Télécharger Imprimer la page

Frigelux CCO100BE Manuel D'instructions

Congélateur coffre

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CONGÉLATEUR COFFRE – CHEST FREEZER
CCO100BE - CCO100BES - CCO100BF - CCO147BE
CCO147BF - CCO202BE - CCO202BES - CC0202BF
CCO300BE - CCO300BES - CCO300BF - CCO400BE
CCO400BES - CCO500BE - CCO500BF
Pour garantir un bon usage de l'appareil et pour votre sécurité, veuillez lire l'ensemble des
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions
FR – MANUEL D'UTILISATION p. 2
DE – BENUTZERHANDBUCH
ESP – MANUAL DE USO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION MANUAL
instructions suivantes avant son utilisation.
completely before operating this appliance.
p. 30
p. 60
GB – USE INSTRUCTIONS
IT – MANUALE D'USO
p. 16
p. 45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigelux CCO100BE

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL CONGÉLATEUR COFFRE – CHEST FREEZER CCO100BE - CCO100BES - CCO100BF - CCO147BE CCO147BF - CCO202BE - CCO202BES - CC0202BF CCO300BE - CCO300BES - CCO300BF - CCO400BE CCO400BES - CCO500BE - CCO500BF Pour garantir un bon usage de l’appareil et pour votre sécurité, veuillez lire l’ensemble des instructions suivantes avant son utilisation.
  • Page 2 Cher client, Avant de faire fonctionner votre nouveau congélateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Veuillez en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes, relatives à...
  • Page 3 ATTENTION — N’endommagez pas le circuit de réfrigération. ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. ATTENTION — Le système réfrigérant et isolant contiennent des gaz inflammables. Lorsque vous mettez l’appareil au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
  • Page 4 Utilisation quotidienne ▪ Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’exposition. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil ▪ (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). ▪...
  • Page 5 (accès professionnels / accès particulier) sont ou par voie postale à l’adresse accessibles sur le site internet suivant : www.interfroidservices.fr suivante : Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. Tous les appareils de réfrigération FRIGELUX bénéficient d’une garantie pièces de 1 an.
  • Page 6 R600a Instructions de sécurité Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil.
  • Page 7 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for Energy Labelling).
  • Page 8 N-ST Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38 °C. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur. Si l’appareil est placé dans une dépendance ou sur une terrasse, évitez l’exposition directe au soleil.
  • Page 9 consommation électrique. Une température ambiante en dessous de 10°C et au dessus de 30°C va amoindrir les performances de l’appareil. Ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé dans un garage ou toute autre installation extérieure. ▪ Ne pas placer dans un endroit humide. ▪...
  • Page 10 NOTE : Le fait de tourner le thermostat sur 0 arrête le cycle de refroidissement mais n’arrête ▪ pas l’alimentation du congélateur. ▪ Si l’appareil est débranché ou perd de la puissance ; attendre 3 à 5 minutes avant de le redémarrer sinon le congélateur ne redémarrera pas.
  • Page 11 Congélateur 3 <=-18 Fruits de mer (poisson, crevette, crustacés) eau fraîche, produits de étoiles la mer et viande (durée de stockage recommandée de 3 mois, une durée de stockage plus longue altérera le goût et les qualités nutritives) Adapté aux aliments congelés Congélateur 2 <=-12 Fruits de mer (poisson, crevette, crustacés) eau fraîche, produits de...
  • Page 12 de conservation indiquée sur leur emballage. RANGEMENT DES ALIMENTS Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers. Information : le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué...
  • Page 13 ATTENTION : N'utilisez pas d'eau bouillante car cela pourrait endommager les pièces en plastique. De plus, n'utilisez jamais d'instrument pointu ou métallique pour enlever le givre car cela pourrait endommager les serpentins de refroidissement et annulera la garantie. Nous vous recommandons d'utiliser un grattoir en plastique. •...
  • Page 14 Economies d’énergie ▪ Le congélateur doit être placé dans l’endroit le plus frais de la pièce, loin des sources de chaleur d’autres appareils électriques ou du chauffage, et ne pas être directement exposé à la lumière du soleil. ▪ Laissez la nourriture chaude se refroidir à température ambiante avant de la placer dans le congélateur.
  • Page 15 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 16 Dear customer, Before placing your new freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Notes: which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance, are stressed with a warning triangle and or with signal words (Warning! Caution! Important!).
