Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Schlagbohrschrauber
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa
Beszczotkowa wiertarka z udarem zasilana baterią litowo-jonową
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion
Maşină de găurit cu motor fără perii, pe bază de litiu-ion
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem
Bezkomutátorová příklepová vrtačka s lithium-ionovým akumulátorem
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou
Vŕtacie kladivo napájané lítiovo-iónovou batériou
Berbequim com motor sem escovas a bateria de iões de lítio
Berbequim-martelo com motor sem escovas a bateria de iões de lítio
Borstlös borrmaskin med litiumjonbatteri
Borstlös hammarborr med litiumjonbatteri
Vrtalnik brez ščetk, z litijevim akumulatorjem
Udarni vrtalnik z motorjem brez ščetk ter litijevim akumulatorjem
WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9
WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9
EN
P07
D
P15
F
P23
I
P31
ES
P39
NL
P47
PL
P55
HU
P63
RO
P71
CZ
P79
SK
P87
PT
P95
SV
P103
SL
P111

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX175.2

  • Page 1 Berbequim-martelo com motor sem escovas a bateria de iões de lítio Borstlös borrmaskin med litiumjonbatteri P103 Borstlös hammarborr med litiumjonbatteri Vrtalnik brez ščetk, z litijevim akumulatorjem P111 Udarni vrtalnik z motorjem brez ščetk ter litijevim akumulatorjem WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Izvorna navodila...
  • Page 4 100%...
  • Page 6 WX175 WX175 : 1~18 WX373 WX373 : 1~22 WX373...
  • Page 7 * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - designation of machinery, representative of Battery-powered Drill) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- designation of machinery, representative of...
  • Page 8 NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 72dB(A) A weighted sound power : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a =8.43m/s²...
  • Page 9 ACCESSORIES WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Charger Battery Pack Double Ended Bit Hook Bit Clip WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Charger Battery Pack Double Ended Bit Hook Bit Clip We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Page 10 Recharge only with the charger SAFETY WARNINGS FOR specified by WORX. Do not use any BATTERY PACK charger other than that specifically provided for use with the equipment. a) Do not dismantle, open or shred cells A charger that is suitable for one type of or battery pack.
  • Page 11 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user Drilling must read instruction manual Wood Warning Wear ear protection Metal Wear eye protection Brick High speed Wear dust mask Wear protective gloves Low speed Waste electrical products must not Do not expose to rain or water. be disposed of with household waste.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE (FOR WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic. INTENDED USE (FOR WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) The machine is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in wood, metal and plastic.
  • Page 13 OPERATING THE ON/OFF SWITCH WARNING: Do not operate for long periods at low speed See Fig. G because excess heat will be produced internally. LED LIGHT INDICATOR (See Fig. G) Before operation, the LED light will be activated when the On/Off switch is slightly depressed, and will automatically turn off 20 seconds after the On/Off switch is released.
  • Page 14 Wipe clean Description WORX Battery-powered Drill with a dry cloth. Always store your power Type WX175 WX175.1 WX175.2 tool in a dry place. Keep the motor ventilation WX175.9 ( 1 - designation of machinery, slots clean.
  • Page 15 11. BIT-CLIP 12. AKKU-FÜLLSTANDSANZEIGE * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Type WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Bohrschrauber) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrschrauber)
  • Page 16 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 72dB(A) Gewichtete Schallleistung : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 8.43m/s² Bohren in Metall Unsicherheit K = 1.5m/s² Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
  • Page 17 ZUBEHÖRTEILE WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Ladegerät Akkupack Doppelbits Haken/Clip Bit-Clip WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Ladegerät Akkupack Doppelbits Haken/Clip Bit-Clip Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Verwenden Sie nur hochwertige Zubehörteile von namhaften Herstellern.
  • Page 18 öffnen oder zerdrücken. voneinander getrennt gehalten b) Akkupack nicht kurzschließen. werden. Akkupacks nicht wahllos in n) Nur mit dem von WORX bezeichneten einer Schachtel oder Schublade Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät aufbewahren, wo sie einander verwenden, das nicht ausdrücklich kurzschließen oder durch andere für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Page 19 SYMBOLE Lesen Sie unbedingt die Schlagbohren Anleitung, damit es nicht zu Verletzungen kommt. Warnung Holz Tragen Sie Gehörschutz Metall Tragen Sie eine Schutzbrille Beton Hohe Drehzahl Tragen Sie eine Staubmaske Niedrige Drehzahl Tragen Sie Schutzhandschuhe Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll Vor Regen und Feuchtigkeit entsorgt werden, sondern sollten schützen...
