Table des Matières
  • Technische Daten
  • Gerätebeschreibung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Anforderungen an den Bediener
  • Verhalten IM Notfall
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Entsorgung
  • Inspektions- und Wartungsplan
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Inspection and Maintenance Plan
  • Dati Tecnici
  • Requisiti All'operatore
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Elettroutensili
  • Smaltimento
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Technické Údaje
  • Popis Přístroje
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Chování V Případě Nouze
  • Popis Prístroja
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Műszaki Adatok
  • A Készülék Leírása
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • Opis Naprave
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Описание На Уреда
  • Български
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Namenska Upotreba
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Originalbetriebsanleitung
------------DE
----------- GB
Translation of the original instructions
------------ FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------------IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
------------NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
------------CZ
Překlad originálního návodu k provozu
------------SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
----------- HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------------SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
----------- HR
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
----------- BG
Превод на оригиналната инструкция
----------- RO
Traducerea modului original de utilizare
----------- BA
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
------------TR
çevrilmesi Orijinal işletme talimatı
------------ PL
Tłumaczeń instrukcja oryginalną
GHS 690 L
# 93999
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GHS 690 L

  • Page 3 IINBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY üzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD ПусканЕ в ДЕйствиЕ PUNEREA îN FUNCţIUNE ____________________________________________ PUšTANjE U RAD | DEVREYE | URUCHOMIENIE Deutsch TECHNISCHE DATEN | GERäTEBESCHREIBUNG |BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | VERHALTEN Im NOTFALL | SICHERHEITSHINwEISE | wARTUNG | GEwäHRLEISTUNG | SERVICE | ENTSORGUNG | INSPEKTIONS- UND wARTUNGSPLAN |...
  • Page 4 LIEFERUmFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕм на ДОставката | VOLUMUL LIVRăRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAwY...
  • Page 5 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka üzemeltetés Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage транспортиране / съхранение Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / bewaring...
  • Page 6 montage Montaža Assembly Montaža Montage монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka üzemeltetés S T A R T S T O P P T I P P...
  • Page 8 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka üzemeltetés...
  • Page 9 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Транспортиране / Съхранение Trasporto / Stoccaggio Transport / Depozitare Transport / Bewaring...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    FRANçAIS Caractéristiques Techniques Description de la machine Taille-haies .............GHS 690 L Interrupteur de sécurité protection des mains avant N° de commande ..............93999 barre de coupe Alimentation ..........230 V~50 Hz œilletmontage mural Puissance du moteur ........710 w/P1 Fourreau de lame couteau Mouvement ........
  • Page 21: Conduite En Cas D'urgence

    FRANçAIS Conduite en cas d’urgence Protégez de l’humidité Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- pidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de Sens de pose risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à...
  • Page 22 FRANçAIS e) Si vous utilisez l‘appareil électrique à l‘extérieur, b) N‘utilisez pas l‘appareil électrique avec inter- utilisez seulement des rallonges convenant rupteur endommagé. Un appareil électrique à l‘utilisation à l‘extérieur. L‘utilisation d‘une impossible de mettre en marche ou d‘arrêter est rallonge convenant à...
  • Page 23: Garantie

    FRANçAIS Garantie mal serrée ou endommagée. • Avant de régler le taille-haies, s’assurer que les La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une lames et/ou les contre-lames ne touchent pas des utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- pierres ou gravats.
  • Page 24: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANçAIS Liquidation mise au rebut de l’emballage de transport. L’emballage protège l’appareil lors du transport. Les avertissements relatifs à la mise au rebut sont Les matériaux de conditionnement sont choisis, en présentés sous forme de pictogrammes placés sur général, de manière à respecter l’environnement et à l’appareil ou sur son emballage.
  • Page 75 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.

Ce manuel est également adapté pour:

93999

Table des Matières