Télécharger Imprimer la page

Güde FS 36-0 Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung - Freischneider
----------------
D
Translation of the original instructions - Lawn Trimmer
----------------
GB
Traduction du mode d'emploi d'origine - Coupe-Bordures
----------------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Tagliaerba a Filo
----------------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Trimmer
----------------
NL
Překlad originálního návodu k provozu - Vyžínač
CZ
----------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Vyžínač
SK
----------------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Vyžínač
----------------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Motorna kosilnica
----------------
SLO
Prijevod originalnog naputka za uporabu - Motorna kosilica
HR
----------------
Превод на оригиналната инструкция - Тример косачка
BG
----------------
Traducerea modului original de utilizare - Seceratoare de piatra
----------------
RO
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu - Motorna kosilica
BIH
----------------
Oryginalna instrukcja obsługi - kosiarka szczotkowa
PL
----------------
FS 36-0
58437
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde FS 36-0

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG __________________ 13 English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG SPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montaža Montage Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad Mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Arbeitsanweisungen...
  • Page 6 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montaža Assemblage Assemblage Монтаж Монтаж Montaggio Montaj Montaggio Montaj Montage Montage Montaža Montaža Montáž Montáž Montaż Montáž Montáž Szerelés Szerelés...
  • Page 7 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montaža Assemblage Assemblage Монтаж Монтаж Montaggio Montaggio Montaj Montaj Montage Montage Montaža Montaža Montáž Montáž Montaż Montáž Montáž Szerelés Szerelés 3+4+9...
  • Page 13 Montage Schnitthöhe einstellen Inbetriebnahme Montaža Kaszálási magasság beállítása Uvedba v pogon Assembly Starting-up the machine Montaža Puštanje u rad Cutting height setting Nastavitev višine košnje Assemblage Mise en service Монтаж Пускане в действие Réglage de la hauteur de coupe Podešavanje visine sječenja Montaggio Messa in funzione Montaj...
  • Page 16 Montage Betrieb Reinigung / Wartung Montaža Delovanje Čiščenje / Vzdrževanje Assembly Operation Cleaning / Maintenance Montaža Čišćenje / Održavanje Assemblage Fonctionnement Nettoyage / Entretien Монтаж Работа Чистене / Поддръжка Montaggio Esercizio Pulizia / Manutenzione Montaj Funcţionare Curățare / Întreţinere Montage Gebruik Schoonmaken / Onderhoud Montaža...
  • Page 30 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Coupe-bordures à accu FS 36-0 N° de commande 58437 Tension 2 x 18 V Lame 255 mm Ø-Largeur de travail 350 mm Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 4,32 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L 78 dB (A) Valeur mesurée des vibrations L...
  • Page 31 FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour couper des pidement les premiers secours. Protégez le blessé haies, branches dures et bois ou pour le broyage d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de de matériel à...
  • Page 32 FRANÇAIS Batterie c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque Protégez la batterie de la chaleur et du feu. d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité.
  • Page 33 FRANÇAIS g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, des aspirateurs et capteurs de poussières, vis, et autres petits objets métalliques pouvant vérifiez s‘il sont bien raccordés et correctement engendrer le pontage des contacts. Un court- utilisés.
  • Page 34 FRANÇAIS Lors du fonctionnement de la machine, veillez tou- Batterie jours à maintenir une posture sûre et solide. Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un Attention à la marche à reculons, risque de trébuche- accumulateur endommagé peut provoquer des fuites ment. de vapeurs.
  • Page 35 FRANÇAIS l‘appareil ! Garantie Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant mateur final.
  • Page 36 FRANÇAIS Résolution d‘une panne   Cause Suppression Panne  Couteau usé ou trop court Remplacer le couteau  Le coupe-bordures ne coupe pas Couteau cassé Remplacer le couteau ou coupe mal Outil de coupe sale Nettoyer les outils de coupe Le coupe-bordures vibre Le couteau est trop usé...
  • Page 118 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 119 Akumulátorový vyžínač trávy / Akkumulátoros fűnyíró / usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани Akumulatorowa podkaszarka do trawy хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | FS 36-302-30/FS 36-0 58436/58437 Normas armonizadas aplicadas EN 60335-1:2012/A2:2019; EN 50636-2-91:2014 Einschlägige EG-Richtlinien...

Ce manuel est également adapté pour:

58437