  • Page 20 HINWEISE ZUM BETRIEB HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH (FÜR WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Das Gerät ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH(FÜR WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Das Gerät ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in...
  • Page 21 BEDIENEN DES EIN-/AUS-SCHALTERS WARNUNG: Nicht über längere Zeiträume bei niedriger Siehe G Geschwindigkeit betreiben, dabei kann es zu großer Hitzeentwicklung im Geräteinneren kommen. LED-KONTROLLLEUCHTE (Siehe G) wenn der Ein-/Ausschalter leicht gedrückt wird; es erlöscht 20 Sekunden nach Loslassen des Ein-/ Ausschalters automatisch.
  • Page 22 Schmierung oder Wartung. Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung Akku-Bohrschrauber Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser ( 1 - Bezeichnung der Maschine, oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Repräsentant des Akku-Bohrschraubers)
  • Page 23 * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - désignation de l’appareil, représentative de la perceuse alimentée par batterie) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- désignations des pièces, illustration de la...
  • Page 24 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique : 72dB(A) Niveau de puissance acoustique : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745: Valeur d’émission de vibrations a = 8.43m/s²...
  • Page 25 ACCESSOIRES WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Chargeur Batterie Embouts Doubles Support Bit clip WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Chargeur Batterie Embouts Doubles Support Bit clip Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’accessoire correct recommandé...
  • Page 26 N’utilisez pas d’autre chargeur que tiroir où elles risqueraient de se court- celui spécifié par WORX. N’utilisez circuiter entre elles ou au contact pas d’autre chargeur que celui d’autres objets métalliques. Après spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Page 27 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, Marteur perforateur l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Avertissement Bois Porter une protection pour les Métal oreilles. Porter une protection pour les Brique yeux. Porter un masque contre la Haute vitesse poussière Porter des gants de protection Basse vitesse Ne pas exposer à...
  • Page 28 REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. UTILISATION CONFORMÉMENT À LA DESTINATION DE L’APPAREIL(POUR WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) L ’appareil est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques.
  • Page 29 FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE / ARRÊT AVERTISSEMENT: N’utilisez pas votre machine de façon Voir Fig. G prolongée à faible vitesse car il existe un risque de surchauffe interne. INDICATEUR LED (Voir Fig. G) Avant la mise en fonctionnement, la DEL sera activée en appuyant légèrement sur le bouton marche/arrêt, et s’éteindra automatiquement 20 secondes après relâchement du bouton marche/ arrêt.
  • Page 30 Description Perceuse alimentée par nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. batterie Toujours conserver l’outil motorisé dans un Modèle WX175 WX175.1 WX175.2 endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation WX175.9 ( 1 - désignation de l’appareil, du moteur propres. Empêcher que les représentative de la perceuse alimentée...
  • Page 31 12. INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERIA * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - designazione del macchinario, rappresentativo del Trapano a batteria) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- designazione del macchinario...
  • Page 32 INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A : 72dB(A) Potenza acustica ponderata A : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A) INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 8.43m/s²...
  • Page 33 ACCESSORI WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Caricabatteria Pacco batteria Inserti a Doppia Punta Gancio Fermapunta WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Caricabatteria Pacco batteria Inserti a Doppia Punta Gancio Fermapunta Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo.
  • Page 34 Non conservare un pacco batteria n) Ricaricare solo con il caricatore disordinatamente in una scatola specificato da WORX. Non utilizzare o un cassetto in cui potrebbero caricatori diversi da quelli forniti per cortocircuitarsi tra essi o essere l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 35 SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, Percussione l’utente deve leggere il manuale di istruzioni. Attenzione Legno Indossare una protezione per Metallo l’udito Indossare una protezione per gli Mattone occhi Alta velocità Indossare maschera antipolvere Indossare guanti di protezione Bassa velocità I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici.
  • Page 36 ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. USO CONFORME ALLE NORME(PER WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) La macchina è idonea per avvitare e svitare viti così pure per eseguire forature nel legno, nel metallo e in materiali sintetici.
  • Page 37 FUNZIONAMENTO DELL’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Vedere Fig. G Attenzione: Non usare per periodi prolungarti a bassa velocità perché internamente si crea un calore eccessivo. INDICATORE SPIA LED (Vedere Fig.G) Prima del funzionamento, il LED si accende quando si preme lievemente l’interruttore On/Off e si spegne automaticamente 20 secondi dopo aver rilasciato l’interruttore On/Off.
