Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Beknopte handleiding
Guía de inicio rápido
Guida rapida
Schnellstartanleitung
PWW17-16930
PWW17-16931
PWW19-16929
Butterfly Pet Fountain
Fontaine à eau papillon pour animaux de compagnie
Vlinderdrinkfontein
Fuente para mascotas Butterfly
Fontana per animali domestici Farfalla
Butterfly Trinkbrunnen
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Drinkwell PWW17-16930

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Beknopte handleiding Guía de inicio rápido Guida rapida Schnellstartanleitung PWW17-16930 PWW17-16931 PWW19-16929 Butterfly Pet Fountain Fontaine à eau papillon pour animaux de compagnie Vlinderdrinkfontein Fuente para mascotas Butterfly Fontana per animali domestici Farfalla...
  • Page 2 Welcome You and your pet were made for each other. Our aim is to help you have the best companionship and the most memorable moments together. Your new pet fountain is designed to entice your pet to stay hydrated and healthy. We know that safe pets make happy owners.
  • Page 3 • Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned your pet may chew the power cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at any hardware store. • The plastic fountain parts are BPA-FREE. However, some animals have been known to be sensitive to plastic food and water containers.
  • Page 4 In the Box Butterfly Topper Filter Housing Top Upper Tray Filter Housing Base Carbon Filter Bowl Foam Filter Pump Adaptor petsafe.com...
  • Page 5 Assemble Pet Fountain Note: Rinse all of the fountain components (except for the adaptor) with warm water before using the pet fountain. This will remove any residue from the manufacturing process. 1. Take the pump apart by first removing the blue faceplate.
  • Page 6 5. Place the pump and foam filter into the bottom of the bowl inside the square indentation as shown. Press down to engage the suction cups. Note: Wetting the suction cups will ease the assembly. 6. Once the pump and foam filter are securely in place, feed the cord through the raised post and Notch out the notch on the base of the bowl.
  • Page 7 10. Pour water into the bowl until it reaches the MAX (maximum) fill line. 11. Attach the upper tray to the bowl by aligning Water it over the filter housing. Press down on both Outlet sides to secure the locking tabs. Note: The water outlet on the tray will face the back of the bowl.
  • Page 8 Pet Fountain Cleaning NOTE: Replace the carbon filter every 2-4 weeks and replace the foam filter every 1-2 months. 1. Unplug the fountain and disconnect the in-line plug. 2. Pick up the pet fountain by the bowl and take it to the sink. 3.
  • Page 9 Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. At the end of the product life, do not place it in the normal municipal waste system. Please check the regulations in your area or return it to where it was purchased so that it can be placed in our recycling system.
  • Page 10 Warranty Two Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 11 Australia/New Zealand – In compliance with the Australian Consumer Law, Warranties Against Defects, effective January 1, 2012, warranty details of this Product are as follows: Radio Systems Australia Pty Ltd. (hereinafter referred to as “Radio Systems”) warrants to the original retail purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its Product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from the purchase date.
  • Page 12 Bienvenue Vous et votre animal êtes faits l’un pour l’autre. Notre objectif est de vous aider à être les meilleurs compagnons possibles et à passer ensemble les moments les plus mémorables. Votre nouvelle fontaine pour animaux est conçue pour inciter votre animal à boire afin qu’il reste hydraté et en bonne santé. Nous savons que la sécurité...
  • Page 13 • Ne laissez pas les animaux de compagnie mordre ni avaler les pièces de l’appareil. Si vous craignez que votre animal mâchouille le cordon d’alimentation, achetez une gaine pour cordon (protection en plastique dur) dans un magasin de bricolage. • La fontaine en plastique est SANS BPA. Cependant, certains animaux sont sensibles aux récipients pour nourriture et boisson en plastique.
  • Page 14 In the Box Haut du Papillon compartiment du filtre Base de Support supérieur compartiment du filtre Filtre à charbon Filtre en mousse Pompe Adaptateur petsafe.com...
  • Page 15 Assemblage de la fontaine pour animaux de compagnie Remarque : rincez tous les composants de la fontaine (sauf l’adaptateur) avec de l’eau chaude avant utilisation de la fontaine. Cela vous permettra d’éliminer tout résidu de fabrication. 1. Démontez la pompe en retirant d’abord la plaque frontale bleue.
  • Page 16 5. Placez la pompe et le filtre en mousse dans le fond du bol à l’intérieur de l’encoche carrée, comme illustré. Appuyez pour actionner les ventouses. Remarque : humidifier les ventouses facilite l’assemblage. 6. Une fois la pompe et le filtre en mousse bien en place, passez le cordon d’alimentation à...