  • Page 17 WARNING — If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 18 Daily use ▪ Do not store flammable gas or liquids in the appliance. There is a risk of an explosion. ▪ Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.). ▪ Never place bottles or jars containing liquids in the freezer unless they are filled at 2/3 of their capacity, freezing expands liquids and the container may explode.
  • Page 19 The list of spare parts and the procedure for ordering them (professional access / final consumer www.interfroidservices.fr access) are available on the following website: or by post to the following address: Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. All FRIGELUX refrigeration appliances benefit from a 1-year parts warranty.
  • Page 20 R600a Safety regulation Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure clear of obstruction. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 21 2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
  • Page 22 N-ST: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 38 °C Installing Your Freezer ▪ This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. ▪ Place your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is fully loaded.
  • Page 23 ▪ After plugging the appliance into a wall outlet, turn the unit on and allow the unit to cool down for 2~3 hours under before placing food in the freezer compartment. Make sure that sufficient room is provided around the appliance to ensure free air circulation. 4.
  • Page 24 5. FOOD CONSERVATION The storage of foodstuffs must comply with the regulatory conservation temperatures established by the National Agency for Food, Environmental and Occupational Health Safety (ANSES). Failure to comply with these storage temperatures involves risks of poisoning and food waste. Food preservation and storage.
  • Page 25 FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD Your appliance enables you to freeze food, it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen. PREPARING FOOD FOR FREEZING Freezing does not sterilize.
  • Page 26 ARRANGING FOOD IN YOUR FREEZER Do not put fresh food next to food that has already been frozen to avoid causing the frozen food to warm up. The maximum weight of food that you can freeze over 24 hours is shown on the information plate (inside your appliance near the bottom of the left-hand wall) under the heading: "CAPACITE DE CONGELATION/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
  • Page 27 • Unplug the unit Remove the drain plug from the inside of the freezer. • Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep the freezer door open. • For draining, place a tray beneath the outer drain plug. Pull out the drain dial.
  • Page 28 ▪ Freezer storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient. ▪ Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
  • Page 29 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 30 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren neuen Gefrierschrank in Betrieb nehmen. Es enthält sehr wichtige Informationen zu Sicherheits-, Installations- und Wartungsvorschriften. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Bitte informieren Sie jeden neuen Benutzer so gut wie möglich. Hinweise, die Ihre eigene Sicherheit oder den korrekten Betrieb des Gefriergerätes betreffen, sind durch ein Warndreieck und/oder durch die Ausdrücke gekennzeichnet: (Achtung! Achtung! Wichtig!) Bitte lesen Sie diese aufmerksam durch.
  • Page 31 ▪ Das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. ▪ HINWEIS: Kinder zwischen 3 und 8 Jahren können das Gerät bei- und entladen Allgemeine Sicherheit ACHTUNG! Das Gerät ist für den Hausgebrauch ausgelegt. ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B. Spraydosen, im Inneren des Gerätes auf, da sie dort auslaufen können.
  • Page 32 ▪ Das Gerät nicht benutzen, wenn die Abdeckung der Innenbeleuchtung nicht angebracht ist. ▪ Vor dem Glühbirnenwechsel den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ▪ Das Gerät funktioniert mit 220~240V/50Hz Einphasenwechselstrom. Das Gerät muss an eine vorschriftsmäßig geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. ▪...
  • Page 33 ▪ Eine gute Luftzirkulation ist notwendig, um die Gefahr der Überhitzung zu vermeiden. Gewährleistung einer ausreichenden Belüftung angegebenen Installationshinweise beachten ▪ Dieses Gerät ist nur für den freistehenden Einbau vorgesehen. Es muss auf keinen Fall eingebaut oder integriert eingebaut werden. ▪...
  • Page 34 Vermarktung der letzten Einheit des Modells. Die Liste der Ersatzteile und das Bestellverfahren (professioneller Zugang / Sonderzugang) finden Sie auf der folgenden Website: www.interfroidservices.fr oder per Post unter folgender Adresse: Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. Für alle FRIGELUX-Kühlgeräte gilt eine 1-jährige Teilegarantie. R600a Sicherheitshinweise Achtung! Beschleunigung Abtauvorgangs...
  • Page 35 2. PRODUKTBESCHREIBUNG Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar. In dieser Datenbank können Sie die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einsehen.
  • Page 36 N – ST: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 16 ° C und 38 ° C vorgesehen. • Dieses Gerät wurde so konstruiert, dass es sich nur in horizontaler Position befindet. • Stellen Sie den Gefrierschrank auf einen Boden, der fest genug ist, um ihn zu stützen, wenn er vollständig gefüllt ist.
