Worx WX175 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour WX175:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Lithium-Ion Brushless drill driver
Lithium-Ion Brushless hammer drill
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrschrauber
Bürstenloser Lithium-Ionen-Bohrhammer
Perceuse-visseuse sans brosse lithium-ion
Marteau perforateur sans brosse avec batterie au lithium
Trapano avvitatore brushless agli ioni di litio
Trapano a percussione brushless agli ioni di litio
Taladro sin escobillas con batería de ion-litio
Taladradora de percusión sin escobillas de ion-litio
Lithium-ion borstelloze schroefboormachine
Lithium-ion borstelloze hamerboor
Bezszczotkowa wiertarko-wkretarka z bateria litowo-jonowa
Beszczotkowa wiertarka z udarem zasilana baterią litowo-jonową
Lítiumionos, kefe nélküli motoros fúrógép/csavarhúzó
Lítium ionos szénkefe-mentes ütvefúró
Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion
Maşină de găurit cu motor fără perii, pe bază de litiu-ion
Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem
Bezkomutátorová příklepová vrtačka s lithium-ionovým akumulátorem
Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou
Vŕtacie kladivo napájané lítiovo-iónovou batériou
WX373 WX373.1 WX373.2
WX175 WX175.1
EN
P07
D
P15
F
P23
I
P31
ES
P39
NL
P47
PL
P55
HU
P63
RO
P71
CZ
P79
SK
P87

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx WX175

  • Page 1 Masina de gaurit cu motor fara perii si btaerie pe baza de litiu-ion Maşină de găurit cu motor fără perii, pe bază de litiu-ion Vrtacka s bezkomutátorovým motorem a li-ion akumulátorem Bezkomutátorová příklepová vrtačka s lithium-ionovým akumulátorem Bezkomutátorová vrtacka napájaná litiovo-iónovou batériou Vŕtacie kladivo napájané lítiovo-iónovou batériou WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Page 4 100%...
  • Page 6 WX175 WX175 : 1~18 WX373 WX373 : 1~22 WX373...
  • Page 7: Technical Data

    SIGHT LIGHT 10. ON/OFF SWITCH 11. BIT CLIP 12. BATTERY CAPACITY INDICATOR TECHNICAL DATA Type WX175 WX175.1( 1 - designation of machinery, representative of Battery-powered Drill) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- designation of machinery, representative of Hammer Drill) WX175 WX175.1 WX373 WX373.2...
  • Page 8: Noise Information

    NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 72dB(A) A weighted sound power : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a =8.43m/s²...
  • Page 9: Accessories

    ACCESSORIES WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 16V/20V 2.0A charger(WA3860) 4.0Ah Li-Ion Battery Pack(WA3553) 2.0Ah Li-Ion Battery Pack (WA3551) 1.5Ah Li-Ion Battery Pack (WA3550.1) Double Ended Bit(PH2/SL5.5) Hook Bit clip * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Page 10: Drill Safety Warnings

    Recharge only with the charger SAFETY WARNINGS FOR specified by WORX. Do not use any BATTERY PACK charger other than that specifically provided for use with the equipment. a) Do not dismantle, open or shred cells A charger that is suitable for one type of or battery pack.
  • Page 11 SYMBOLS WARNING–To reduce the risk of injury, user must read instruction Drilling manual Warning Wood Wear ear protection Metal Wear eye protection Brick Wear dust mask High speed Low speed Wear protective gloves Do not expose to rain or water. Do not burn Do not dispose of batteries, Re- Li-I on...
  • Page 12: Assembly And Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE (FOR WX175 WX175.1) The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic. INTENDED USE (FOR WX373 WX373.1 WX373.2) The machine is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in wood, metal and plastic.
  • Page 13: Problem Solution

    OPERATING THE ON/OFF SWITCH WARNING: Do not operate for long periods at low speed See Fig. G because excess heat will be produced internally. LED LIGHT INDICATOR (See Fig. G) Before operation, the LED light will be activated when the On/Off switch is slightly depressed, and will automatically turn off 20 seconds after the On/Off switch is released.
  • Page 14: Environmental Protection

    Wipe clean Description WORX Battery-powered Drill with a dry cloth. Always store your power Type WX175 WX175.1 ( 1 - designation tool in a dry place. Keep the motor ventilation of machinery, representative of Battery- slots clean.
  • Page 15: Technische Daten

