Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Originalbetriebsanleitung - Rasentrimmer
-----------
D
Translation of the original instructions - Grass trimmer
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Coupe-bordures à accu
-----------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Tagliaerba a fi lo con accumulatore
-----------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Strimmer
-----------
NL
Překlad originálního návodu k provozu - Strunová sekačka
-----------
CZ
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Akumulátorový vyžínač
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Fűkasza
-----------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Nitna kosilnica
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu. -Nitna kosilica
-----------
HR
Превод на оригиналната инструкция - Акумулаторен струнен тример
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare - Cositoare cu acumulator de tuns iarba
-----------
RO
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. - Nitna kosilica
BIH
-----------
250/18 RT Set
95781
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
upotrebu. - Nitna kosilica
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde 250/18 RT Set

  • Page 3: Eg-Konformitätserklärung

    INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ANFORDERUNG AN DEN BEDIENER | RESTRISIKE | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | _________________ AKKU | ARBEITSHINWEISE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY 10 x...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad Mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Montage Montaža Montaža Assembly Assembly Montaža Montaža Assemblage Assemblage Монтаж Монтаж Montaggio Montaggio Montaj Montaj Montage Montage Montaža Montaža Montáž Montáž Montáž Montáž Szerelés Szerelés 95793...
  • Page 9 Montage Schneidkopfeinstellung Montaža Nastavitev rezalne glave Assembly Cutting head adjustment Montaža Podešavanje glave za sječenje Assemblage Réglage de la tête de coupe Монтаж Настройка на режещата глава Montaggio Regolazione della testa di taglio Montaj Reglarea capului de tăiere Montage Instelling maaikop Montaža Podešavanje glave za sječenje Montáž...
  • Page 10 Montage Arbeitshöheneinstellung Montaža A munkavégzési magasság beállítása Assembly Working height adjustment Montaža Nastavitev delovne višine Assemblage Réglage de la hauteur de travail Монтаж Podešavanje radne visine Montaggio Regolazione dell’altezza di lavoro Montaj Регулиране на работната Montage Instelling werkhoogte Montaža височина Montáž...
  • Page 12 Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Assemblage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Coupe-bordures à accu 250/18 RT Set N° de commande 95781 Tension 18 V Largeur de travail 250 mm Embout télescopique 1120-1270 mm Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 1,54 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique L 78 dB (A) Valeur mesurée des vibrations L...
  • Page 28: Conduite En Cas D'urgence

    FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence AVERTISSEMENT! Risque de blessures! Eff ectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour couper des pidement les premiers secours. Protégez le blessé haies, branches dures et bois ou pour le broyage d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de de matériel à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    FRANÇAIS Batterie c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité. La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque Protégez la batterie de la chaleur et du feu. d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité.
  • Page 30: Consignes De Sécurité Pour Le Coupebordures À Accu

    FRANÇAIS g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil proximité des agrafes, monnaies, clés, clous, des aspirateurs et capteurs de poussières, vis, et autres petits objets métalliques pouvant vérifi ez s‘il sont bien raccordés et correctement engendrer le pontage des contacts. Un court- utilisés.
  • Page 31: Consignes De Travail

    FRANÇAIS Lors du fonctionnement de la machine, veillez tou- Batterie jours à maintenir une posture sûre et solide. Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un Attention à la marche à reculons, risque de trébuche- accumulateur endommagé peut provoquer des fuites ment. de vapeurs.
  • Page 32: Garantie

    FRANÇAIS l‘appareil ! Garantie Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une de solvants et de liquides infl ammables ou toxiques. utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- Utilisez uniquement un chiff on humide, en veillant mateur fi nal.
  • Page 33: Résolution D'une Panne

    FRANÇAIS Résolution d‘une panne   Cause Suppression Panne  Couteau usé ou trop court Remplacer le couteau  Le coupe-bordures ne coupe pas Couteau cassé Remplacer le couteau ou coupe mal Outil de coupe sale Nettoyer les outils de coupe Le coupe-bordures vibre Le couteau est trop usé...
  • Page 104 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 105 | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95781 250/18 RT Set EN 60745-1:2009+A11:10 Einschlägige EG-Richtlinien EN 786:1996+A2:09 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- ZEK 01.4-08...

Ce manuel est également adapté pour:

95781

Table des Matières