  • Page 37 • Schalten Sie nach dem Anschließen des Geräts an die Steckdose den Gefrierschrank ein und warten Sie 2 bis 3 Stunden, bis die Temperatur gesunken ist, bevor Sie Lebensmittel hineinlegen. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum genügend Platz für eine freie Luftzirkulation vorhanden ist.
  • Page 38 1: Das Gerät läuft: Das grüne Licht zeigt an, dass der Kompressor arbeitet 2: Der Thermostat stellt die Temperatur im Gerät ein • Einstellung 0: Gerät aus • Einstellung 1: Durchschnittstemperatur des Gefrierfachs -8 bis -12 ° C. • Einstellung 2-3: Durchschnittstemperatur des Gefrierfachs -12 bis -15 ° C. •...
  • Page 39 Abteiltyp Lagertemperatur [° Art von Essen Kühlschrank +2<=+8 Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, tägliche Produkte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel, die nicht zum Einfrieren geeignet sind Sterne <=-18 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), frisches Wasser, Gefrierschrank Meeresfrüchte und Fleisch (empfohlene Lagerzeit von 3 Monaten, längere Lagerzeit beeinträchtigt den Geschmack und die Nährwerte) Geeignet für Tiefkühlkost Sterne...
  • Page 40 komprimieren sie die Luft zu vertreiben, bevor dicht schließen. Hinweis für jedes Paket: ▪ das Datum des Einfrierens ▪ das Haltbarkeitsdatum ▪ die Art der Nahrung enthaltenen ▪ die Anzahl der enthaltenen Teile Wenn Sie Tiefkühlkost kaufen, nehmen Sie die letzte, wenn Sie einkaufen gehen. Stellen Sie sicher: ▪...
  • Page 41 • Das Kühlteil wird automatisch abgetaut, sobald das Gerät eingeschaltet ist. Es ist daher nicht notwendig, eine manuelle Abtauung durchzuführen. Einfach Ablaufschlauch reinigen (siehe Produktbeschreibung). Abtauen des Gefrierschranks Der Gefrierschrank wird jedoch allmählich mit Reif bedeckt. Dies sollte auftauen. Wenn das Eis etwa 5 mm auf der Innenschicht erreicht, sollte eine vollständige Enteisung wie folgt durchgeführt werden: ACHTUNG: Verwenden Sie kein kochendes Wasser, da dies die Kunststoffteile beschädigen...
  • Page 42 Komponenten können mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste gereinigt werden, um Staub zu entfernen. Langen Urlaub Wenn der Gefrierschrank während mehreren Monaten nicht benutzt wird, ziehen Sie alles Lebensmittel ab, das darin ist und schalten Sie das Netzteil ab. Das Innere völlig reinigen und trocknen.
  • Page 43 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ✓ Während eines Stromausfalls wird das gefrorene Nahrungsmittel für ungefähr 21 Stromausfall Stunden konserviert. ✓ Öffnen Sie den Gefrierschrank nicht zu oft während eines Stromausfalls. ✓ Gefrierschrank Nicht eingesteckt. funktioniert nicht. ✓ Schutzschalter ausgelöst oder Sicherung durchgebrannt. ✓...
  • Page 44 In dem Bestreben der kontinuierlichen Qualitätsverbesserung unserer Produkte behalten wir uns die Möglichkeit vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für die Produkte der Marke FRIGELUX werden ausschließlich durch unsere Vertragshändler gewährt. In dieser Bedienungsanleitung gemachte Angaben können nicht als eine Zusatzgarantie ausgelegt werden.
  • Page 45 Gentile Cliente, Prima di utilizzare il nuovo congelatore, leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Contiene informazioni molto importanti sulle norme di sicurezza, installazione e manutenzione. Si prega di conservare questo manuale di istruzioni. Si prega di informare ogni nuovo utente il più...
  • Page 46 dal produttore o da un rivenditore qualificato per evitare il rischio di scossa elettrica. — Tenere le ventilazioni ben aperte e controllare attentamente che l'aria possa ATTENZIONE circolare dalle aperture, soprattutto se l'apparecchio è incassato nella parete. — Non danneggiare il circuito di refrigerazione. ATTENZIONE —...