  • Page 38 Dichiariamo che l’apparecchio, L ’attrezzo non richiede di lubrificazione o Descrizione Trapano a batteria manutenzione aggiuntiva. Codice WX175 WX175.1 WX175.2 All’interno dell’attrezzo non ci sono parti WX175.9 ( 1 - designazione del riparabili da parte dell’utente. Non usare mai macchinario, rappresentativo del Trapano acqua o detergenti chimici per pulire l’attrezzo.
  • Page 39 * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - denominación de maquinaria, representativa de taladro alimentado por batería) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro de percusión a batería)
  • Page 40 INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación : 72dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A) INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 8.43m/s²...
  • Page 41 ACCESORIOS WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Cargador Pack de baterías Puntas De Atornillar Doble Gancho Abrazadera para brocas WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Cargador Pack de baterías Puntas De Atornillar Doble Gancho Abrazadera para brocas Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta.
  • Page 42 No provoque un cortocircuito en la n) Recargue solo con el cargador batería. No almacene las baterías indicado por WORX. No utilice de forma descuidada en una caja ningún otro cargador que no sea el o cajón donde podría provocar un específicamente proporcionado para...
  • Page 43 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, Taladrar con percutor lea el manual de instrucciones. Advertencia Madera Llevar protecciones auditivas Metal Utilizar protección ocular Tijolo Alta velocidad Utilizar una máscara antipolvo Utilice guantes de protección Baja velocidad Los residuos de aparatos eléctricos y No exponer a la lluvia o al agua electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA(PARA WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) El aparato ha sido proyectado para enroscar y aflojar tornillos, así como para taladrar en madera, metal y materiales sintéticos.
  • Page 45 USO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO ¡ADVERTENCIA: No utilice la herramienta a velocidad baja por Véase La Fig. G períodos largos, ya que se producirá un exceso de calor en el interior de la misma. INDICADOR LED (Véase La Fig. G) Antes del funcionamiento, el LED se activará...
  • Page 46 Declaran que el producto, Su herramienta eléctrica no requiere de Descripcón: Taladro alimentado por batería lubricación ni mantenimiento adicional. Modelo: WX175 WX175.1 WX175.2 No posee piezas en su interior que deban WX175.9 (1- denominación de ser reparadas por el usuario. Nunca emplee maquinaria, representativa de taladro agua o productos químicos para limpiar...
  • Page 47 12. CAPACITEITSINDICATOR VAN DE ACCU * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - aanduiding van de machinerie, code voor Accuboormachine) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Accu...
  • Page 48 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 72dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745 Trillingswaarde a = 8.43m/s² Boren in metal Fout K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Page 49 TOEBEHOREN WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 laadapparaat Accu Tweezijdige Koppen Haak Bitmagazijn WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 laadapparaat Accu Tweezijdige Koppen Haak Bitmagazijn Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht. Gebruik producten van goede kwaliteit met een bekende merknaam. Kijk op de verpakking van het accessoire voor meer informatie.
  • Page 50 Batterijcellen en accupacks mogen n) Laad alleen op met een lader met niet gedemonteerd, geopend of de technische gegevens van WORX. vernietigd worden. b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met accupacks niet willekeurig in een de apparatuur is meegeleverd.
  • Page 51 SYMBOLEN Om het risico op letsels Klopboren te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen. Waarschuwing Hout Draag gehoorbescherming Metaal Draag een veiligheidsbril Brik Hoge snelheid Draag een stofmasker Draag beschermende Lage snelheid handschoenen Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval Niet blootstellen aan regen of water terechtkomen.
  • Page 52 BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Lees voor het gebruik van het gereedschap aandachtig het instructieboekje. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING(VOOR WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) De machine is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metal en kunststof. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING(VOORWX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Het gereedschap is bestemd om te klopboren in baksteen, beton en steen en om te boren in hout, metaal, keramiek en kunststof.
