Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CTT91BE – CTT91BES – CTT91XES
Merci de lire cette notice avant l'utilisation de votre appareil. Notice à conserver.
Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
FR – MANUEL D'UTILISATION
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
ES – MAUAL INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
CONGÉLATEUR / FREEZER
p. 1
p.32
P.65
GB – USE INSTRUCTIONS
IT - ISTRUZIONI PER L'USO
p. 17
p. 49

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigelux CTT91BE

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL CONGÉLATEUR / FREEZER CTT91BE – CTT91BES – CTT91XES Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
  • Page 2 Cher(e) client(e), Avant de faire fonctionner votre nouveau congélateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi et en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes relatives à...
  • Page 3 motels et autres environnements à caractère résidentiel ; les environnements de type chambres d’hôtes ; la restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. ATTENTION —...
  • Page 4 • Ne tirez jamais sur le câble principal. • Ne supprimez jamais la mise à la terre. • Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque d’électrocution ou d’incendie. • Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en place.
  • Page 5 Information importante à propos de l’installation • Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. • Les emballages doivent être recyclés. • Déballez l’appareil et vérifiez visuellement qu’il n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé.
  • Page 6 Dépannage et pièces détachées • Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent. Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. appareil réservé à usage domestique exclusivement.
  • Page 7 R600a Instructions de sécurité Attention : N’utilisez pas de moyens mécaniques, électriques chimiques autres ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. Attention : N’obstruez aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives telles les bombes d'aérosol avec des gaz propulseurs inflammables dans cet appareil.
  • Page 8 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à cet appareil de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling).
  • Page 9 -ST : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38 °C. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur. Si l’appareil est placé dans une dépendance ou sur une terrasse, évitez l’exposition directe au soleil.
  • Page 10 Réversibilité de la porte Votre appareil intègre une porte réversible. Vous pouvez choisir de l’ouvrir par la gauche ou par la droite. Pour changer le sens d’ouverture de la porte, veuillez suivre les instructions ci- dessous. Attention : ▪ Avant de changer le sens d’ouverture de la porte, veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation générale.
  • Page 11 Le thermostat de l'appareil a 5 réglages « 1 », « 2 », « 3 », « 4 » et «. ». L'appareil garantit que la température est maintenue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est utilisé dans des conditions normales d'utilisation.
  • Page 12 5. CONSERVATION DES ALIMENTS Le stockage de denrées alimentaires doit obligatoirement respecter des températures de conservation réglementaires établies par l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (ANSES). Le non-respect de ces températures de conservation implique des risques d’intoxication et de gaspillage alimentaire.
  • Page 13 Porc, Bœuf, poisson, poulet, aliments transformés (aliment à Compartiment -6<=0 consommer le jour de l’ouverture, durée de stockage 0 étoile recommandée de 3 jours) Non adapté aux produits congelés Porc, Bœuf, poisson, poulet (aliment à consommer le jour de Frais 2<=3 l’ouverture ou jusqu’à...
  • Page 14 RANGEMENT DES ALIMENTS Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la température de ces derniers. Information : le poids maximum d'aliments que vous pouvez congeler par 24 heures est indiqué...
  • Page 15 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Utilisez un chiffon doux et pas de nettoyant abrasif pour ne pas abîmer la surface. La grille du condenseur à l'arrière de votre appareil et les composants adjacents peuvent être nettoyés à l’aide d’un aspirateur ou brosse souple pour enlever la poussière. En cas de non-utilisation prolongée Si votre appareil venait à...
  • Page 16 Problèmes Solutions Lors d’une coupure de courant, si votre congélateur était réglé à -18°C, Coupure de courant les aliments congelés seront préservés pendant environ 15 heures. Ne pas ouvrir le congélateur trop souvent pendant une coupure de courant. ✓ Vérifiez le réglage des pieds de votre appareil et sa stabilité. Bruits inhabituels ✓...