  • Page 47 ▪ La spina elettrica deve poter essere facilmente raggiungibile ma comunque restare fuori dalla portata dei bambini. In caso di dubbi, rivolgersi per consiglio al proprio installatore. Uso quotidiano ▪ Non conservare mai sostanze o liquidi infiammabili all'interno dell'apparecchio. Rischio di esplosione.
  • Page 48 ▪ Per quanto possibile, evitare che l'apparecchio tocchi le pareti e/o sia a contatto con elementi caldi (compressore, condensatore) per evitare il rischio di incendio. Rispettare sempre tutte le istruzioni di installazione. ▪ L'apparecchio non deve essere collocato vicino a radiatori o fornelli. ▪...
  • Page 49 R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri metodi per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli raccomandati dal produttore. Attenzione: ostruire nessuna griglia ventilazione dell'apparecchio. Attenzione: conservare all'interno dell'apparecchio sostanze esplosive come bombolette spray con gas infiammabile. Attenzione: non danneggiare il circuito apparato dell'apparecchio.
  • Page 50 Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. Tutti gli apparecchi di refrigerazione FRIGELUX hanno una garanzia sui componenti di 1 anno. 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Posizionamento Quando si seleziona una posizione per il proprio apparecchio, è...
  • Page 51 • Questo apparecchio è stato progettato per essere solo in posizione orizzontale. • Posizionare il congelatore su un pavimento sufficientemente solido da sostenerlo quando è completamente pieno. • Lasciare 9 cm tra il retro del congelatore e il muro e 20 cm di spazio tra il lato del congelatore e il muro che consentirà...
  • Page 52 Prima di attaccare la spina Controllare che la presa a muro sia compatibile con la spina di cui è dotato il apparato/congelatore. In caso contrario, vedi il capitolo NON ACCENDERE PRIMA DI VENTI QUATTRO ORE DOPO AVER SPOSTATO IL APPARATO/CONGELATORE. Il liquido refrigerante ha bisogno di tempo per ridistribuirsi all’interno del sistema di raffreddamento.
  • Page 53 NOTA: ▪ Se l'apparecchio viene scollegato dalla corrente, viene spento oppure in caso di interruzione di corrente, si deve aspettare da 3 a 5 minuti prima di ▪ riaccenderlo. Se si cerca di riaccenderlo prima, il apparato non si riavvierà. ▪...
  • Page 54 gusto e sulle qualità nutrizionali) Adatto per alimenti congelati Congelatore <=-18 Frutti di mare (pesce, gamberetti, crostacei) acqua dolce, a 3 stelle frutti di mare e carne (tempo di conservazione consigliato di 3 mesi, un tempo di conservazione più lungo influirà sul gusto e sulle qualità...
  • Page 55 ▪ il tipo di cibo conteneva ▪ il numero di porzioni contenute Se si acquista cibi surgelati, prendere l'ultima quando andate a fare shopping. Assicurarsi che: ▪ che la confezione non sia danneggiato ▪ non sono coperti con uno strato di brina (ciò significa che essi sono stati parzialmente scongelati).
  • Page 56 Sbrinamento del congelatore Tuttavia, il congelatore si ricopre gradualmente di brina. Questo dovrebbe essere lo sbrinamento. Quando il ghiaccio raggiunge circa 5 mm sul rivestimento interno, è necessario eseguire uno sbrinamento completo come segue: ATTENZIONE: non utilizzare acqua bollente poiché potrebbe danneggiare le parti in plastica. Inoltre, non utilizzare mai uno strumento appuntito o metallico per rimuovere la brina poiché...
  • Page 57 Se si va in vacanza Se il dispositivo non è stato da utilizzare per diversi mesi, togliere tutti gli alimenti, spegnere e scollegare l'apparecchio dalla presa a muro. Pulire e asciugare con cura dentro e fuori l'unità. Lasciare aperta la porta, bloccandola se necessario, per evitare la formazione di condensa, odori, muffa.
  • Page 58 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Interruzione di ✓ Durante un'interruzione di corrente, il cibo congelato sarà conservato per circa 21 ore. corrente ✓ Non aprire il congelatore troppo spesso durante un'interruzione di corrente. Il compressore ✓ Le sue parti metalliche subiscono espansioni e contrazioni, come le condutture emette suoni tipo dell'acqua calda.
  • Page 59 Come miglioriamo continuamente i nostri prodotti a beneficio dei nostri clienti, ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Garanzie per i prodotti a marchio FRIGELUX sono offerti esclusivamente da rivenditori selezionati. Nessuna parte di queste istruzioni può essere considerato una garanzia complementare.