  • Page 53 DE AAN/UITKNOP BEDIENEN WAARSCHUWING: Niet langdurig gebruiken met een lage Zie Fig. G snelheid vanwege de warmte die daardoor wordt gegenereerd. LED-CONTROLELAMPJE (Zie Fig. G) Vóór het gebruik wordt het LED-lampje geactiveerd wanneer de Aan-/uit-schakelaar licht wordt ingedrukt. 20 seconden nadat de Aan-/uit-schakelaar is losgelaten, dooft dit lampje automatisch. WAARSCHUWING: Om de lamp in te schakelen, drukt u op de aan/uit-schakelaar en controleert u of de rotatiebesturing vooruit/achteruit in de positie rechts/links staat.
  • Page 54 Verklaren dat het product, Beschrijving Accuboormachine Dit gereedschap bevat geen onderdelen Type WX175 WX175.1 WX175.2 waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet WX175.9 ( 1 - aanduiding van de uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische...
  • Page 55 13. WSKAŹNIK POJEMNOŚCI AKUMULATORA * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - oznakowanie urządzenia, skrót Wiertarka zasilana akumulatorem) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Wiertarka udarowa)
  • Page 56 DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 72dB(A) Ważona moc akustyczna : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a =8.43m/s²...
  • Page 57 AKCESORIA WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Ładowarka Akumulator Końcówka Śrubokręta Haczyk Uchwyt narzędzi WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Ładowarka Akumulator Końcówka Śrubokręta Haczyk Uchwyt narzędzi Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze znanymi markami. Wybierać wiertła według rodzaju pracy, która ma być...
  • Page 58 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z wody i zwróć się o pomoc medyczną. WIERTARKAMI f) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do 1. Wraz z bezprzewodową wiertarką pracy z danym urządzeniem. należy używać...
  • Page 59 SYMBOLE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik Śrubowanie powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami. Wiercenie udarowe Ostrzeżenie Drewno Używać ochrony słuchu Metal Używać ochrony wzroku Cegła Używać maski przeciwpyłowej Wysokie obroty Stosować rękawice ochronne Nie wystawiać na działanie deszczu Niskie obroty lub wody Nie wrzucać...
  • Page 60 INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM (DLA WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu I tworzywie sztucznym. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM(DLA WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle, betonie i kamieniu, a także do...
  • Page 61 OBSŁUGA WŁĄCZNIKA OSTRZEŻENIE: Nie należy pozwalać na dłuższą pracę przy niskich Zob. Rys. G prędkościach, ponieważ może to wytworzyć nadmierne ilości ciepła. WSKAŹNIK LED ( Zob. Rys. G) Przed operacją, po lekkim naciśnięciu przełącznika On/Off (Włączenie/Wyłączenie), zostanie uaktywnione światło LED i wyłączy się automatycznie, 20 sekund po zwolnieniu przełącznika On/Off (Włączenie/ Wyłączenie).
  • Page 62 Deklarujemy, że produkt, Nigdy nie należy używać wody czy środków Opis: Wiertarka zasilana akumulatorem czyszczących do czyszczenia narzędzia z Typ: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 napędem elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. ( 1 - oznakowanie urządzenia, skrót Zawsze należy przechowywać narzędzie w Wiertarka zasilana akumulatorem) suchym miejscu.
  • Page 63 12. AKKU ÁLLAPOTJELZŐ * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - a gép jelölése, Akkus fúrógép hivat- kozás) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- a szerszám megjelölése, ütvefúrót jelöl) WX175 WX175.1 WX175.9...
  • Page 64 ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 72dB(A) A-súlyozású hangerő : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket 80dB(A) REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a =8.43m/s² Fúrás fémbe Bizonytalanság K = 1.5m/s²...
  • Page 65 TARTOZÉKOK WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Töltő Akku, Kétvégű Bit Akasztófül Szerszámtartó WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Töltő Akku, Kétvégű Bit Akasztófül Szerszámtartó Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta. Jó minőségű, márkás tartozékokat használjon. A tartozék típusát az elvégzendő munkának megfelelően válassza meg.
  • Page 66 AZ AKKUMULÁTORRAL elektrokémiai rendszereket különítse KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI el egymástól. FIGYELMEZTETÉSEK n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez a) Az akkumulátort ne szedje szét, ne való használatra mellékelt töltőt nyissa fel és ne vágja meg. használja. Ha egy adott akkumulátorhoz b) Ne zárja rövidre az akkumulátort.
  • Page 67 SZIMBÓLUMOK A sérülésveszély csökkentése Ütvefúrás érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat. Figyelmeztetés Fém Viseljen szemvédőt Tégla Viseljen fülvédőt Magas fordulatszám Viseljen pormaszkot Alacsony fordulatszám Viseljen védőszemüveget. Ne tegye ki esőnek vagy víznek A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a Ne dobja tűzbe háztartási hulladékkal.