  • Page 17 10. Versez de l’eau dans le bol jusqu’à la ligne de remplissage MAX (maximum). 11. Fixez le support supérieur au bol en l’alignant Évacuation avec le compartiment du filtre. Appuyez sur d’eau les deux côtés pour sécuriser les languettes de verrouillage. Remarque : l’évacuation d’eau du support doit se trouver face à...
  • Page 18 Nettoyage de la fontaine pour animaux de compagnie REMARQUE : Remplacez le filtre à charbon toutes les 2 à 4 semaines et remplacez le filtre en mousse tous les 1 à 2 mois. 1. Débranchez la fontaine et déconnectez la fiche en ligne. 2.
  • Page 19 Conformité – Europe Radio Systems Corporation déclare, sous sa propre responsabilité, que le ou les produits suivants sont conformes aux exigences essentielles stipulées par la Directive CEM 2014/30/UE et la Directive RoHS 2 (UE) 2015/863. Toute modification du dispositif non autorisée par Radio Systems Corporation est susceptible de constituer une infraction aux directives CEM européennes et d’invalider la capacité...
  • Page 20 Welkom U en uw huisdier zijn voor elkaar bestemd. Het is onze bedoeling om u het beste gezelschap en de meest onvergetelijke momenten te bezorgen. Uw nieuwe drinkfontein is een stimulans voor uw huisdier om gehydrateerd en gezond te blijven. We weten dat huisdieren die zich goed voelen hun baasje blij maken.
  • Page 21 • Voorkom dat uw huisdier op onderdelen kauwt of deze doorslikt. Bedek het snoer met een afdekstrip of kabelgoot als u denkt dat uw huisdier misschien aan de stroomkabel kan knagen (te koop bij elke doe-het- zelfwinkel). • De plastic onderdelen van de drinkfontein zijn BPA-VRIJ. Het is bekend dat sommige dieren een intolerantie hebben voor plastic water- en voedselbakken.
  • Page 22 In the Box Bovenkant Vlindervormig opzetstuk filterbehuizing Onderkant Bovendeel filterbehuizing Koolstoffilter Schuimfilter Pomp Adapter petsafe.com...
  • Page 23 De drinkfontein monteren Opmerking: Spoel alle onderdelen van de drinkfontein (behalve de adapter) vóór gebruik af met warm water. Zo worden eventuele resten van het fabricageproces verwijderd. 1. Haal de pomp uit elkaar door eerst het blauwe voorplaatje te verwijderen. Trek het lipje voorzichtig omhoog met uw vingers.
  • Page 24 5. Plaats de pomp en het schuimfilter op de bodem van de bak in de vierkante uitsparing zoals aangegeven. Druk het geheel omlaag, zodat de zuignapjes zich vastzuigen. Opmerking: Dit gaat makkelijker als u de zuignapjes vochtig maakt. 6. Nadat de pomp en het schuimfilter stevig zijn geplaatst, leidt u de stroomkabel door de Inkeping verhoging en naar buiten door de inkeping aan...
  • Page 25 10. Giet water in de bak tot aan de MAX-lijn (maximum). 11. Plaats het bovendeel van de fontein Wateruitloop over de filterbehuizing heen op de bak. Druk beide zijden omlaag totdat de vergrendellipjes vastklikken. Opmerking: De wateruitloop op het bovendeel is naar de achterkant van de bak Vergren- dellipje gericht.
  • Page 26 De drinkfontein reinigen OPMERKING: Vervang het koolstoffilter om de 2-4 weken en vervang het schuimfilter om de 1-2 maanden. 1. Haal de stekker van de drinkfontein uit het stopcontact en ontkoppel het insteekcontact. 2. Til de drinkfontein op aan de bak en draag hem naar de gootsteen. 3.
  • Page 27 Conformiteit Radio Systems Corporation verklaart onder haar eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten conform zijn met de essentiële vereisten van EMC-richtlijn 2014/30/EU en RoHS 2-richtlijn (EU) 2015/863. Niet- geautoriseerde wijzigingen of aanpassingen van de apparatuur die niet zijn goedgekeurd door Radio Systems Corporation, kunnen ertoe leiden dat de gebruiker de EMC-richtlijnen van de EU schendt, dat de gebruiker het systeem niet meer mag gebruiken en dat de garantie komt te vervallen.
  • Page 28 Bienvenido Usted y su mascota están hechos el uno para el otro. Nuestro objetivo es ayudarles a tener la mejor relación posible y los momentos más memorables juntos. Su nueva fuente para mascotas está diseñada para incitar a su mascota a mantenerse hidratada y fresca. Sabemos que las mascotas seguras hacen felices a sus dueños.