    AKKU * GÜRTELCLIP AKKUVERRIEGELUNG ARBEITSLICHT 10. EIN-AUS-SCHALTER MIT DREHZAHLSTEUERUNG 11. BIT-CLIP 12. AKKU-FÜLLSTANDSANZEIGE TECHNISCHE DATEN Type WX175 WX175.1 ( 1 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrers) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Akku-Schlagbohrer) WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1...
  • Page 16 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 72dB(A) Gewichtete Schallleistung : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 8.43m/s² Bohren in Metall Unsicherheit K = 1.5m/s² Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
  • Page 17 ACCESSORIES WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 16V/20V 2,0A Ladegerät (WA3860) 4,0Ah Li-Ionen-Akkupack (WA3553) 2,0Ah Li-Ionen-Akkupack (WA3551) 1,5Ah Li-Ionen-Akkupack (WA3550.1) Doppelbits (PH2/SL5.5) Haken/Clip Bit-Clip * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.
  • Page 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrmaschinen

    öffnen oder zerdrücken. voneinander getrennt gehalten b) Akkupack nicht kurzschließen. werden. Akkupacks nicht wahllos in n) Nur mit dem von WORX bezeichneten einer Schachtel oder Schublade Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät aufbewahren, wo sie einander verwenden, das nicht ausdrücklich kurzschließen oder durch andere für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Page 19 SYMBOLE Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Schlagbohren Verletzungen kommt. Achtung – Bedienungsanleitung Holz lesen! Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie Metall die Elektrowerkzeug benutzen Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug, tragen Sie eine Beton Schutzbrille Tragen Sie eine Elektrowerkzeug Hohe Drehzahl Niedrige Drehzahl Tragen Sie Schutzhandschuhe...
  • Page 20: Montage Und Bedienung

    HINWEISE ZUM BETRIEB HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH (FÜR WX175 WX175.1) Das Gerät ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH(FÜR WX373 WX373.1 WX373.2) Das Gerät ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein, sowie zum Bohren in...
  • Page 21 BEDIENEN DES EIN-/AUS-SCHALTERS WARNUNG: Nicht über längere Zeiträume bei niedriger Siehe G Geschwindigkeit betreiben, dabei kann es zu großer Hitzeentwicklung im Geräteinneren kommen. LED-KONTROLLLEUCHTE (Siehe G) wenn der Ein-/Ausschalter leicht gedrückt wird; es erlöscht 20 Sekunden nach Loslassen des Ein-/ Ausschalters automatisch.
  • Page 22: Konformitätserklärung

    Schmierung oder Wartung. Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung Akku-Schlagbohrer Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Typ WX175 WX175.1 ( 1 - Bezeichnung Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser der Maschine, Repräsentant des Akku- oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Schlagbohrers) Sie es mit einem trockenen Tuch sauber.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    10. ON/OFF SWITCH 11. BIT CLIP 12. BATTERY CAPACITY INDICATOR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX175 WX175.1 ( 1 - désignation de l’appareil, représentative de la perceuse alimentée par batterie) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- désignations des pièces, illustration de la Perforateur Sans-fil) WX175 WX175.1...
  • Page 24: Informations Relatives Au Bruit

    INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique : 72dB(A) Niveau de puissance acoustique : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 60745: Valeur d’émission de vibrations a = 8.43m/s²...
  • Page 25: Accessoires

    ACCESSOIRES WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 Chargeur de 2,0A 16/20V (WA3860) Batterie Lithium-ion 4,0Ah (WA3553) Batterie Lithium-ion 2,0Ah (WA3564) Batterie Lithium-ion 1,5Ah (WA3550.1) Embouts Doubles (PH2/SL5.5) Support Bit clip * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Concernant La Perceuse

    N’utilisez pas d’autre chargeur que tiroir où elles risqueraient de se court- celui spécifié par WORX. N’utilisez circuiter entre elles ou au contact pas d’autre chargeur que celui d’autres objets métalliques. Après spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Page 27 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel Marteur perforateur d’instructions. Avertissement Bois Porter une protection pour les Métal oreilles. Porter une protection pour les Brique yeux. Porter un masque contre la Haute vitesse poussière Basse vitesse Porter des gants de protection Ne pas exposer à...
  • Page 28: Assemblage Et Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. UTILISATION CONFORMÉMENT À LA DESTINATION DE L’APPAREIL(POUR WX175 WX175.1) L ’appareil est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques.
  • Page 29: Fonctionnement Du Bouton Marche / Arrêt

    FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE / ARRÊT AVERTISSEMENT: N’utilisez pas votre machine de façon Voir Fig. G prolongée à faible vitesse car il existe un risque de surchauffe interne. INDICATEUR LED (Voir Fig. G) Avant la mise en fonctionnement, la DEL sera activée en appuyant légèrement sur le bouton marche/arrêt, et s’éteindra automatiquement 20 secondes après relâchement du bouton marche/ arrêt.
  • Page 30: Entretien

    Description Perceuse alimentée par nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. batterie Toujours conserver l’outil motorisé dans un Modèle WX175 WX175.1 ( 1 - désignation endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation de l’appareil, représentative de la du moteur propres. Empêcher que les perceuse alimentée par batterie)
  • Page 31: Dati Tecnici

    10. TASTO ON/OFF CON VELOCITÀ VARIABILE 11. FERMAPUNTA 12. INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA BATTERIA DATI TECNICI Codice WX175 WX175.1 ( 1 - designazione del macchinario, rappresentativo del Trapano a batteria) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a percussione a batteria) WX175 WX175.1...
  • Page 32: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A : 72dB(A) Potenza acustica ponderata A : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a 80dB(A) INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 8.43m/s²...
  • Page 33 ACCESSORI: WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 Caricabatteria 16V/20V 2.0A (WA3860) Pacco batteria agli ioni di litio da 4.0Ah (WA3553) Pacco batteria agli ioni di litio da 2.0Ah (WA3551) Pacco batteria agli ioni di litio da 1.5Ah (WA3550.1) Inserti a Doppia Punta (PH2/ SL5.5)
  • Page 34 Non conservare un pacco batteria n) Ricaricare solo con il caricatore disordinatamente in una scatola specificato da WORX. Non utilizzare o un cassetto in cui potrebbero caricatori diversi da quelli forniti per cortocircuitarsi tra essi o essere l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 35 SIMBOLI Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di Percussione istruzioni. Attenzione Legno Indossare una protezione per Metallo l’udito Indossare una protezione per gli Mattone occhi Indossare maschera antipolvere Alta velocità Bassa velocità Indossare guanti di protezione Non esporre alla pioggia o all’acqua Non bruciare Non smaltire le batterie.
  • Page 36: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. USO CONFORME ALLE NORME(PER WX175 WX175.1) La macchina è idonea per avvitare e svitare viti così pure per eseguire forature nel legno, nel metallo e in materiali sintetici.
  • Page 37: Soluzione Di Problemi

    FUNZIONAMENTO DELL’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Vedere Fig. G Attenzione: Non usare per periodi prolungarti a bassa velocità perché internamente si crea un calore eccessivo. INDICATORE SPIA LED (Vedere Fig.G) Prima del funzionamento, il LED si accende quando si preme lievemente l’interruttore On/Off e si spegne automaticamente 20 secondi dopo aver rilasciato l’interruttore On/Off.
  • Page 38: Tutela Ambientale

    Dichiariamo che l’apparecchio, eventuali interventi. Descrizione Trapano a batteria L ’attrezzo non richiede di lubrificazione o Codice WX175 WX175.1 ( 1 - manutenzione aggiuntiva. designazione del macchinario, All’interno dell’attrezzo non ci sono parti rappresentativo del Trapano a batteria) riparabili da parte dell’utente.
  • Page 39: Caracteristiques Técnicos

    11. ABRAZADERA PARA BROCAS 12. INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA BATERÍA CARACTERISTIQUES TÉCNICOS Modelo WX175 WX175.1 ( 1 - denominación de maquinaria, representativa de taladro alimentado por batería) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- denominaciones de maquinaria, representantes de Taladro de percusión a batería) WX175 WX175.1...
  • Page 40 INFORMACIÓN DE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación : 72dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A) INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 8.43m/s²...
  • Page 41 ACCESORIOS WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 Cargador de 16V/20V y 2,0A (WA3860) Pack de baterías de iones de litio de 4,0Ah (WA3553) Pack de baterías de iones de litio de 2,0Ah (WA3551) Pack de baterías de iones de litio de 1,5Ah (WA3550.1) Puntas De Atornillar Doble (PH2/SL5.5)
  • Page 42: Consignas De Seguridad Específicas