  • Page 68 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. RENDELTETÉS(MERT WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Az eszköz csavarok behajtására és kilazítására, valamint fa, fém és műanyag fúrására használható. RENDELTETÉS(MERT WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál.
  • Page 69 A KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB HASZNÁLATA FIGYELEM: Ne működtesse hosszú ideig alacsony sebességen, Lásd G Ábra mivel a készülék túlmelegedik. LED JELZŐFÉNY (Lásd G. Ábra) A használat előtt a LED lámpa a főkapcsoló lenyomásával kapcsolható be; az a főkapcsoló elengedése után 20 másodperccel automatikusan kikapcsol. FIGYELEM: Nyomja meg a főkapcsolót a lámpa bekapcsolásához.
  • Page 70 Kijelenti, hogy a termék: vizet vagy vegyi tisztítószereket a szerszám Leírás: Akkus fúrógép tisztításához. Törölje tisztára egy száraz Típus: WX175 WX175.1 WX175.2 ronggyal. A szerszámot mindig száraz helyen WX175.9 ( 1 - a gép jelölése, Akkus tárolja. Tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait.
  • Page 71 12. INDICATOR CAPACITATE ACUMULATOR * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9( 1 - denumirea echipamentului, reprezentând Maşina de găurit alimentată cu acumulator) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- denumirea echipamentului, reprezentând Ciocan...
  • Page 72 INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată A : 72dB(A) Putere acustică ponderată A : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste 80dB(A) INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoare emisie de vibraţii ah =8.43m/s²...
  • Page 73 ACCESORII WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Încărcător Acumulator Capete Duble Cârlig Clemă de burghiu WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Încărcător Acumulator Capete Duble Cârlig Clemă de burghiu Vă recomandăm să achiziţionaţi accesoriile de la acelaşi magazin de la care aţi cumpărat unealta.
  • Page 74 INSTRUCŢIUNI PRIVIND apă din belşug şi solicitaţi asistenţă medicală. SIGURANŢA PENTRU f) Consultaţi medicul imediat dacă aţi MAŞINI DE GĂURIT înghiţit o celulă sau un acumulator. g) Menţineţi acumulatorul curat şi 1. Purtaţi echipament de protecţie uscat. pentru urechi când lucraţi cu maşini h) Ştergeţi bornele acumulatorului cu de găurit cu percuţie.
  • Page 75 SIMBOLURI Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să Găurire cu percuţie citească manualul de instrucţiuni. Avertisment Lemn Purtaţi echipament de protecţie Metal pentru urechi Purtaţi echipament de protecţie Cărămidă pentru ochi Purtaţi mască de protecţie contra Turaţie mare prafului Purtaţi mănuşi de protecţie Turaţie joasă...
  • Page 76 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI(PENTRU WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Scula electrică este destinată înşurubării şi deşurubării de şuruburi cat şi găuririi în lemn,metal şi material plastic. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI(PENTRU WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Maşina este concepută...
  • Page 77 OPERAREA COMUTATORULUI PORNIT/OPRIT (ON/OFF) AVERTISMENT: Nu operaţi perioade îndelungate la viteză joasă Vezi Fig. G deoarece se va produce căldură în exces la nivel intern. INDICATOR CU LED (Vezi Fig. G) Înainte de utilizare, ledul se va aprinde când întrerupătorul de pornire/oprire este apăsat uşor şi se va stinge automat la 20 de secunde după...
  • Page 78 Descriere: Maşină de găurit alimentată cu pentru curăţarea uneltei electrice. Ştergeţi unealta acumulator cu o cârpă uscată. Depozitaţi întotdeauna unealta Tip: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 într-un loc uscat. Menţineţi fantele de aerisire a ( 1 - denumirea echipamentului, motorului curate. Feriţi de praf toate comenzile reprezentând Maşina de găurit...
  • Page 79 12. INDIKÁTOR KAPACITY BATERIE * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - označení stroje, zástupce Vrtačka napájená baterií) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka)
  • Page 80 ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 72dB(A) Naměřený akustický výkon : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak 80dB(A) INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí...
