CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Éloigner l’outil d’au moins 9 m (30 pi) du point • Toujours utiliser un outil adéquat pour l’application. Ne d’approvisionnement en carburant avant de démarrer pas utiliser cet outil pour un usage pour lequel il n’est le moteur.
Page 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Laisser le moteur refroidir avant de remiser ou LORS DE L’UTILISATION EN SOUFFLEUSE transporter l’outil. Bien arrimer l’outil pour le transport. • Ne jamais diriger le tube de la souffleuse vers des • Remiser l’outil dans un endroit sec pouvant être personnes, animaux domestiques ou fenêtres.
Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL Manette des gaz USAGE Poignée de la corde Comme souffleuse : de démarrage • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. Bouchon du carburant Comme aspirateur : • Ramassage de feuilles, de débris légers, etc. Tube de souffleuse Commande Marche/Arrêt Stop...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE COMME SOUFFLEUSE MONTAGE COMME ASPIRATEUR Montage du tube de soufflage Pour assembler la machine comme un aspirateur, commencez par retirer le tube du souffleur. Consultez le Pour AVERTISSEMENT: chapitre précédent. éviter des Montage du tube d’aspiration blessures graves, stoppez le moteur et laissez l’hélice s’arrêter avant d’installer ou Pour...
Page 31
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Insérez un tournevis plat dans la fente à l’extrémité Installation le sac d'aspirateur inférieure de la porte de l’aspirateur. Touchez le 7. Enfoncez le tube du sac d'aspirateur sur la sortie de verrouillage de la porte d’aspiration et poussez vers souffleuse et poussez jusqu'à...
Page 32
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU HARNAIS Attacher ici pour souffler portez AVERTISSEMENT: Attacher ici toujours pour aspirer le harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin d'éviter des blessures graves. 1.Faites passer la bande au centre de la boucle. 2.Tirez la bande par-dessus la traverse et à...
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Manette des gaz Haute AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil vitesse Ralenti qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
MODE D'EMPLOI • Prendre garde aux enfants, animaux domestiques, TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR fenêtres ouvertes et véhicules fraîchement lavés, et Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail et souffler les débris à l’opposé de tels obstacles. effectuer les vérifications suivantes : •...
Page 36
MODE D'EMPLOI UTILISATION DE L’ASPIRATEUR Lorsque AVERTISSEMENT: les tubes Pour AVERTISSEMENT: d'aspiration supérieur et inférieur sont retirés, éviter des assurez-vous que la porte de l'aspirateur est blessures graves et ne pas endommager bien fermée avant d’utiliser l’appareil et ce l'appareil utilisé comme aspirateur, installez afin d’éviter de vous blesser avec l’hélice.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
Page 38
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 4. Nettoyez l’écran du pare-étincelles à l’aide d’une brosse métallique. Remplacez-le s’il est endommagé ou si vous n’arrivez pas à le nettoyer complètement. 5. Réinstallez l’écran pare-étincelles en mettant la portion « élevée » de l’écran dans le trou à fente du port d’échappement.
Page 39
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur RÉGLAGE DU CARBURATEUR au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le du filtre à...
Page 40
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE DÉGAGEMENT D’UN(E) TUBE/ HÉLICE BLOQUÉ(E) Utilisez une bougie # (ou un Champion RDJ7Y). 610311 L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Pour Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et AVERTISSEMENT: éviter des vérifiez son état.
Page 41
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE REMSISAGE À LONG TERME Si l’outil doit être remisé pour une période prolongée, pour AVERTISSEMENT: procéder comme suit : éviter des blessures graves, éteignez toujours 1. Vider tout le carburant du réservoir dans un récipient l'appareil et laissez-le refroidir avant tout contenant le même mélange 2-temps.
Page 42
DÉPANNAGE LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS C A U S E S O L U T I O N Étrangleur en position incorrecte Voir les instructions de démarrage/arrêt Réservoir de carburant vide Le remplir de carburant bien mélangé La poire d’amorçage n’a pas été enfonçée un nombre de Le remplir de carburant bien mélangé.
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Cylindrée ................................ 31 cc (1,9 po Régime de fonctionnement (Aspirateur) ......................6.800+ tr/min Régime de fonctionnement (Souffleuse) ......................7.200+ tr/min Régime ralenti ............................3.200-4.400 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Commande Marche/Arrêt Stop......................Interrupteur berceau Écartement de la bougie.........................
Page 45
Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California Vos droits et obligations en vertu de cette garantie Le California Air Resource Board, la Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées s’applique après la période applicable de garantie et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont...