Les langues disponibles

Les langues disponibles

CentronicPLUS
SC911 PLUS
Montage- und Betriebsanleitung
de
Sonnen-Wind-Regen-Sensor Funk bidirektional
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Radio sun/wind/rain sensor, bidirectional
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Capteur radio soleil/vent/pluie bidirectionnel
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Zon-wind-regen-sensor draadloos bidirectio-
neel
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4036 630 001 0     09.12.2022    
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker CentronicPLUS SC911 PLUS

  • Page 1 Zon-wind-regen-sensor draadloos bidirectio- neel Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4036 630 001 0     09.12.2022     Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 15 15 - de...
  • Page 29 29 - en...
  • Page 30 Sommaire Généralités...................... 31 Informations sur les licences des logiciels à code source ouvert ...... 31 Garantie ...................... 32 Consignes de sécurité.................. 32 Utilisation conforme ..................... 33 Description des affichages et des touches ............. 34 Description du fonctionnement ................ 35 Programmation du capteur ................... 35 Mise en mode de programmation.............. 35 Programmation du capteur CentronicPLUS............ 35 Affectation du capteur avec la télécommande ............ 38 Réinitialisation du capteur sur le réglage usine ............ 40...
  • Page 31: Généralités

    Offre écrite pour recevoir les informations relatives à la licence : Sur demande, Becker-Antriebe met à disposition au prix de revient les informations re- latives à la licence pour les logiciels sous licence utilisés sur une clé USB ou un support de données similaire.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l’encontre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé des utilisateurs, par ex. des contusions. C’est pourquoi, toute modification de la construction ne peut être effectuée qu’après nous en avoir informés et après obtention de notre accord.
  • Page 33: Seuls Des Câbles Présentant Une Résistance Électrique

    • Seuls des câbles présentant une résistance électrique suffisante doivent être utilisés pour le branchement de câbles de connexion (basses tensions de protection). • Respectez les spécifications de la protection solaire. Utilisation conforme Le capteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour le pilotage de moteurs et de commandes radio compatibles avec CentronicPlus.
  • Page 34: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches Capteur de pluie (bleu) Capteur de soleil Capteur de vent Capteur de température Touche de fonction/ de commande Témoin de contrôle Touche de programmation Témoin de contrôle S’allume en vert Le capteur a été démarré et se trouve en- au démarrage pendant 1 à...
  • Page 35: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Le capteur transmet en continu les valeurs de capteur actuellement mesurées. Lorsque les valeurs sont inférieures ou supérieures aux valeurs seuils réglées dans le récepteur, la réaction de ce dernier dépend du récepteur utilisé, ainsi que de ses réglages. Pour une détection correcte de la pluie, le capteur de pluie est chauffé.
  • Page 36: Avec La Touche De Programmation Du Capteur

    Avec la touche de programmation du capteur En cas de marchandise neuve, d’appareils appartenant à une autre installation ou de produits réinitialisés sur le ré- glage usine, vous devez d’abord vous mettre en mode de programmation (voir Mise en mode de programmation). Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation tandis 3 s que le mode de programmation est actif.
  • Page 37: Avec Un Émetteur Swcxxxplus

    Avec un émetteur SWCxxxPLUS En cas de marchandise neuve, d’appareils appartenant à une autre installation ou de produits réinitialisés sur le ré- glage usine, vous devez d’abord vous mettre en mode de programmation (voir Mise en mode de programmation). Approchez-vous avec l’émetteur le plus près possible du capteur à pro- grammer.
  • Page 38: Affectation Du Capteur Avec La Télécommande

    Appuyez sur la touche ARRÊT de l’émetteur pour modifier le statut d’af- fectation du récepteur sélectionné. Si le récepteur n’est pas encore af- fecté au capteur sélectionné, il sera ajouté. ▻ Le capteur confirme le nouveau statut d’affectation par l’allu- mage correspondant du témoin de contrôle.
  • Page 39 L’anneau de LED s’al- Aucun récepteur trouvé. lume en rouge : Appuyez brièvement sur la touche de programmation de l’émetteur pour passer en mode de réglage. ▻ Le récepteur ayant la meilleure qualité de connexion avec l’émetteur produit un acquittement. ▻ La partie inférieure de l’anneau de LED s’allume en blanc, alors que la partie supérieure indique le statut d’affectation actuel du capteur sélectionné.
  • Page 40: Réinitialisation Du Capteur Sur Le Réglage Usine

    Réinitialisation du capteur sur le réglage usine Appuyez sur la touche de programmation, puis également pendant 10 s 10 secondes sur la touche de fonction/de commande. ▻ Le témoin de contrôle clignote en rouge. Une fois les données effacées, le témoin de contrôle clignote 2 fois en vert, puis l’appareil redémarre.
  • Page 41: Branchement

    Branchement Prudence Empêchez le câble de connexion de glisser à l’aide du serre-câbles. Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté. N’utilisez pas de produits de nettoyage qui risqueraient d’attaquer la surface. Élimination À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses piles et cordons...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    SWCxxxPLUS est bien réglée sur Pluie. Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installation radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à...
  • Page 43 43 - fr...

Table des Matières