  • Page 17 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 18 Dear customer, Before placing your new freezer into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Page 19 CAUTION — A damaged power cable should be immediately replaced by the manufacturer or by a qualified retailer, in order to avoid any risk of electric shock. CAUTION — Keep the ventilation openings well open and ensure that air can circulate by keeping enough space between the appliance and walls.
  • Page 20 ▪ Do not attempt to replace a damaged power cord, contact your after-sales service. ▪ The power socket must be easily accessible but out of reach of children. In case of doubt, contact your installation technician. ▪ When positioning the appliance, ensure that the power cord is not pinched or damaged. Daily utilisation ▪...
  • Page 21 POWER SAVING To limit the electricity consumption of your appliance: ▪ Install it in an appropriate place (see “Installing your appliance”). ▪ Leave the doors open as little time as possible. ▪ Do not put food that is still hot into the appliance. ▪...
  • Page 22 R600A Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De-ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
  • Page 23 2. PRODUCT DESCRIPTION To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling). This database enables you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
  • Page 24 N-ST: This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C Avoid location near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight in out-buildings or terraces/outside seating areas. If you are placing your appliance in an out- building such as a garage or annex ensure that it is placed above the damp course, otherwise condensation will occur on the cabinet.
  • Page 25 Warning: ▪ Before changing the opening side of the door, unplug the device from the mains. ▪ Any removed part must be kept until the end of installation. ▪ Do not lay the device down on the floor, you could damage the cooling system. ▪...
  • Page 26 Appliance thermostat has 5 settings “1”, “2”, “3”, “4” and “.”. The appliance assures that temperature is maintained as long as it is in operation and that it is used in normal conditions of use. The temperature inside the appliance can be influenced by many factors: ambient temperature, sun exposure, number of door’s opening and amount of food stored…...
  • Page 27 Failure to comply with these storage temperatures involves risks of poisoning and food waste. For optimal conservation of foodstuffs, it is recommended to adjust the temperatures of the compartments as below:...
  • Page 28 FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD Your domestic appliance enables you to freeze food, it lowers its core temperature rapidly and you can therefore keep it longer. Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more intense that domestic freezing. The products you purchase from the shops are deep-frozen.
  • Page 29 - In a microwave oven - By cooking them immediately Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest method. Never refreeze food once it has defrosted, even partially, without cooking it first. We advise not to place any items you have just taken out of the freezer straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.), they will be at a very low temperature and you risk frostbite.
  • Page 30 Moving the unit After any movement, it must not be connected for 4 hours. This delay allows the coolant to be adjusted. Energy saving tips ▪ The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
  • Page 31 food in your appliance. ✓ Be careful not to open the door too often or leave it open. ✓ Check that the door is closed tightly. ✓ Keep your device away from heat sources. ✓ Make sure that the ventilation around the unit is respected. ✓...
  • Page 32 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 33 Sehr geehrte Kundin, Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 34 funktionsunfähig ist. So lässt sich vermeiden, dass das Gerät zu einer Falle für Kinder wird. ▪ Das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. ▪ HINWEIS: Kinder zwischen 3 und 8 Jahren können das Gerät be- und entladen.
  • Page 35 Es ist gefährlich, irgendwelche Änderungen an der Zusammensetzung des Geräts vorzunehmen. Schäden am Netzkabel können einen Kurzschluss und/oder elektrischen Schlag verursachen. Elektrosicherheit ▪ Wir können nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte Elektroinstallation verursacht werden. ▪ Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. Kein Verlängerungskabel, keinen Adapter und keine Mehrfachsteckdose verwenden.
  • Page 36 ▪ Das Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Lebensmitteln bestimmt. ▪ Das Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät verstellen. ▪ Bei Geräten, die mit Rollen ausgestattet sind, ist zu beachten, dass diese nur dazu dienen, kurze Bewegungen zu erleichtern. Das Gerät nicht über längere Strecken verschieben.
  • Page 37 ENERGIEEINSPARUNGEN Zur Begrenzung des Stromverbrauchs des Gerätes: ▪ Das Gerät an einem geeigneten Ort aufstellen (siehe Abschnitt "Installation des Gerätes"). ▪ Die Türen nur so lange wie unbedingt nötig öffnen. ▪ Keine warmen Lebensmittel in das Gerät stellen. ▪ Durch die periodische Reinigung des Kondensators den optimalen Betrieb des Gerätes sicherstellen (siehe Abschnitt "Regelmäßige Pflege des Gerätes").
  • Page 38 R600a Sicherheitshinweise Achtung! Beschleunigung Abtauvorgangs kein Werkzeug oder sonstige Mittel verwenden, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden. Achtung! Die Lüftungsgitter des Gerätes nicht versperren. Achtung! Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichem Treibgas, lagern. Achtung! Den Kältemittelkreislauf des Gerätes nicht beschädigen.
  • Page 39 2. AUSSTATTUNG Weitere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie in der EPREL-Datenbank online. Gemäß der Definition in der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Kommission sind alle Informationen zu diesem Kühlgerät auf der EPREL-Basis (Europäische Produktdatenbank für Energiekennzeichnung) verfügbar. In dieser Datenbank können Sie die Informationen und die technische Dokumentation Ihres Kühlgeräts einsehen.
  • Page 40 Lage Achten Sie bei der Standortwahl Ihres Gerätes darauf, dass der Boden eben und fest ist und der Raum gut belüftet ist. Eine durchschnittliche Umgebungstemperatur ist einzuhalten. Diese Temperatur ist spezifisch für die Klimaklasse des Geräts: -ST: Dieses Kältegerät ist für den Betrieb bei Umgebungstemperaturen zwischen 16 °C und 38 °C bestimmt.
  • Page 41 Das Kühlmittel braucht Zeit zum Absetzen. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, warten Sie 30 Minuten, bevor Sie es wieder einstecken, damit sich das Kühlmittel richtig auffüllen kann. Vor dem Befüllen des Gerätes Bevor Sie Lebensmittel in Ihrem Gerät aufbewahren, schließen Sie es an und warten Sie 24 Stunden, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß...
  • Page 42 4.GEBRAUCH Temperatureinstellung Ihr Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, das sich außen an der Oberseite Ihres Geräts befindet. Wenn Sie Ihr Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie es 4 Stunden leerlaufen, bevor Sie Lebensmittel darin einlagern, damit es ausreichend abgekühlt ist. Das Gerätethermostat hat 5 Stufen „1“, „2“, „3“, „4“...
  • Page 43 • Bei zu niedriger Raumtemperatur oder im Winter regelt der Thermostat je nach Bedarf auf Stufe 1. • Empfohlener Temperaturbereich: mittlere Zone zwischen Stufe 2 und 3 Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen, um einen Anstieg der Innenraumtemperatur zu vermeiden.
  • Page 44 3 Sterne <=-18 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), frisches Gefrierschrank Wasser, Meeresfrüchte und Fleisch (empfohlene Lagerzeit Monaten, längere Lagerzeit beeinträchtigt den Geschmack und die Nährwerte) Geeignet für Tiefkühlkost 2 Sterne <=-12 Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), frisches Gefrierschrank Wasser, Meeresfrüchte und Fleisch (empfohlene Lagerzeit Monaten, längere...
  • Page 45 Hinweis zu jedem Paket: • Das Datum des Einfrierens • Das Ablaufdatum • Die Art der enthaltenen Lebensmittel • Die Anzahl der enthaltenen Portionen Wenn Sie Tiefkühlkost kaufen, nehmen Sie diese beim Einkaufen zuletzt mit. Überprüfe vorsichtig: • Dass ihre Verpackung nicht beschädigt ist •...
  • Page 46 • Das Kühl Teil wird automatisch abgetaut, sobald das Gerät eingeschaltet ist. Es ist daher nicht notwendig, eine manuelle Abtauung durchzuführen. Einfach nur den Ablaufschlauch reinigen (siehe Produktbeschreibung). Innenreinigung des Gerätes Sie sollten das Innere Ihres Geräts mit einer schwachen Backpulverlösung reinigen. Anschließend mit lauwarmem Wasser mit einem feuchten Schwamm oder Tuch abspülen und trockenwischen.
  • Page 47 7. FEHLERBEHEBUNG Sie können viele gängige Gefrierschrankprobleme ganz einfach lösen, und sich so die Kosten möglicher Kundendienstanrufe sparen. Versuchen Sie die folgenden Vorschläge, um zu sehen, ob Sie das Problem lösen können, bevor Sie den Kundendienst anrufen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ✓...
  • Page 48 ✓ Das Kältemittel (zur Kühlung des Gefrierschranks) zirkuliert Sprudelndes oder gluckerndes Geräusch, im gesamten System. Dies ist normal. wie kochendes Wasser. ✓ Überprüfen Sie, dass der Gefrierschrank auf einer ebenen Vibrationen. Fläche steht. ✓ Der Boden ist uneben oder nachgiebig. Der Gefrierschrank wackelt auf dem Boden, wenn er etwas bewegt wird.
  • Page 49 Um unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, die technischen Eigenschaften ohne Vorankündigung zu ändern. Die Garantien für FRIGELUX-Markenprodukte werden ausschließlich von den von uns ausgewählten Händlern gegeben. Nichts hierin sollte als zusätzliche Garantie ausgelegt werden.
  • Page 50 Gentile cliente, Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è...
  • Page 51 ▪ NOTA: i bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare il dispositivo. ▪ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE — Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili; come il personale della cucina in negozio;...
  • Page 52 ▪ Il cavo di alimentazione non deve essere allungato. Non vanno usate prolunghe né adattatori né prese multiple. ▪ Controllare attentamente che la presa a muro non sia danneggiata. Una presa a muro in cattive condizioni potrebbe causare il surriscaldamento dell'apparecchio e la sua esplosione.
  • Page 53 ▪ Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti in frigorifero, in modo che non venga in contatto con altri alimenti o goccioli via. Attenzione! Pulizia e manutenzione ▪ Prima di effettuare la manutenzione, scollegare l'apparecchio per togliere la corrente. ▪...
  • Page 54 I ricambi estetici e funzionali ai sensi del REGOLAMENTO (UE) 2019/2019 (Allegato II, punto 3.), sono messi a disposizione dei riparatori professionisti e degli utenti finali per un periodo massimo di 7 anni o 10 anni (elenco in Allegato II, punto 3.a.1 e 3.a.2) dall'immissione sul mercato dell'ultima unità...
  • Page 55 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Per saperne di più sul tuo prodotto, consulta il database EPREL online. Come definito nel Regolamento Delegato (UE) 2019/2016 della Commissione, tutte le informazioni relative a questo apparecchio di refrigerazione sono disponibili su EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
  • Page 56 Quando si seleziona una posizione per l'apparecchio, è necessario assicurarsi che il pavimento sia piatto e stabile e che la stanza sia ben ventilata. Si deve rispettare una temperatura ambiente media. Questa temperatura è specifica per la classe climatica dell'apparecchio: -ST: questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Page 57 Il liquido refrigerante ha bisogno di tempo per ridistribuirsi all’interno del sistema di raffreddamento. Se in un qualsiasi momento l’elettrodomestico venisse spento, aspettare 30 minuti prima di riaccenderlo per consentire al liquido refrigerante di ridistribuirsi. Prima di riempire il apparato/congelatore Prima di riempire con il cibo il apparato/congelatore, accendere il apparato/congelatore e aspettare 24 ore per assicurarsi che funzioni correttamente e per permettergli di raggiungere la corretta temperatura.
  • Page 58 4. MESSA IN FUNZIONE Controllo della temperatura L'apparecchio è dotato di un termostato situato all'esterno nella parte superiore dell'apparecchio. La prima volta che si mette in funzione l'apparecchio, lasciarlo funzionare a vuoto per 4 ore prima di riporvi gli alimenti in modo che si siano sufficientemente raffreddati. Il termostato dell'apparecchio ha 5 posizioni “1”, “2”, “3”, “4”...