    No provoque un cortocircuito en la n) Recargue solo con el cargador batería. No almacene las baterías indicado por WORX. No utilice de forma descuidada en una caja ningún otro cargador que no sea el o cajón donde podría provocar un específicamente proporcionado para...
  • Page 43 SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, Taladrar con percutor lea el manual de instrucciones. Advertencia Madera Llevar protecciones auditivas Metal Utilizar protección ocular Tijolo Utilizar una máscara antipolvo Alta velocidad Baja velocidad Utilice guantes de protección No exponer a la lluvia o al agua No incinerar No descartar las baterías.
  • Page 44: Montaje Y Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA(PARA WX175 WX175.1) El aparato ha sido proyectado para enroscar y aflojar tornillos, así como para taladrar en madera, metal y materiales sintéticos. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA(PARA WX373 WX373.1 WX373.2) El aparato ha sido diseñado para taladrar con percussion en ladrillo, hormigón y piedra, así...
  • Page 45: Solución De Problemas

    USO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO ¡ADVERTENCIA: No utilice la herramienta a velocidad baja por Véase La Fig. G períodos largos, ya que se producirá un exceso de calor en el interior de la misma. INDICADOR LED (Véase La Fig. G) Antes del funcionamiento, el LED se activará...
  • Page 46: Bescherming Van Het Milieu

    Declaran que el producto, Su herramienta eléctrica no requiere de Descripcón: Taladro alimentado por batería lubricación ni mantenimiento adicional. Modelo: WX175 WX175.1 (1- No posee piezas en su interior que deban denominación de maquinaria, ser reparadas por el usuario. Nunca emplee representativa de taladro alimentado por agua o productos químicos para limpiar...
  • Page 47: Technische Gegevens

    10. AAN/UITSCHAKELAAR MET INSTELBAAR TOERENTAL 11. BITMAGAZIJN 12. CAPACITEITSINDICATOR VAN DE ACCU TECHNISCHE GEGEVENS Type WX175 WX175.1 ( 1 - aanduiding van de machinerie, code voor Accuboormachine) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Accu Klopboor) WX175 WX175.1 WX373 WX373.2...
  • Page 48 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 72dB(A) A-gewogen geluidsvermogen : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 60745 Trillingswaarde a = 8.43m/s² Boren in metal Fout K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Page 49 TOEBEHOREN WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 16V/20V 2,0A laadapparaat (WA3860) Accu 4,0Ah Li-Ion (WA3553) Accu 2,0Ah Li-Ion (WA3551) Accu 1,5Ah Li-Ion (WA3550.1) Tweezijdige Koppen (PH2/ SL5.5) Haak Bitmagazijn * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de winkel waar u het gereedschap heeft gekocht.
  • Page 50 Batterijcellen en accupacks mogen n) Laad alleen op met een lader met niet gedemonteerd, geopend of de technische gegevens van WORX. vernietigd worden. b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met accupacks niet willekeurig in een de apparatuur is meegeleverd.
  • Page 51 SYMBOLEN Om het risico op letsels te beperken, moet u de Klopboren gebruikershandleiding lezen. Waarschuwing Hout Draag gehoorbescherming Metaal Draag een veiligheidsbril Brik Draag een stofmasker Hoge snelheid Draag beschermende Lage snelheid handschoenen Niet blootstellen aan regen of water Niet in brand steken Batterijen niet weggooien.
  • Page 52: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Lees voor het gebruik van het gereedschap aandachtig het instructieboekje. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING(VOOR WX175 WX175.1) De machine is bestemd voor het indraaien en losdraaien van schroeven en voor het boren in hout, metal en kunststof. GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING(VOORWX373 WX373.1 WX373.2) Het gereedschap is bestemd om te klopboren in baksteen, beton en steen en om te boren in hout, metaal, keramiek en kunststof.
  • Page 53: Probleemoplossingen