  • Page 81 PŘÍSLUŠENSTVÍ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Nabíječka Baterie Oboustranný šroubovací nástavec Háček Příchytka nástrojů WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Nabíječka Baterie Oboustranný šroubovací nástavec Háček Příchytka nástrojů Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce, u kterého jste koupili nářadí. Používejte příslušenství dobré kvality opatřené všeobecně známou značkou. Vyberte si typ podle toho, jakou práci hodláte vykonávat.
  • Page 82 Provádějte nabíjení pouze v a) Nepokoušejte se demontovat, nabíječce, která je specifikovaná rozebírat nebo rozřezávat baterie společností WORX. Nepoužívejte jinou nebo její články. nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná b) Neprovádějte zkratování baterie. pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, Neukládejte baterie nahodile v...
  • Page 83 SYMBOLY Pro omezení rizika zranění si pečlivě Příklepové vrtání přečtěte návod k obsluze. Výstraha Dřevo Používejte pomůcky pro ochranu sluchu Cihla Používejte pomůcky pro ochranu očí Používejte respirátor Vysoké otáčky Používejte ochranné rukavice Nízké otáčky Vysloužilé elektrické přístroje Nevystavujte dešti nebo vodě nevyhazujte společně...
  • Page 84 NÁVOD K POUŽITÍ POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. ÚČEL POUŽITÍ(PRO WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Elektronřadí je určeno k zašroubování auvolňování šroubů a tž k vrtání do dřeva, kovu, a plastu. ÚČEL POUŽITÍ(PRO WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Toto nářadí...
  • Page 85 POUŽITÍ SPÍNAČE ZAPNUTO/VYPNUTO VAROVÁNÍ: Nepracujte dlouhou dobu s nízkými otáčkami, jinak se Viz Obr. G nářadí přehřeje. LED INDIKÁTOR (Viz Obr. G) Je-li před zahájením práce lehce stisknut spínač zapnuto/vypnuto, LED svítilna bude aktivována a po uvolnění spínače zapnuto/vypnuto bude LED svítilna automaticky vypnuta po uplynutí 20 sekund. VAROVÁNÍ: Chcete-li zapnout světlo, stiskněte spínač...
  • Page 86 50668 Köln OCHRANA ŽIVOTNÍHO Prohlašujeme, že tento výrobek Popis: Vrtačka napájená baterií PROSTŘEDÍ Typ: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - označení stroje, zástupce Vrtačka Vysloužilé elektrické přístroje nevyhazujte napájená baterií) společně s domovním odpadem. Nářadí WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- recyklujte ve sběrnách k tomu účelu...
  • Page 87 12. INDIKÁTOR KAPACITY BATÉRIE * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - označenie stroja, zástupca Vŕtačka napájaná batériou) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- označenie zariadenia, zástupca Vŕtanie s príklepom)
  • Page 88 INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 72dB(A) Nameraný akustický výkon : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne 80dB(A) INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií...
  • Page 89 PRÍSLUŠENSTVO WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Nabíjačka Batéria Hrot Skrutkovača Háčik Príchytka nástrojov WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Nabíjačka Batéria Hrot Skrutkovača Háčik Príchytka nástrojov Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie. Používajte kvalitné značkové príslušenstvo. Typ príslušenstva zvoľte podľa typu vykonávanej práce. Podrobnejšie informácie sú...
  • Page 90 Vykonávajte nabíjanie iba v a) Nepokúšajte sa demontovať, nabíjačke, ktorá je špecifikovaná rozoberať alebo rozrezávať batérie spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú alebo jej články. nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná b) Batériu neskratujte. Neukladajte na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, batérie náhodne v škatuliach alebo...
  • Page 91 SYMBOLY Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv Príklepové vŕtanie prečítal návod. Výstraha Drevo Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné prostriedky Tehla zraku Používajte protiprachovú masku Vysoké otáčky Používajte ochranné rukavice Nízke otáčky Elektrické výrobky sa nesmú Nevystavujte dažďu alebo vode likvidovať...
  • Page 92 NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA(PRE WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu a plastov. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA(PRE WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Táto vŕtačka je určená...
  • Page 93 POUŽITIE SPÍNAČA ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ VAROVANIE: Nenechajte náradie dlhší čas pracovať pri nízkych otáčkach, Pozri Obr. G inak sa prehreje. INDICATEUR LED (Pozri Obr. G) Pred činnosťou sa po slabom stlačení hlavného vypínača rozsvieti LED indikátor a po 20 sekundách po uvoľnení hlavného vypínača zhasne. VAROVANIE: Ak chcete vypnúť...