  • Page 29 • No deje que las mascotas muerdan o se traguen ningún componente. Si le preocupa que su mascota muerda el cable de alimentación, compre un conducto para el cable (un protector de plástico duro) en cualquier ferretería. • Las piezas de plástico de la fuente para mascotas NO CONTIENEN BPA. No obstante, se sabe que algunos animales son sensibles a los recipientes de plástico para comida y agua.
  • Page 30 In the Box Parte superior de la Accesorio de mariposa caja del filtro Base de la caja Bandeja superior del filtro Filtro de carbono Recipiente Filtro de espuma Bomba Adaptador petsafe.com...
  • Page 31 Montaje de la fuente para mascotas Nota: Aclare todos los componentes de la fuente (excepto el adaptador) con agua tibia antes de utilizar la fuente para mascotas. Esto eliminará cualquier residuo que permanezca en el sistema debido al proceso de fabricación. 1.
  • Page 32 5. Coloque la bomba y el filtro de espuma en el fondo del recipiente dentro de la muesca cuadrada, tal y como se muestra. Presione para adherir las ventosas. Nota: Humedecer las ventosas facilitará el montaje. 6. Una vez que la bomba y el filtro de espuma estén colocados de forma segura, conecte el Muesca cable a través del poste elevado y fuera de la...
  • Page 33 10. Vierta agua en el recipiente hasta que llegue a la línea de relleno MÁX (máximo). 11. Fije la bandeja superior al recipiente Salida del alineándola sobre la caja del filtro. Presione agua hacia abajo en ambos lados para asegurar las lengüetas de enganche.
  • Page 34 Limpieza de la fuente para mascotas NOTA: reemplace el filtro de carbono cada 2-4 semanas y reemplace el filtro de espuma cada 1-2 meses. 1. Desenchufe la fuente para mascotas y desconecte el enchufe de paso. 2. Coja la fuente para mascotas desde el cuenco y llévela a la pila. 3.
  • Page 35 Conformidad Radio Systems Corporation declara bajo su responsabilidad que los siguientes productos cumplen los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/30/UE de la EMC y la Directiva (UE) 2 de la RoHS 2015/863. Los cambios o modificaciones no autorizados realizados en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems Corporation pueden infringir las normas EMC de la UE, podrían anular la autorización del usuario para usar el equipo y anularán la garantía.
  • Page 36 Benvenuti! Voi e il vostro animale domestico siete fatti l’uno per l’altro. Il nostro scopo è aiutarvi a consolidare un’amicizia fatta di momenti indimenticabili. La nuova fontana per animali domestici è progettata per consentire al vostro amico animale di restare idratato e in buona salute. Sappiamo che ad animali domestici sicuri corrispondono proprietari felici.
  • Page 37 • Impedire agli animali domestici di mordere o inghiottire i componenti. Se si teme che l’animale domestico possa mordere il cavo di alimentazione elettrica, acquistare una canalina passacavo (una protezione in plastica rigida) presso un negozio di ferramenta. • Le parti in plastica della fontana per animali domestici non contengono bisfenolo (BPA). Tuttavia, è stato riscontrato che alcuni animali sono sensibili ai contenitori in plastica per cibo e acqua.
  • Page 38 In the Box Parte superiore Puntale a farfalla dell’alloggiamento del filtro Base dell’alloggiamento Vassoio superiore del filtro Filtro al carbone Ciotola Filtro in schiuma Pompa Adattatore petsafe.com...
  • Page 39 Montaggio della fontana per animali domestici Nota: Prima dell’uso, sciacquare tutti i componenti della fontana per animali domestici (tranne l’adattatore) con acqua calda. In questo modo, verranno rimossi i residui del processo di produzione. 1. Smontare la pompa rimuovendo per prima la mascherina blu.
  • Page 40 5. Posizionare la pompa e il filtro in schiuma nella parte inferiore della ciotola all’interno della stampigliatura quadrata, come illustrato. Premere verso il basso per applicare le ventose. Nota: Inumidire le ventose per favorire il montaggio. 6. Quando la pompa e il filtro in schiuma sono fermi e in posizione, infilare il cavo nell’apposita Tacca sede facendolo fuoriuscire dall’apertura alla...
  • Page 41 10. Versare l’acqua nella ciotola fino a raggiungere la linea di riempimento MAX (massima). 11. Collegare il vassoio superiore alla ciotola Foro di allineandola alle tacche sull’alloggiamento uscita del filtro. Premere verso il basso su entrambi i dell’acqua lati per fissare le linguette di bloccaggio. Nota: L’uscita dell’acqua sul vassoio sarà...