    DE AAN/UITKNOP BEDIENEN WAARSCHUWING: Niet langdurig gebruiken met een lage Zie Fig. G snelheid vanwege de warmte die daardoor wordt gegenereerd. LED-CONTROLELAMPJE (Zie Fig. G) Vóór het gebruik wordt het LED-lampje geactiveerd wanneer de Aan-/uit-schakelaar licht wordt ingedrukt. 20 seconden nadat de Aan-/uit-schakelaar is losgelaten, dooft dit lampje automatisch. Het gereedschap en de accu zijn voorzien van een beschermingssysteem.
  • Page 54 Verklaren dat het product, Beschrijving Accuboormachine Dit gereedschap bevat geen onderdelen Type WX175 WX175.1 ( 1 - aanduiding waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet van de machinerie, code voor uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische...
  • Page 55: Dane Techniczne

    ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO 10. ŚWIATŁO LED 11. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 12. UCHWYT NARZĘDZI 13. WSKAŹNIK POJEMNOŚCI AKUMULATORA DANE TECHNICZNE Typ WX175 WX175.1 ( 1 - oznakowanie urządzenia, skrót Wiertarka zasilana akumulatorem) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- oznaczenie urządzenia, reprezentuje Wiertarka udarowa) WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1...
  • Page 56: Informacje Dotyczące Drgań

    DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 72dB(A) Ważona moc akustyczna : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a =8.43m/s²...
  • Page 57 AKCESORIA WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 Ładowarka 16/20V, 2,0A(WA3860) Akumulator, Li-Ion, 4,0Ah (WA3553) Akumulator, Li-Ion, 2,0Ah (WA3551) Akumulator, Li-Ion, 1,5Ah (WA3550.1) Końcówka Śrubokręta (PH2/ SL5.5) Haczyk Uchwyt narzędzi * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Zaleca się zakup wszystkich akcesoriów w sklepie, gdzie zakupiono narzędzie. Używać dobrej jakości akcesoriów oznaczonych dobrze znanymi markami.
  • Page 58: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Zwiertarkami

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z wody i zwróć się o pomoc medyczną. WIERTARKAMI f) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do 1. Wraz z bezprzewodową wiertarką pracy z danym urządzeniem. należy używać...
  • Page 59 SYMBOLE Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik Wiercenie udarowe powinien przeczytać podręcznik z instrukcjami. Drewno Ostrzeżenie Metal Używać ochrony słuchu Cegła Używać ochrony wzroku Wysokie obroty Używać maski przeciwpyłowej Niskie obroty Stosować rękawice ochronne Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody Nie wrzucać...
  • Page 60: Montaż I Obsługa

    INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać uważnie instrukcję obsługi. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM (DLA WX175 WX175.1) Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub oraz do wiercenia w drewnie, metalu I tworzywie sztucznym. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM(DLA WX373 WX373.1 WX373.2) Elektronarzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle, betonie i kamieniu, a także do...
  • Page 61: Rozwiązywanie Problemów

    OBSŁUGA WŁĄCZNIKA OSTRZEŻENIE: Nie należy pozwalać na dłuższą pracę przy niskich Zob. Rys. G prędkościach, ponieważ może to wytworzyć nadmierne ilości ciepła. WSKAŹNIK LED ( Zob. Rys. G) Przed operacją, po lekkim naciśnięciu przełącznika On/Off (Włączenie/Wyłączenie), zostanie uaktywnione światło LED i wyłączy się automatycznie, 20 sekund po zwolnieniu przełącznika On/Off (Włączenie/ Wyłączenie).
  • Page 62: Ochrona Środowiska

    Deklarujemy, że produkt, Nigdy nie należy używać wody czy środków Opis: Wiertarka zasilana akumulatorem czyszczących do czyszczenia narzędzia z Typ: WX175 WX175.1 ( 1 - oznakowanie napędem elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. urządzenia, skrót Wiertarka zasilana Zawsze należy przechowywać narzędzie w akumulatorem) suchym miejscu.
  • Page 63: Műszaki Adatok