  • Page 94 žiadny servisný zásah. Svoje náradie nikdy vyhlasujeme, že tento výrobok Popis: Vŕtačka napájaná batériou nečistite vodou alebo chemickými čistiacimi Typ: WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 prostriedkami. Vytrite ho suchou handrou. Náradie ( 1 - označenie stroja, zástupca Vŕtačka ukladajte na suchom mieste. Vetracie otvory napájaná...
  • Page 95 * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido. DADOS TÉCNICOS Tipo WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - designação de máquinas, representantes do Berbequim de Impacto Sem Fios) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- designação de máquinas, representantes do...
  • Page 96 INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão sonora ponderada : 72dB(A) Potência sonora ponderada : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Use protecção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Os valores totais de vibração (soma de vectores triaxíferos) são determinados de acordo com a normativa EN 60745: Valor da emissão da vibração a =8.43m/s²...
  • Page 97 ACESSÓRIOS WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Carregador Conjunto de Baterias Cabeças com extremidade dupla Gancho Clip para broca WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Carregador Conjunto de Baterias Cabeças com extremidade dupla Gancho Clip para broca Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta.
  • Page 98 AVISOS DE SEGURANÇA n) Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize PARA A BATERIA um carregador que não se encontra especificado para a utilização com o a) Não desmonte, abra ou corte as equipamento.
  • Page 99 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos, Perfuração o utilizador deve ler o manual de instruções Madeira Atenção Usar protecção para os ouvidos Metal Usar protecção para os olhos Tijolo Alta velocidade Usar máscara contra o pó Usar luvas de proteção Baixa velocidade Os equipamentos eléctricos não devem ser depositados com o lixo...
  • Page 100 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções cuidadosamente. ÂMBITO DE UTILIZAÇÃO (PARA WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) A ferramenta eléctrica destina-se a apertar e desapertar parafusos, assim como para furar em madeira, metal e plástico.
  • Page 101 OPERAR O INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR ATENÇÃO: Não utilize esta ferramenta a baixa velocidade por Ver Fig. G longos períodos de tempo uma vez que tal pode provocar o sobreaquecimento interno da mesma. INDICADOR DE LUZ LED (Ver Fig. G) Antes do funcionamento, a luz LED será ativada quando o interruptor Ligar/Desligar tiver sido ligeiramente solto.
  • Page 102 Descrição Perfuração alimentada por A sua ferramenta não requer qualquer bateria lubrificação ou manutenção adicional. Tipo WX175 WX175.1 WX175.2 Na sua ferramenta eléctrica, não existem WX175.9 ( 1 - designação de máquinas, componentes susceptíveis de serem representantes do Berbequim de Impacto substituídos pelo utilizador.
  • Page 103 12. BATTERIKAPACITETSINDIKATOR * Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten. TEKNISKA DATA Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - beteckning för maskin, representant för sladdlös borrmaskin) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- beteckning för maskin, representant för hammarborr)
  • Page 104 BULLERINFORMATION Uppmätt ljudtryck : 72dB(A) Uppmätt ljudstyrka : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 80dB(A) VIBRATIONSINFORMATION Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 60745: Vibrationsemissionsvärde a = 8.43m/s² Borra i metall Osäkerhet K = 1.5m/s² Det angivna totala vibrationsvärdet kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra samt vid en preliminär exponeringsutvärdering.
  • Page 105 TILLBEHÖR WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Laddare Batteripaket Dubbeländade bits Hake Bitklämma WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Laddare Batteripaket Dubbeländade bits Hake Bitklämma Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från. Använd bra tillbehör med kvalitet av välkända märken. Välj tillbehör som passar den typ av arbete som du planerar att utföra.
  • Page 106 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER l) Batterier fungerar bäst när de används vid normal rumstemperatur (20°C ± 5°C). FÖR BORRSÄKERHET m) När du kasserar batteriet, se till att hålla batterier med olika 1. Använd hörselskydd när du elektrokemiska system ifrån varandra. slagborrar. Buller kan orsaka n) Ladda endast med laddare av hörselskador.
  • Page 107 SYMBOLER För att minska risken för skador Borrning måste användaren läsa bruksanvisningen Trä Varning Använd hörselskydd Metall Använd skyddsglasögon Tegelsten Hög hastighet Använd skyddsmask Använd skyddshandskar Låg hastighet Uttjänade elektriska produkter får Får ej utsättas för regn eller vatten inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det.