  • Page 42 Pulizia della fontana per animali domestici NOTA: sostituire il filtro a carbone ogni 2-4 settimane e il filtro in schiuma ogni 1-2 mesi. 1. Scollegare la fontana e scollegare la spina di raccordo. 2. Sollevare la fontana per animali domestici per la ciotola e avvicinarla al lavandino. 3.
  • Page 43 Conformità Radio Systems Corporation dichiara sotto la propria responsabilità che i seguenti prodotti sono conformi ai requisiti essenziali della direttiva EMC 2014/30/UE e della direttiva RoHS 2 2015/863. Variazioni o modifiche non autorizzate, non direttamente approvate da Radio Systems Corporation, possono violare le disposizioni EMC dell’UE, annullare il diritto dell’utente all’uso del prodotto e invalidare la garanzia.
  • Page 44 Willkommen Sie möchten das Beste für Ihr Haustier. Unser Ziel ist es, Ihnen dabei zu helfen. Ihr neuer Trinkbrunnen soll Ihr Haustier zum Trinken animieren, damit es gesund bleibt. Wir wissen, dass gesunde Haustiere Besitzer glücklich machen. Nehmen Sie sich vor dem ersten Einsatz des Produkts bitte einen Moment Zeit, um die wichtigen Sicherheitshinweise zu lesen.
  • Page 45 • Haustiere dürfen an keinem der Teile nagen oder sie verschlucken. Falls Sie Bedenken haben, dass Ihr Haustier das Netzkabel annagen könnte, schützen Sie das Kabel durch eine Kabelführung (im Baumarkt erhältlich). • Die Kunststoffteile des Trinkbrunnens sind frei von BPA. Manche Tiere reagieren jedoch auf Fressnäpfe und Wasserbehälter aus Kunststoff empfindlich.
  • Page 46 In the Box Aufsatz des Schmetterlingsaufsatz Filtergehäuses Sockel des Obere Schale Filtergehäuses Aktivkohlefilter Schüssel Schaumfilter Pumpe Netzadapter petsafe.com...
  • Page 47 Montage des Trinkbrunnens Hinweis: Spülen Sie sämtliche Bestandteile des Trinkbrunnens (außer den Netzadapter) vor Gebrauch mit warmem Wasser ab. Dies dient zum Entfernen von Herstellungsrückständen. 1. Entfernen Sie zum Zerlegen der Pumpe zunächst die blaue Frontplatte. Ziehen Sie die kleine Lasche mit dem Finger hoch.
  • Page 48 5. Platzieren Sie die Pumpe und den Schaumfilter in der viereckigen Aussparung in der Schüssel (siehe Abbildung). Drücken Sie beides nach unten, um die Saugnäpfe zu befestigen. Hinweis: Das Befeuchten der Saugnäpfe erleichtert die Montage. 6. Nachdem Sie die Pumpe und der Schaumfilter sicher befestigt haben, führen Sie das Einkerbung Netzkabel durch das senkrechte Rohr in...
  • Page 49 10. Füllen Sie die Schüssel bis zur Füllstandsanzeige „MAX“ mit Wasser. 11. Bringen Sie die obere Schale auf der Schüssel Wasserauslass an, indem Sie sie über dem Filtergehäuse ausrichten. Drücken Sie die Schale auf beiden Seiten nach unten, sodass die Arretierungen einrasten.
  • Page 50 Reinigung des Trinkbrunnens HINWEIS: Ersetzen Sie den Aktivkohlefilter alle zwei bis vier Wochen und den Schaumfilter alle ein bis zwei Monate. 1. Ziehen Sie den Stecker des Trinkbrunnens sowie den Inline-Stecker heraus. 2. Heben Sie den Trinkbrunnen an der Schüssel an, und stellen Sie ihn in ein Spülbecken. 3.
  • Page 51 Konformität Die Radio Systems Corporation erklärt unter eigener Verantwortung, dass das folgende Produkt/die folgenden Produkte den wesentlichen Anforderungen der EMC-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS 2-Richtlinie 2015/863/EU entspricht bzw. entsprechen. Nicht von der Radio Systems Corporation genehmigte Änderungen oder Modifikationen der Ausrüstung können zur Verletzung der EMC-Richtlinien der EU sowie zum Erlöschen der Betriebserlaubnis und der Garantie der Ausrüstung führen.
  • Page 52 PetSafe products are designed to enhance the relationship between you and your ® pet. Please visit www.petsafe.com to learn more about our extensive product range. • Containment & Avoidance Systems • Health & Wellness • Training Systems • Waste Management •...

Ce manuel est également adapté pour:

Pww17-16931Pww19-16929