    AKKUMULÁTORKIOLDÓ GOMB LED LÁMPA 10. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB 11. SZERSZÁMTARTÓ 12. AKKU ÁLLAPOTJELZŐ MŰSZAKI ADATOK Típus WX175 WX175.1 ( 1 - a gép jelölése, Akkus fúrógép hivatkozás) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- a szerszám megjelölése, ütvefúrót jelöl) WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1 Akkutöltő...
  • Page 64 ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 72dB(A) A-súlyozású hangerő : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket 80dB(A) REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a =8.43m/s² Fúrás fémbe Bizonytalanság K = 1.5m/s²...
  • Page 65 TARTOZÉKOK WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 Töltő 16/20 V, 2,0 A(WA3860) Akku, Li-Ion, 4,0 Ah (WA3553) Akku, Li-Ion, 2,0 Ah (WA3551) Akku, Li-Ion, 1,5 Ah (WA3550.1) Kétvégű Bit (PH2/SL5.5) Akasztófül Szerszámtartó * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt.
  • Page 66 AZ AKKUMULÁTORRAL elektrokémiai rendszereket különítse KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI el egymástól. FIGYELMEZTETÉSEK n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez a) Az akkumulátort ne szedje szét, ne való használatra mellékelt töltőt nyissa fel és ne vágja meg. használja. Ha egy adott akkumulátorhoz b) Ne zárja rövidre az akkumulátort.
  • Page 67 SZIMBÓLUMOK A sérülésveszély csökkentése Ütvefúrás érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat. Figyelmeztetés Fém Viseljen szemvédőt Tégla Viseljen fülvédőt Magas fordulatszám Viseljen pormaszkot Alacsony fordulatszám Viseljen védőszemüveget. Ne tegye ki esőnek vagy víznek Ne dobja tűzbe Az elemeket ne dobja ki, a lemerült Li-I on elemeket vigye a helyi gyűjtő- vagy újrahasznosító...
  • Page 68 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. RENDELTETÉS(MERT WX175 WX175.1) Az eszköz csavarok behajtására és kilazítására, valamint fa, fém és műanyag fúrására használható. RENDELTETÉS(MERT WX373 WX373.1 WX373.2) Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra szolgál.
  • Page 69: Hibaelhárítás

    A KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB HASZNÁLATA FIGYELEM: Ne működtesse hosszú ideig alacsony sebességen, Lásd G Ábra mivel a készülék túlmelegedik. LED JELZŐFÉNY (Lásd G. Ábra) A használat előtt a LED lámpa a főkapcsoló lenyomásával kapcsolható be; az a főkapcsoló elengedése után 20 másodperccel automatikusan kikapcsol. A szerszám és az akku biztonsági rendszerrel felszerelt.
  • Page 70: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kijelenti, hogy a termék: vizet vagy vegyi tisztítószereket a szerszám Leírás: Akkus fúrógép tisztításához. Törölje tisztára egy száraz Típus: WX175 WX175.1 ( 1 - a gép ronggyal. A szerszámot mindig száraz helyen jelölése, Akkus fúrógép hivatkozás) tárolja. Tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait.
  • Page 71: Date Tehnice