  • Page 108 BRUKSANVISNING OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING (FOR WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Verktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för borrning i trä, metall, och plast. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING (FOR WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och sten samt för borrning i trä, metall, keramik...
  • Page 109 HANTERING AV TILL/ FRÅN- STRÖM VARNING: Om borrmaskinen körs en längre period med lågt Se. G varvtal blir den invändigt mycket varm. LED LJUSINDIKATOR (Se. G) Innan användning kommer LED- ljuset att aktiveras när Till/ Från- strömbrytaren är lätt nedtryckt, och den kommer automatiskt att slås av 20 sekunder efter att Till/ Från- strömbrytaren har släppts upp.
  • Page 110 Beskrivning Batteridriven borr Torka rent med en torr trasa. Förvara alltid Typ WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 verktyget på en torr plats. Håll motorns ( 1 - beteckning för maskin, representant ventileringsöppningar rena. Håll alla knappar för sladdlös borrmaskin)
  • Page 111 11. ZASKOČNIK NASTAVKOV 12. INDIKATOR NAPOLNJENOSTI AKUMULATORJA * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 ( 1 - zasnova naprave, predstavnik brezžičnih vrtalnikov/vijačnikov) WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 (3- zasnova naprave, predstavnik udarnih vrtalnikov) WX175 WX373 WX175.1...
  • Page 112 PODATKI O HRUPU Vrednotena raven zvočnega tlaka : 72dB(A) Vrednotena raven zvočne moči : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Pri povišani ravni hrupa, uporabite zaščito za ušesa 80dB(A) PODATKI O VIBRACIJAH Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh smeri), skladno z EN 60745: Vrednost emisije vibracij a =8.43m/s²...
  • Page 113 DODATKI WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9 Polnilec Akumulator Dvostranski nastavki Kljuka Zaskočnik nastavkov WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9 Polnilec Akumulator Dvostranski nastavki Kljuka Zaskočnik nastavkov Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti trgovini, kot ste kupili strojček. Uporabljajte le kakovostne dodatke priznane blagovne znamke. Vedno uporabite takšen dodatek, ki ustreza vašemu delu.
  • Page 114 Ne razstavljajte, odpirajte ali n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, odstranjujte celic akumulatorja. ki jih je predpisal WORX. Nikoli b) Pazite, da ne povzročite kratkega ne uporabljajte polnilcev, ki niso stika med kontaktoma akumulatorja. posebej namenjeni za polnjenje Akumulatorjev nikoli ne shranjujte vašega akumulatorja.
  • Page 115 SYMBOLS Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite z Vrtanje navodili za uporabo Opozorilo Uporabljajte zaščito za ušesa Kovina Opeka Uporabljajte zaščito za oči Nosite zaščitno masko za prah Hitro Nosite zaščitne rokavice Počasi Odpadnih električnih naprav ne Ne izpostavljajte dežju ali vodi smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Page 116 NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si pozorno preberite navodila. NAMEN UPORABE (ZA WX175 WX175.1 WX175.2 WX175.9) Strojček je namenjen za vijačenje vijakov ter vrtanje v les, kovino ali plastiko. NAMEN UPORABE (ZA WX373 WX373.1 WX373.2 WX373.9) Strojček je namenjen za udarno vrtanje v opeko, beton in kamne, z njim pa lahko vrtate tudi v les, kovino in plastiko.
  • Page 117 UPORABA STIKALA ZA VKLOP/IZKLOP OPOZORILO: Strojčka ne uporabljajte dlje časa pri nizkem številu Glejte Sliko G vrtljajev, saj se bo začel pregrevati. LED INDIKATOR (Glejte sliko G) Ko malenkost pritisnete na stikalo za vklop/izklop, se vklopi LED lučka, katera se 20 sekund po sprostitvi stikala za vklop/izklop ugasne.
  • Page 118 Za čiščenje strojčka nikoli ne Akumulatorski vrtalnik Opis izdelka uporabljajte vode ali kemičnih sredstev. Obrišite Vrsta izdelka WX175 WX175.1 WX175.2 ga le s suho krpo. Strojček vedno shranjujte na WX175.9 ( 1 - zasnova naprave, pred- suhem mestu. Poskrbite, da bodo prezračevalne stavnik brezžičnih vrtalnikov/vijačnikov)
  • Page 120 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. AR01144500...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx175.1Wx175Wx175.9Wx373Wx373.1Wx373.2 ... Afficher tout