Page 1
Operator’s Manual 2-Cycle Gasoline Blower Model MB290 IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-02134 (3/06)
Page 19
Manuel de L'utilisateur Souffleuse à gaz à 2-temps Modèle MB290 IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-02134 (3/06)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne toucher ni le moteur, ni le silencieux. Ces pièces PENDANT L’UTILISATION deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Elles • Ne jamais démarrer ou utiliser l’outil dans un local clos. restent brûlantes pendant quelques temps après l’arrêt. L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL USAGE • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. Manette des gaz Levier bleu Poire d'amorçage Poignée Couvercle du filtre à air Couvercle du silencieux Poignée de la corde de démarrage Entrée de souffleuse...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET ENLÈVEMENT DU TUBE DU SOUFFLEUR Arrêts du Languettes Pour tube du AVERTISSEMENT: souffleur éviter des blessures graves, stoppez le moteur et laissez l’hélice s’arrêter avant d’installer ou de changer les tubes. Pour AVERTISSEMENT: éviter des blessures graves et ne pas endommager l'appareil utilisé...
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Vue du dessus AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil Haute qu’à l’extérieur, Ralenti vitesse dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. Levier bleu AVERTISSEMENT: éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
MODE D'EMPLOI TENUE DE LA SOUFFLEUSE • Prendre garde aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes et véhicules fraîchement lavés, et Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail et souffler les débris à l’opposé de tels obstacles. effectuer les vérifications suivantes : •...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Retirer la Silencieux bougie et Pare- étincelles Fig. 9 Vis 5 Fig. 12 Fig. 10 Fig. 11 ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Bougie retirée pour éviter AVERTISSEMENT: pour des bless- l’accès ures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Vis 5 1.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMISAGE REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie # (ou un Champion RDJ7Y). 610311 • Ne jamais remiser l’outil plein de carburant dans un L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et ou des étincelles.
DÉPANNAGE LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS C A U S E S O L U T I O N Étrangleur en position incorrecte Voir les instructions de démarrage/arrêt Réservoir de carburant vide Le remplir de carburant bien mélangé La poire d’amorçage n’a pas été enfonçée un nombre de Le remplir de carburant bien mélangé.
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Cylindrée ................................ 25 cc (1,4 po Régime de fonctionnement ..........................7.800+ tr/min Régime ralenti ............................2.600 - 4.800 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Commande Marche/Arrêt Stop....................Coupe moteur de sécurité Écartement de la bougie......................... 0,5 mm (0,020 po) Lubrification ...........................
Page 35
Garantie portant sur les normes antipollution de la California et l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, l’Agencie de Protection de l’Environnement et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2005 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées s’applique après la période applicable de garantie et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont...
Page 37
Manuel del Dueño/Operador Soplador a Gasolina de 2 Ciclos Modelo MB290 IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-02134 (3/06)