  • Page 60 Querido cliente, Antes de operar su nuevo congelador, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información muy importante sobre normas de seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve este manual de instrucciones. Por favor, informe a cualquier nuevo usuario tanto como sea posible. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del congelador se indican con un triángulo de advertencia y/o con las expresiones: (¡Precaución! ¡Precaución! ¡Importante!) Léalas con atención.
  • Page 61 PRECAUCIÓN - No utilice aparatos eléctricos dentro del compartimento a menos que sean tolerados por el fabricante. PRECAUCIÓN - El refrigerante y el sistema de aislamiento contienen gases inflamables. Cuando se deshaga del aparato, deséchelo en un punto de recogida autorizado. Nunca exponga el aparato a las llamas.
  • Page 62 Uso diario ▪ No almacene nunca sustancias o líquidos inflamables en el interior de la unidad, ya que ello puede suponer un riesgo de exposición. ▪ No utilice otros aparatos eléctricos dentro de esta unidad (licuadoras, máquinas de hielo eléctricas, etc.). ▪...
  • Page 63 (acceso profesional / acceso privado) están disponibles en el siguiente sitio web: www.interfroidservices.fr o por correo postal en la siguiente dirección Servicios Interfroid, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE. Todos los aparatos de refrigeración FRIGELUX tienen una garantía de 1 año para las piezas.
  • Page 64 R600a Instrucciones de seguridad Precaución: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. Precaución: No bloquee ninguna de las rejillas de ventilación de la unidad. Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles inflamables en esta unidad.
  • Page 65 2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos en línea de EPREL. Tal como se define en el Reglamento delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético).
  • Page 66 secadora de ropa) para evitar que se forme condensación en las paredes. Nunca coloque la unidad en una pared o empotrada en armarios o muebles empotrados. Cuando se enciende el aparato, la rejilla de la parte trasera puede calentarse y los lados se calientan. Bloquea los frenos de las ruedas para mantener la unidad en su lugar.
  • Page 67 4. USO DEL CONGELADOR Control de la temperatura El termostato de la unidad tiene 7 ajustes. La unidad asegura que la temperatura se mantenga mientras esté en funcionamiento y se utilice en condiciones normales. La temperatura del interior del aparato puede verse influida por muchos factores: la temperatura ambiente, la exposición a la luz solar, el número de aperturas de puertas y la cantidad de alimentos almacenados.
  • Page 68 5. LA CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS El almacenamiento de los productos alimenticios debe cumplir obligatoriamente con las temperaturas de almacenamiento reglamentarias establecidas por la Agencia Nacional de Seguridad Alimentaria, Ambiental y de Salud Ocupacional (ANSES). El incumplimiento de estas temperaturas de almacenamiento implica riesgos de intoxicación y de desperdicio de alimentos.
  • Page 69 Compartimiento -6<=0 Cerdo, Carne, pescado, pollo, alimentos procesados (alimentos de 0 estrellas para ser consumidos el día de la apertura, tiempo de almacenamiento recomendado 3 días) No es adecuado para productos congelados Tarifas 2<=3 Cerdo, Carne, pescado, pollo (comida para ser consumida el día de la apertura o hasta 2 días después, tiempo de almacenamiento recomendado 7 días) No es adecuado para productos congelados.
  • Page 70 ▪ Permitiendo que se descongelen lentamente a temperatura ambiente. ▪ En el horno tradicional a una temperatura muy baja (40/50°C) ▪ El horno de microondas ▪ Cocinándolos directamente. Precaución: nunca vuelvas a congelar comida que ha sido descongelada, ni siquiera parcialmente, sin antes cocinarla.
  • Page 71 Nota: Vigile el recipiente debajo del desagüe para evitar que se desborde. • Limpie el interior del congelador y vuelva a enchufarlo. Restablezca el control de temperatura al ajuste deseado. Vacaciones ▪ Retire toda la comida. ▪ Desconecta el congelador. ▪...
  • Page 72 7. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puedes resolver algunos problemas comunes fácilmente. Pruebe las siguientes sugerencias para ver si su problema se puede resolver sin la ayuda de una tienda. PROBLEMA POSIBLE CAUSA El congelador No está enchufado. no funciona El interruptor no está...
  • Page 73 Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX están exclusivamente establecidas por nuestros distribuidores seleccionados. Nada de lo aquí contenido se interpretará como una garantía adicional.