard (HA-1 SP, N ° 11, N ° 14). www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Lower looper Correct thread thread thread Thread Tension Upper Upper Upper looper looper Right side Right side looper Right side thread thread of fabric of fabric thread of fabric Needle thread Needle thread Needle thread www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Hilo de Lado derecho de la tela Lado derecho de la tela la aguja la aguja Lado derecho de la tela la aguja Hilo del Hilo del Hilo del enhebrador enhebrador enhebrador superior superior superior www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Endroit Endroit Endroit du tissu du tissu Fil de l’aiguile Fil de l’aiguile du tissu Fil de l’aiguile Fil du boucleur Fil du boucleur Fil du boucleur supérieur supérieur supérieur www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Regulador de tensión del hilo del enhebrador Cadran de la tension du fil du boucleur supérieur superior. Cadran de la tension du fil du boucleur inférieur Regulador de tensión del hilo del enhebrador inferior. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
The illustration at left shows sewing results with correct tension settings. Wrong side of fabric Right side of fabric Right needle thread Upper looper thread Lower looper thread Refer to pages 58 for the adjustment. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Hilo del enhebrador superior Fil du boucleur supérieur Hilo del enhebrador inferior Fil du boucleur inférieur * Remítase a la página 59 para hacer las * Se référer à la page 59 pour le réglage. modificaciones. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Graduación de la máquina Réglage de la machine Perilla de graduación de la plancha de aguja : S Bouton de véglage de la plaque à aíguille : S Cuchilla superior : Arriba Couteau supérieur : Haut www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Left needle position line on the presser foot Right side of fabric Open the fold flat and press the pin tucks to one side. NOTE: After you finish sewing,return the upper knife to rhe original position. Pin tucking www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Ouvrir le pli à plat et repasser les nervures d’un côté. a un lado. NOTE: Après avoir terminé de coudre, ramener le couteau NOTA: Después de terminar la costura,regrese la cuchilla supérieur à sa position d’origine. superior a su posición original. Alforzas Nerrue www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
The lower knife will last over one year in normal use. However, if you run over a pin or a hard object, it may be required to replace both upper and lower knives at the same time. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
5. Brush out the lint around the feed dogs to the front by using the lint brush or use a vacuum cleaner. 6. Reattach the needle plate, presser foot and needles. Close the looper cover and side cover. Feed dog 5, 6 www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
6. Replacer la plaque à aiguille, le pied presseur et les Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral. aiguilles. Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle Dientes de avance latéral. Griffe d’entraînement www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Open the side cover and apply oil. Open the looper cover and apply oil. Carrying the Machine Put your fingers into the hole on the back side of the machine as illustrated. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Transporte de la máquina Transport de la machine Ponga sus dedos en el hueco posterior de la máquina Mettre les doigts dans l’ouverture du dos de la machine como se muestra en la figura. comme illustré. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
The fabric is not 1. The position of the upper knife is not adjusted cut neatly. properly. See page 74. 2. The upper knife is dull. Replace the upper knife. (See page 74.) www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Vea la página 75. La tela no está 1. La posición de la cuchilla superior no está cortada ajustada adecuadamente. Reemplace la cuchilla superior. pulcramente 2. La cuchilla superior está sin filo. (Vea la página 75) www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Le tissu est mal 1. La position du couteau supérieur est mal ajustée. Se référer à la page 75. coupé. 2. Le couteau supérieur est émoussé. Remplacer le couteau supérieur. (Se référer à la page 75). www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...
Para enhebrar con facilidad y Enfile-aiguille Pour enfiler et changer aguja cambiar la aguja. facilement l’aiguille Pie para fruncido Se usa para coser mangas, Pied fronceur Pour coudre les manches, canesú, volantes, etc. empiècements, volants, etc. www.toews.com 9002D Owners Manual/ User Guide...