Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

第21页 内 容 有 增
D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cata TFB-5160 WH

  • Page 1 第21页 内 容 有 增...
  • Page 2 new tech Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’ e ntretien Installation, use and maintenance instructions Instruções para instalação, utilização e manutenção...
  • Page 4 INSTALACIÓN ELECTRICA / L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE ELECTRIC INSTALLATION / INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO À CORRENTE TOMA CON FUSIBLE BIPOLAR CONMUTADA BOÎTIER DE DÉRIVATION AVEC FUSIBLES AVEC INTERRUPTEUR BIPOLARE DOUBLE POLE SWITCHED FUSED SPUR OUTLET TOMADA DERIVADA COM FUSÍVEL E INTERRUPTOR DE DOIS POLOS FUSE ON AZUL / BLEU / BLUE / AZUL MARRÓN / MARRON / BROWN / CASTANHO...
  • Page 5 NO INCLUIDO / NON INCLUS / NOT INCLUDED / NÃO INCLUIDO (Ø150 mm) VERSIÓN DE SUCCIÓN / OPTION DE CONDUIT (évacuation vers l’extérieur) VERSIÓN DE FILTRADO (RECICLADO INTERNO) OU OPTION DE RECYCLAGE (pas d’évacuation vers l’extérieur) SUCTION VERSION (extraction to the outside) / VERSÃO DE SUCÇÃO FILTERING VERSION (no extraction to the outside) VERSÃO DEFILTRAÇÃO (RECICLAGEM INTERNA)
  • Page 6 min. 55cm min. 65cm A x1...
  • Page 7 Ø125mm Ø8mm...
  • Page 8 (Ø125 mm)
  • Page 9 MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA / ENTRETIEN ET MAINTENANCE CARE & MAINTENANCE / MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR 3 MESES / 3 MOIS / 3 MONTHS / 3 MESES...
  • Page 10 1 MES / 1 MOIS / 1 MONTH / 1 MÊS REEMPLAZO LÁMPARAS / REMPLACEMENT DES AMPOULES LAMP REPLACEMENT / SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS FUSE 10’...
  • Page 11 SEGURIDAD Estimado cliente: Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una óptima instalación, uso y mantenimiento de la misma. Este aparato ha sido diseñado y fabricado exclusivamente para uso doméstico. Compruebe el aparato antes de instalarlo. No utilice la campana si presenta daños o desperfectos, en ese caso contacte con su distribuidor o instalador.
  • Page 12 Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien- cia y conocimiento, si están bajo supervisión de un responsable de su seguri- dad o se les ha dado las instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 13 El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un disyuntor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos. El instalador debe garantizar una conexión eléctrica correcta y que cumpla con el esquema de cableado. El cable no debe quedar doblado ni comprimido. Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentación en busca de daños.
  • Page 14 Rocker Switch Botón Velocidades Botón Luz Lado derecho de la campana Lado izquierdo de la “ ”: Velocidad alta campana “ ”: Velocidad baja “O”: Off Para obtener un mejor rendimiento de su campana se recomienda dejar en funciona- miento durante almenos 15 minutos una vez acabado el cocinado. MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA Atención: corte siempre el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento de la campana.
  • Page 15 FAQS Problema Causa / Solución No funcionan las lámparas Es posible que sea necesario un cambio, pero antes se debe revisar que la lámpara está correctamen- te colocada y que el contacto es correcto. Recuerde que las lámparas no están cubiertas por la garantía. Desconecte la campana de corriente antes de mani- pular las lámparas.
  • Page 16 Para la aplicación de la presente Garantía, el consumidor deberá ponerse en contacto con el distribuidor o el servicio de Atención al Cliente de Cata Electrodomésticos. El Fabricante podrá ejercer su derecho de decisión de reparar o reemplazar el producto defec- tuoso cuando el coste de una de las dos opciones se considere desproporcionado.
  • Page 17 Para la aplicación de la presente Garantía, el consumidor deberá ponerse en contacto con el distribuidor o el servicio de Atención al Cliente de Cata Electrodomésticos. El Fabricante podrá ejercer su derecho de decisión de reparar o reemplazar el producto defec- tuoso cuando el coste de una de las dos opciones se considere desproporcionado.
  • Page 18 Utilisation de la hotte Attention : en cas de décharge électrostatique (p. ex. un éclair), la hotte peut cesser de fonctionner. Cela ne présente pas de risque de dégâts. Coupez l’alimentation électrique de la hotte et rebranchez-la au bout d’une minute. Les enfants de moins de 8 ans doivent se tenir éloignés de l’appareil ou rester sous surveillance permanente.
  • Page 19 L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE Pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur, utiliser un tuyau en PVC rigide d’un diamètre idéal de 120 mm. Les restrictions précédentes ne concernent pas les hottes dépourvues d’évacuation vers l’ex- térieur (utilisation en recyclage avec filtre à charbon actif). Installation et raccordement - Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique.