  • Page 59 5. CONSERVAZIONE DEI PUNIMENTI Lo stoccaggio degli alimenti deve rispettare le temperature di conservazione regolamentari stabilite dall'Agenzia nazionale per la sicurezza alimentare, ambientale e professionale (ANSES). Il mancato rispetto di queste temperature di conservazione comporta rischi di avvelenamento e spreco di cibo. Conservazione e conservazione degli alimenti.
  • Page 60 Congelatore a 2 <=-12 Frutti di mare (pesce, gamberetti, crostacei) acqua dolce, stelle frutti di mare e carne (tempo di conservazione consigliato di 2 mesi, un tempo di conservazione più lungo influirà sul gusto e sulle qualità nutrizionali) Adatto per alimenti congelati Congelatore a 1 <=-6...
  • Page 61 • Che il loro imballo non sia danneggiato • Che non siano ricoperti da uno strato di brina (questo significherebbe che sono stati parzialmente scongelati). Mettili in una busta termica o in un giornale, trasportali velocemente, riponili subito. Rispettare la data di scadenza indicata sulla confezione. DISPENSA Non accostare cibi freschi a quelli già...
  • Page 62 e quindi asciugare con un panno. Lavare i cassetti con acqua calda e sapone, quindi fare attenzione ad asciugarli molto bene prima di ricollocarli all’interno del apparato/congelatore. Sulla parete posteriore del apparato si formerà della condensa, che normalmente scorre giù lungo la parete posteriore all’interno del foro di scarico, che si trova dietro il cassetto frutta e verdura.
  • Page 63 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI È possibile risolvere da soli molti problemi comuni del apparato, in questo modo si risparmia evitando di chiamare il servizio assistenza. Provare i suggerimenti indicati qui sotto prima di contattare l'assistenza, per vedere se è possibile risolvere il problema. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA ✓...
  • Page 64 ✓ È il rumore fatto dal refrigerante (che serve per Si sente un rumore tipo gorgoglio o scroscio. raffreddare il apparato) che circola nel sistema. È del tutto normale. ✓ Controllare che il apparato sia collocato su una Il apparato vibra. superficie piana.
  • Page 65 Al fine del continuo miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo la possibilità di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Le garanzie dei prodotti del marchio FRIGELUX sono stabilite esclusivamente dai distributori che abbiamo scelto. Nessun elemento contenuto nel presente manuale può essere interpretato come una garanzia supplementare.
  • Page 66 Querido cliente, Antes de utilizar su nuevo congelador, lea atentamente este manual de instrucciones. Contiene información muy importante sobre normas de seguridad, instalación y mantenimiento. Conserve este manual de instrucciones. Por favor, informe a cualquier nuevo usuario si es posible. Las notas relativas a su propia seguridad o al correcto funcionamiento del frigorífico se indican con un triángulo de advertencia y/o con las expresiones: (¡Cuidado! ! ¡Importante!) Mírelos cuidadosamente.
  • Page 67 entornos de tipo residencial; ambientes tipo Bed and Breakfast; catering y aplicaciones no minoristas similares. PRECAUCIÓN: nunca almacene sustancias inflamables, como latas de aerosol, dentro de este aparato, ya que pueden derramarse. PRECAUCIÓN: si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o un distribuidor calificado debe reemplazarlo de inmediato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 68 • Nunca quites el suelo. • Si el enchufe de la pared está flojo, no enchufe el cable. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Nunca debe operar el dispositivo sin la cubierta de luz interior en su lugar. •...
  • Page 69 • Los envases deben reciclarse. • Desembale el dispositivo y compruebe visualmente que no esté dañado. No enchufe el dispositivo si está estropeado. Reporte cualquier daño al punto de venta donde lo compró. En este caso, conserve el embalaje. • Se recomienda esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato a la corriente, para que el compresor esté...
