Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

MBS 30 Turbo
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG MBS 30 Turbo

  • Page 1 MBS 30 Turbo Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално...
  • Page 3 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 5 x cm x cm VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar říší Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
  • Page 7 lock...
  • Page 8 ø 20,0 mm ø 22,2 mm EN 847-1 lock...
  • Page 9 ø 20,0 mm ø 20,0 mm ø 22,2 mm...
  • Page 10 Start Stop...
  • Page 11 28 mm 32 mm 45° 0° ....
  • Page 12 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému blade is necessary, use the correction screw. listu, použite korekčnú skrutku. Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen prowadzącej 90°...
  • Page 13 x cm x cm Carry out a test cut Vykonať skušobný rez. Probeschnitt durchführen Wykonac próbę cięcia Effectuer une coupe d‘essai Végezzen teszvágást Effettuare un taglio di prova Opravite preizkusni rez! Efectuar corte de prueba Izvesti probno rezanje Efectuar experiências de corte Jāveic izmēģinājuma griezums! Proefsnede maken...
  • Page 15 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo than a full tooth of the blade teeth should be visible below the byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly. workpiece.
  • Page 17 90° 45° Ident-Nr. 4932 3525 58...
  • Page 19 click...
  • Page 20 1. Start 3. Stop 0° 45°...
  • Page 21 0° > 0°...
  • Page 23 5. Stop...
  • Page 24 max. 32 mm...
  • Page 25 English...
  • Page 26 English...
  • Page 27 English...
  • Page 28 English...
  • Page 29 Deutsch...
  • Page 30 Deutsch...
  • Page 31 Deutsch...
  • Page 32 Deutsch...
  • Page 33 Deutsch...
  • Page 34 Français...
  • Page 35 Français...
  • Page 36 Français...
  • Page 37 Français...
  • Page 38 Français...
  • Page 39 Italiano...
  • Page 40 Italiano...
  • Page 41 Italiano...
  • Page 42 Italiano...
  • Page 43 Italiano...
  • Page 44 Español...
  • Page 45 Español...
  • Page 46 Español...
  • Page 47 Español...
  • Page 48 Español...
  • Page 49 Português...
  • Page 50 Português...
  • Page 51 Português...
  • Page 52 Português...
  • Page 53 Português...
  • Page 54 Nederlands...
  • Page 55 Nederlands...
  • Page 56 Nederlands...
  • Page 57 Nederlands...
  • Page 58 Nederlands...
  • Page 59 Dansk...
  • Page 60 Dansk...
  • Page 61 Dansk...
  • Page 62 Dansk...
  • Page 63 Norsk...
  • Page 64 Norsk...
  • Page 65 Norsk...
  • Page 66 Norsk...
  • Page 67 Svenska...
  • Page 68 Svenska...
  • Page 69 Svenska...
  • Page 70 Svenska...
  • Page 71 Suomi...
  • Page 72 Suomi...
  • Page 73 Suomi...
  • Page 74 Suomi...
  • Page 75 Ελληνικά...
  • Page 76 Ελληνικά...
  • Page 77 Ελληνικά...
  • Page 78 Ελληνικά...
  • Page 79 Ελληνικά...
  • Page 80 Tür Türkçe...
  • Page 81 Tür Türkçe...
  • Page 82 Tür Türkçe...
  • Page 83 Tür Türkçe...
  • Page 84 Čes Česky...
  • Page 85 Čes Česky...
  • Page 86 Čes Česky...
  • Page 87 Čes Česky...
  • Page 88 Slov Slovensky...
  • Page 89 Slov Slovensky...
  • Page 90 Slov Slovensky...
  • Page 91 Slov Slovensky...
  • Page 92 Slov Slovensky...
  • Page 93 Polski...
  • Page 94 Polski...
  • Page 95 Polski...
  • Page 96 Polski...
  • Page 97 Polski...
  • Page 98 Magyar...
  • Page 99 Magyar...
  • Page 100 Magyar...
  • Page 101 Magyar...
  • Page 102 Magyar...
  • Page 103 Slovensko...
  • Page 104 Slovensko...
  • Page 105 Slovensko...
  • Page 106 Slovensko...
  • Page 107 Hrvatski...
  • Page 108 Hrvatski...
  • Page 109 Hrvatski...
  • Page 110 Hrvatski...
  • Page 111 Latviski...
  • Page 112 Latviski...
  • Page 113 Latviski...
  • Page 114 Latviski...
  • Page 115 Latviski...