    LUMINĂ DE POZIŢIE 10. ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF 11. CLEMĂ DE BURGHIU 12. INDICATOR CAPACITATE ACUMULATOR DATE TEHNICE Tip WX175 WX175.1( 1 - denumirea echipamentului, reprezentând Maşina de găurit alimentată cu acumulator) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- denumirea echipamentului, reprezentând Ciocan perforator) WX175 WX175.1 WX373 WX373.2...
  • Page 72 INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată A : 72dB(A) Putere acustică ponderată A : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste 80dB(A) INFORMAŢII PRIVIND VIBRAŢIILE Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoare emisie de vibraţii ah =8.43m/s²...
  • Page 73 ACCESORII WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 Încărcător 16/20V, 2,0A (WA3860) Acumulator liti-ion 4,0Ah (WA3553) Acumulator liti-ion 2,0Ah (WA3551) Acumulator liti-ion 1,5Ah (WA3550.1) Capete Duble (PH2/SL5.5) Cârlig Clemă de burghiu * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard.
  • Page 74 INSTRUCŢIUNI PRIVIND apă din belşug şi solicitaţi asistenţă medicală. SIGURANŢA PENTRU f) Consultaţi medicul imediat dacă aţi MAŞINI DE GĂURIT înghiţit o celulă sau un acumulator. g) Menţineţi acumulatorul curat şi 1. Purtaţi echipament de protecţie uscat. pentru urechi când lucraţi cu maşini h) Ştergeţi bornele acumulatorului cu de găurit cu percuţie.
  • Page 75 SIMBOLURI Pentru a reduce riscul de Găurire cu percuţie accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucţiuni. Lemn Avertisment Purtaţi echipament de protecţie Metal pentru urechi Purtaţi echipament de protecţie Cărămidă pentru ochi Purtaţi mască de protecţie contra Turaţie mare prafului Turaţie joasă...
  • Page 76 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI(PENTRU WX175 WX175.1) Scula electrică este destinată înşurubării şi deşurubării de şuruburi cat şi găuririi în lemn,metal şi material plastic. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI(PENTRU WX373 WX373.1 WX373.2) Maşina este concepută...
  • Page 77 OPERAREA COMUTATORULUI PORNIT/OPRIT (ON/OFF) AVERTISMENT: Nu operaţi perioade îndelungate la viteză joasă Vezi Fig. G deoarece se va produce căldură în exces la nivel intern. INDICATOR CU LED (Vezi Fig. G) Înainte de utilizare, ledul se va aprinde când întrerupătorul de pornire/oprire este apăsat uşor şi se va stinge automat la 20 de secunde după...
  • Page 78: Protecţia Mediului

    Descriere: Maşină de găurit alimentată cu pentru curăţarea uneltei electrice. Ştergeţi unealta acumulator cu o cârpă uscată. Depozitaţi întotdeauna unealta Tip: WX175 WX175.1 ( 1 - denumirea într-un loc uscat. Menţineţi fantele de aerisire a echipamentului, reprezentând Maşina motorului curate. Feriţi de praf toate comenzile de găurit alimentată...
  • Page 79: Technické Údaje

    ZÁPADKA JEDNOTKY BATERIÍ OSVĚTLENÍ LED 10. VYPÍNAČ 11. PŘÍCHYTKA NÁSTROJŮ 12. INDIKÁTOR KAPACITY BATERIE TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX175 WX175.1 ( 1 - označení stroje, zástupce Vrtačka napájená baterií) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka) WX175 WX175.1 WX373 WX373.2 WX373.1...
  • Page 80 ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 72dB(A) Naměřený akustický výkon : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak 80dB(A) INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí...
  • Page 81 PŘÍSLUŠENSTVÍ WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 Nabíječka 16/20V, 2,0A (WA3860) Baterie, Li-Ion, 4,0Ah (WA3553) Baterie, Li-Ion, 2,0Ah (WA3551) Baterie, Li-Ion, 1,5Ah ŠroubovacÍ Adapter (PH2/ SL5.5) Háček Příchytka nástrojů * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. Doporučujeme, abyste si příslušenství zakoupili od stejného prodejce, u kterého jste koupili nářadí.
  • Page 82 Provádějte nabíjení pouze v a) Nepokoušejte se demontovat, nabíječce, která je specifikovaná rozebírat nebo rozřezávat baterie společností WORX. Nepoužívejte jinou nebo její články. nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná b) Neprovádějte zkratování baterie. pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, Neukládejte baterie nahodile v...
  • Page 83 SYMBOLY Pro omezení rizika zranění si pečlivě Příklepové vrtání přečtěte návod k obsluze. Dřevo Výstraha Používejte pomůcky pro ochranu sluchu Cihla Používejte pomůcky pro ochranu očí Vysoké otáčky Používejte respirátor Nízké otáčky Používejte ochranné rukavice Nevystavujte dešti nebo vodě Nevystavujte ohni Baterie neodhazujte do komunálního odpadu.
  • Page 84 NÁVOD K POUŽITÍ POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. ÚČEL POUŽITÍ(PRO WX175 WX175.1) Elektronřadí je určeno k zašroubování auvolňování šroubů a tž k vrtání do dřeva, kovu, a plastu. ÚČEL POUŽITÍ(PRO WX373 WX373.1 WX373.2) Toto nářadí je určeno pro příklepové vrtání do cihel, betonu a kamene a také pro vrtání do dřeva, kovu a plastů.
  • Page 85 POUŽITÍ SPÍNAČE ZAPNUTO/VYPNUTO VAROVÁNÍ: Nepracujte dlouhou dobu s nízkými otáčkami, jinak se Viz Obr. G nářadí přehřeje. LED INDIKÁTOR (Viz Obr. G) Je-li před zahájením práce lehce stisknut spínač zapnuto/vypnuto, LED svítilna bude aktivována a po uvolnění spínače zapnuto/vypnuto bude LED svítilna automaticky vypnuta po uplynutí 20 sekund. Toto nářadí...
  • Page 86: Ochrana Životního Prostředí