  • Page 70 Este dispositivo debe ser reparado por un centro de reparación autorizado y solo se deben usar piezas originales. Este aparato está diseñado únicamente para doméstico. El fabricante no se hace responsable de ningún otro uso. Los repuestos estéticos y funcionales de acuerdo con el REGLAMENTO (UE) 2019/2019 (Anexo II, punto 3.), se ponen a disposición de los reparadores profesionales y usuarios finales por un período máximo de 7 años o 10 años (lista en el Anexo II, punto 3.a.1 y 3.a.2) desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo.
  • Page 71 R600a Las instrucciones de seguridad Precaución: No utilice medios mecánicos, eléctricos o químicos distintos a los recomendados por el fabricante para acelerar proceso descongelación. Precaución: No bloquee las rejillas de ventilación del dispositivo. Precaución: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este dispositivo.
  • Page 72 2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos online de EPREL. Tal y como se define en el Reglamento Delegado (UE) 2019/2016 de la Comisión, toda la información relativa a este aparato frigorífico está disponible en la base de datos EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético).
  • Page 73 N-ST: Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C. Evite colocar su dispositivo cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una estufa, una caldera o un radiador. Si el aparato se coloca en un edificio anexo o en una terraza, evite la exposición directa al sol.
  • Page 74 Reversibilidad de la puerta Su aparato está equipado con una puerta reversible. Puede elegir abrirlo desde la izquierda o desde la derecha. Para cambiar la dirección de apertura de la puerta, siga las instrucciones a continuación. Atención: • Antes de cambiar la dirección de apertura de la puerta, desconecte el aparato de la fuente de alimentación principal.
  • Page 75 El termostato del aparato tiene 5 posiciones “1”, “2”, “3”, “4” y “ ". El dispositivo garantiza que la temperatura se mantenga mientras esté en funcionamiento y se utilice en condiciones normales de uso. La temperatura en el interior del aparato puede verse influenciada por muchos factores: la temperatura ambiente, la exposición a la luz solar, el número de aperturas de la puerta y la cantidad de alimentos almacenados...
  • Page 76 5. ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS El almacenamiento de los alimentos debe cumplir con las temperaturas de almacenamiento reglamentarias establecidas por la Agencia Nacional de Seguridad y Salud Alimentaria, Ambiental y Ocupacional (ANSES). El incumplimiento de estas temperaturas de almacenamiento implica riesgos de intoxicación y desperdicio de alimentos.
  • Page 77 para consumir el día de la apertura o hasta 2 días después, período de conservación recomendado de 7 días) No apto para productos congelados comida fresca 0<=4 Carne de cerdo, ternera, pescado, pollo, alimentos procesados (alimentos para consumir el día de la apertura, período de almacenamiento recomendado de 3 días) Vinos...
  • Page 78 Información: el peso máximo de alimentos que puede congelar en 24 horas se indica en la placa de identificación (ubicada en la parte posterior de su aparato) bajo el nombre: “CAPACIDAD DE CONGELACIÓN / CAPACIDAD DE CONGELACIÓN (kg/24h)”. DESCONGELAR ALIMENTOS Puede descongelar alimentos de cinco maneras diferentes: ▪...
  • Page 79 Limpieza del exterior del dispositivo Utilice un paño suave y un limpiador no abrasivo para evitar dañar la superficie. La rejilla del condensador en la parte posterior de su electrodoméstico y los componentes adyacentes se pueden limpiar con una aspiradora o un cepillo suave para eliminar el polvo. En caso de no uso prolongado Si su electrodoméstico no se va a utilizar durante varios meses, retire todos los alimentos, apague y desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
  • Page 80 Problemas Soluciones ✓ Durante un corte de energía, si su congelador se configuró a - Corte de energía 18°C, los alimentos congelados se conservarán durante unas 15 horas. ✓ No abra el congelador con demasiada frecuencia durante un corte de energía. ✓...
  • Page 81 En un esfuerzo por mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca FRIGELUX son declaradas exclusivamente por los distribuidores que hemos elegido. Nada de lo aquí contenido debe interpretarse como una garantía adicional.

Ce manuel est également adapté pour:

Ctt91besCtt91xes