  • Page 116 Liet Lietuviškai...
  • Page 117 Liet Lietuviškai...
  • Page 118 Liet Lietuviškai...
  • Page 119 Į Liet Lietuviškai...
  • Page 120 Eesti...
  • Page 121 Eesti...
  • Page 122 Eesti...
  • Page 123 Eesti...
  • Page 124 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Дисковая пила по фиброцементу С рий ый ом р изд лия Номи аль ая выход ая мо ость Номи аль о число оборотов Диам тр диска илы х диам тр отв рстия Диам тр алмаз ого отр з ого диска и отв рстия Тол...
  • Page 125 Держите пилу крепко обеими руками и расположите Перед включе ием проверьте и струме т, кабель и вилку а предмет поврежде ий или усталости материала. Ремо т при этом руки так чтобы Вы могли бы противостоять силам обратного удара Стойте всегда в стороне от оси может...
  • Page 126 Не применяйте поврежденные рабочие инструменты защит ый колпак оттягивающим рычагом и отпустите рычаг сразу как только пиль ое полот о войдет в деталь. При всех Проверяйте каждый раз перед использованием рабочие инструменты как то шлифовальные круги на сколы других работах иж ий защит ый колпак долже работать и...
  • Page 127 Не включайте повторно электроинструмент пока Не применяйте рабочие инструменты, требующие применение охлаждающих жидкостей Приме е ие абразивный инструмент находится в заготовке Дайте воды или других охлаждающих жидкостей может привести к отрез ому кругу развить пол ое число оборотов, перед тем пораже...
  • Page 128 случае воз ик ове ия еобходимости в заме е, которая е была описа а, обращайтесь в оди из сервис ых це тров по При работ с и стр м том вс гда ад вайт обслужива ию электрои струме тов AEG (см. список сервис ых за ит ы очки орга изаций).
  • Page 129 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Фиброцементен трион Производств ом р Номи ал а ко с мира а мо ост Номи ал а скорост а върт а р ж ия диск х а отвора Диама т а р ж а шайба отвор с Д б ли а Диама т а р ж а шайба Максимал...
  • Page 130 Чрез взима ето а подходящи предпаз и мерки, както е СПЕЦИАлНИ уКАЗАНИя ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ описа о по-долу, той може да бъде предотврате . уПОТРЕБА С РЕЖЕщ ДИСК ЗА ЦИРКуляР Дръжте електроинструмента здраво с двете си ръце и Процес на рязане заемайте...
  • Page 131 íåïîäõîäÿè ðàçìåðè íå ìîàò äà áúäàò åêðàíèðàíè Проверявайте дали пружините на долния предпазен ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí èëè äà áúäàò êîíòðîëèðàíè кожух функционират правилно Ако долният предпазен äîñòàòú÷íî äîáðå кожух и или пружината му не работят правилно преди да бъде използван електроинструментът трябва да бъде Режещата...
  • Page 132 Ðåäîâíî ïî÷èñòâàòå âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè íà Âàøèÿ Не използвайте верижен или назъбен режещ диск Такива åëåêòðîèíñòðóìåíò Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèàòåëÿ и струме ти често причи яват “рита е” или загуба а ко трол çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà, à íàòðóïâàíåòî íà ìåòàëåí върху електрическата маши а. ïðàõ...
  • Page 133 СЕ - ДЕКлАРАЦИя ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ СИМВОлИ Заявяваме под собстве а отговор ост, че описа ият в „Тех ически да и“ продукт съответства а всички важ и Пр ди ска а р да в д йстви моля роч т т в имат л о и стр кцията за из олзва разпоредби...
  • Page 134 ă ă ţ ă ţ ă ă ă ă ţ ţ ă ţ ă ţ ǎ ţ ţ ţ ă ǎ ţ ă ă ǎ ţ ţ ţ ă ă ă ă ă ă ţ ţ ă ţ ă ţ ă...
  • Page 135 ă ă ă ţ ă ă Ţ Ţă ă ţ ă ă ă ţ ă ă ă ă ă ă ţ ă ă ă ţ ă ă ă ţ ă ă Ţ ţ ă ă ă ă ă ă ă ţ ţ...
  • Page 136 ă ă ţ Ţ Ţă ţ ţ ă ţ ă ă ă ţ ă ţ ţ ţă ţ ă ă ă ţă ă ţ ţ ţă ă ă ţ ă ă ă ţ ă ţă ă ă ţ ă ă ă...