  • Page 20 UTILISATION Cet appareil aspire les fumées de la cuisine pour éliminer des odeurs et maintenir une qualité et un niveau d’air optimal dans la pièce. L’appareil permet également d’éclairer la zone de cuisson. Rocker Switch Arrêt d’extraction Marche / arrêt de l’éclairage : Vitesse rapide “...
  • Page 21 Remplacement des ampoules Attention: ne manipulez pas les ampoules avant d’avoir coupé l’alimentation électrique et que leur température n’ait baissé. Important: utilisez des ampoules neuves conformément à ce qui apparaît sur la plaque signalétique de la hotte. En cas d’éclairage LED, ne regardez pas directement la lumière. Utilisez des ampoules à réflec- teur en aluminium pour remplacer des ampoules halogènes.
  • Page 22 此处有增...
  • Page 23 SAFETY Dear Customer, Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. This appliance has been designed and manufactured exclusively for use at home. In order to ensure optimal installation, use and maintenance of the appliance, we recommend that you read these instructions carefully.
  • Page 24 Using the hood Warning: during electrostatic discharge (e.g. a flash of lightning) the hood may stop working. This does not involve risk of damage. Shut off the power supply to the hood and re-connect it after one minute. Children under the age of 8 years should be kept away from the appliance un- less under permanent supervision.
  • Page 25 ELECTRIC INSTALLATION Make sure the maximum air extraction flow rate for the appliances in the room does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).The room must have adequate ventilation if an extractor hood is used simul- taneously with appliances that run on gas or other fuels. The evacuated air must be extracted through ducts that are used for evacuating fumes from appliances that run on gas or other fuels.
  • Page 26 Install the hood in line with the instructions on the template. For gas cooking appliances only: the minimum distance to the Hood must be at least 65 cm. This appliance extracts the air of the Kitchen to remove the odours and keep an optimum level of air quality inside the room, it also allows you to illuminate the cooking area.
  • Page 27 Lamp replacement Warning: do not handle the bulbs until the electricity supply has been switched off and they have cooled. Important: use new bulbs according to that indicated on the hood nameplate. If using LED lighting, do not look directly at the light. Use bulbs with an aluminium reflector to replace halogen bulbs.
  • Page 28 Official Technical Service). For the application of this warranty, the consumer should contact the distributor or the Custo- mer Service of Cata Electrodomésticos. The Manufacturer may exercise its right of decision to repair or replace the defective product when the cost of one of the two options is considered to be disproportionate.
  • Page 29 SEGURANÇA Estimado cliente: Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia aten- tamente estas instruções para conseguir uma instalação, utilização e manu- tenção ideais do mesmo. Este eletrodoméstico foi concebido e fabricado exclusivamente para uma utili- zação doméstica.
  • Page 30 Utilização do exaustor Atenção : durante uma descarga eletroestática (por ex., um raio) o exaustor pode deixar de funcionar. Isto não significa risco de danos. Corte a corrente elétrica do exaustor e, após um minuto, volte a ligá-lo. As crianças com idade inferior a 8 anos devem permanecer afastadas, exceto se estiverem sob supervisão permanente.
  • Page 31 INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO À CORRENTE Deve terse previamente em consideração uma ventilação adequada para a divisão da casa, se se utiliza simultaneamente um exaustor e aparelhos que sejam alimentados a gás ou outro tipo de combustível. O ar evacuado não deve ser enviado por condutas que sejam utilizadas para evacuar os fumos de aparelhos alimentados a gás ou outro combustível.
  • Page 32 Este aparelho extrai os vapores da cozinha para eliminar odores e manter a melhor qualidade e nível óptimos do ar na sala. O aparelho também lhe permite iluminar a área de cozedura. Rocker Switch Velocidade do extractor iluminação “ ”: Velocidade alta do extractor “...
  • Page 33 Substituição de lâmpadas Atención: não manipule as lâmpadas até que tenha desligado a corrente eléctrica e a temperatura tenha diminuído. Importante: utilize lâmpadas novas de acordo com a indicação da placa de caracterís- ticas do exaustor. No caso da iluminação LED, não fixar o olhar diretamente na luz. Utilize lâmpadas com reflector de alumínio para substituir lâmpadas de halogéneo.
  • Page 34 Para a aplicação da presente Garantia o consumidor deverá entrar em contacto com o distri- buidor ou o serviço de Atendimento ao Cliente da Cata Electrodomésticos. O Fabricante poderá exercer o seu direito de decisão de reparar ou substituir o produto defei- tuoso quando o custo de uma das duas opções for considerado desproporcionado.
  • Page 36 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Tfb-5160 xTfb-5160 bk