    Používejte příslušenství dobré kvality Popis: Vrtačka napájená baterií opatřené všeobecně známou značkou. Vyberte Typ: WX175 WX175.1 ( 1 - označení si typ podle toho, jakou práci hodláte vykonávat. stroje, zástupce Vrtačka napájená Pro další detaily prostudujte obal příslušenství. V baterií)
  • Page 87 LED OSVETLENIE 10. SIEŤOVÝ VYPÍNAČ ON/OFF 11. PRÍCHYTKA NÁSTROJOV 12. INDIKÁTOR KAPACITY BATÉRIE TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX175 WX175.1 ( 1 - označenie stroja, zástupca Vŕtačka napájaná batériou) WX373 WX373.1 WX373.2 (3- označenie zariadenia, zástupca Vŕtanie s príklepom) WX175 WX175.1 WX373 WX373.2...
  • Page 88: Informácie O Hluku/Vibráciách

    INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 72dB(A) Nameraný akustický výkon : 83dB(A) & K 3.0dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne 80dB(A) INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií...
  • Page 89 PRÍSLUŠENSTVO WX175 WX175.1 WX373 WX373.1 WX373.2 Nabíjačka 16/20 V, 2,0 A (WA3860) Batéria, Li-Ion, 4.0 Ah (WA3553) Batéria, Li-Ion, 2.0 Ah (WA3551) Batéria, Li-Ion, 1.5 Ah (WA3550.1) Hrot Skrutkovača (PH2/SL5.5) Háčik Príchytka nástrojov * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo.
  • Page 90: Bezpečnostné Pokyny Pre Vŕtačky

    Vykonávajte nabíjanie iba v a) Nepokúšajte sa demontovať, nabíjačke, ktorá je špecifikovaná rozoberať alebo rozrezávať batérie spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú alebo jej články. nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná b) Batériu neskratujte. Neukladajte na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, batérie náhodne v škatuliach alebo...
  • Page 91 SYMBOLY Kvôli zníženiu rizika poranenia je Príklepové vŕtanie potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod. Drevo Výstraha Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné prostriedky Tehla zraku Vysoké otáčky Používajte protiprachovú masku Nízke otáčky Používajte ochranné rukavice Nevystavujte dažďu alebo vode Nevystavujte ohňu Batérie nezahadzujte.
  • Page 92: Montáž A Obsluha

    NÁVOD NA POUŽITIE POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA(PRE WX175 WX175.1) Toto náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu a plastov. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA(PRE WX373 WX373.1 WX373.2) Táto vŕtačka je určená...
  • Page 93 FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE / ARRÊT VAROVANIE: Nenechajte náradie dlhší čas pracovať pri nízkych otáčkach, Pozri Obr. G inak sa prehreje. INDICATEUR LED (Pozri Obr. G) Pred činnosťou sa po slabom stlačení hlavného vypínača rozsvieti LED indikátor a po 20 sekundách po uvoľnení...
  • Page 94: Ochrana Životného Prostredia

    žiadny servisný zásah. Svoje náradie nikdy vyhlasujeme, že tento výrobok Popis: Vŕtačka napájaná batériou nečistite vodou alebo chemickými čistiacimi Typ: WX175 WX175.1 ( 1 - označenie prostriedkami. Vytrite ho suchou handrou. Náradie stroja, zástupca Vŕtačka napájaná ukladajte na suchom mieste. Vetracie otvory batériou)
  • Page 96 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. 2CDI15DPK11000A0...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx175.1Wx373Wx373.1Wx373.2

Table des Matières