  • Page 137 ţ ă Ţ ţ În c ă ă ă ă ţă ţ ă ţ ţ ă ă ă ţ ă ă ţ ă ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ă ă ţ ţ ţ ă ţ ă...
  • Page 138 ă ţ ţ ţ Ţ ţ ţ ă ţ ă ţ ă ţ ţ ţ ţ ţ ţ ţ ă ţ ă ă ţ ţ ă ţ ă Romănia...
  • Page 139 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Пила за цемент со влакнести примеси Производ број О р д л в с Номи ал а брзи а С чило а ила дијам тар х дијам тар а отвор Дијама тска разд л а лоча б ш Г...
  • Page 140 Кога сечилото се свиткало или прекин на сечењето од СПЕЦИјАлНИ НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЗА било која причина ослободете го прекинувачот и држете уПОТРЕБАТА СО ЦИРКулАР го ножот во материјалот без да делувате се додека не дојде до потполно запирање на сечилото Никогаш не Постапка...
  • Page 141 Носете опрема за лична заштита Зависно од употребата СПЕЦИјАлНИ НАПОМЕНИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ ЗА користете целосна визуелна заштита заштита за уПОТРЕБА СО ДИјАМАНТНА РАЗДЕлНА ПлОЧА очите или заштитни очила Доколку е потребно носете маска за заштита од прашина заштита за ушите Безбедносни...
  • Page 142 Не вклучувајте го електро алатот повторно с додека Повратен удар и референтни безбедносни упатства истиот се наоѓа во материјалот за обработка Дозвол т Поврат иот удар претставува еочекува а реакција како дискот да го достиг ц лиот број а врт жи р д в имат л о последица...
  • Page 143 ОДРЖуВАЊЕ Уверете се дека алатката е исклуче а од апојува р д да го рикачит или отстра ит с чилото А аратот и заштит ата а рава очист т ја со с ва кр а Н кои ср дства за чист ја...
  • Page 144 技术数据 MBS 30 Turbo 纤维水泥锯 生产号 4103 96 01... 4118 21 01..000001- 999999 输入功率 1010 W 额定转速 11000 min 锯刀直徑 x 锯刀孔直徑 127 x 20 mm 125 x 22,2 金刚石切割片直径 x 孔径 金刚石切割片厚度 2,2 mm 切深在 90 度 32 mm 切深在...
  • Page 145 不 可 以 把 手 放 在 工 件 的 下 面 。 防 护 罩 无 法 保 护 不 可 使 用 已 经 变 钝 或 受 损 的 锯 片 。 锯 齿 如 果 已 摆...
  • Page 146 务必经常检查防护罩的安全作用。 如果砂轮在工件中被卡住或堵住了 ,陷在工件中的砂轮缘 务必经常把机器维护并清洁, 以确保机器的长期寿命和 会被绊住 , 並造成砂轮断裂或产生回击。此时砂轮可能会 安全操作。 朝著操作者移动, 或飞离操作者 ,砂轮的移动方向是由砂 机器的通气孔必须随时保持清洁。 轮在被阻挡处的转向决定。另外砂轮也可能因而断裂。 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机 未按照规定使用电动工具或者操作不当,都会造成回击。 件如果损坏了 ,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换( 参考 确实遵守下列各防范措施 可预 防 回击。 手册 〝保证书 / 顾客服务中心地址〞 ) 。 牢牢地握住电动工具。握持机器和操作机器的姿态必须能 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接 够抵挡回击。如果机器配备了辅助手柄,一定要握著辅助 向 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 手柄操作机器,如此才能有效控制回击,...
  • Page 147 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明 书。 请注意 !警告! 危 险 ! 在机器上进行任何修护工作之前 ,务必从 插座上拔出插头。 工作时请佩戴合适的防尘面具。 操作机器时务必佩戴护目镜。 配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配 中文 件目录选购。 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃 圾中 !根据被欧盟各国引用的有关旧电子 机器的欧洲法规2002/96/EC ,必须另外 收集旧电子机器, 並以符合环保规定的方 式回收再利用。 保护等级II, 具有不只依赖于基本绝缘 , 但依赖于双重或强化绝缘等保护措施电 击保护的电动工具。 中文...
  • Page 148 w w w . a e g - p t . c o m Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (03.13) 71364 Winnenden 4931 4252 01 Germany...
  • Page 149 ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/mnogofunktsionalnaia-pila-aeg- mbs-30-turbo.html Другие товары: https://storgom.ua/setevye-diskovye-pily.html...