Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Mode d'emploi du
i:SY DrivE Speed, N3.8 ZR F
J01.02
MY22I0S - 54_1.0_11.10 .2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch J01.02

  • Page 1 IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Mode d’emploi du i:SY DrivE Speed, N3.8 ZR F J01.02 MY22I0S - 54_1.0_11.10 .2021...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Pour votre information 1.3.1 Avertissements 1.3.2 Formats de texte Numéro de type et modèle Numéro de cadre Identifier le mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Sécurité...
  • Page 3 Indicateur de charge (batterie) Caractéristiques techniques 3.4.1 Speed pedelec 3.4.2 Émissions 3.4.3 Éclairage du véhicule 3.4.4 Moteur BOSCH Drive Unit Performance Line Speed 3.4.5 Ordinateur de bord BOSCH Intuvia 3.4.6 Batterie BOSCH PowerPack 500 3.4.7 Couples de serrage Transport et stockage Transport...
  • Page 4 Table des matières 4.1.1 Utiliser la sécurité de transport 4.1.2 Transporter le speed pedelec 4.1.3 Expédier le speed pedelec 4.1.4 Transporter la batterie 4.1.5 Expédier la batterie Stocker 4.2.1 Interruption de l’utilisation 4.2.1.1 Préparer une interruption d’utilisation 4.2.1.2 Effectuer une interruption d’utilisation Montage Déballage Outils requis...
  • Page 5 Table des matières 6.5.9.3 Déterminer la garde 6.5.9.4 Roder les plaquettes de frein 6.5.10 Éclairage 6.5.10.1 Régler l’éclairage 6.5.11 Régler l’ordinateur de bord 6.5.11.1 Monter l’ordinateur de bord 6.5.11.2 Retirer l’ordinateur de bord 6.5.11.3 Installer l’ordinateur de bord 6.5.11.4 Empêcher le retrait de l’ordinateur de bord 6.5.11.5 Charger la batterie de l’ordinateur de bord.
  • Page 6 Table des matières 7.1.3 Contrôler la fourche 7.1.4 Contrôler l’amortisseur arrière 7.1.5 Contrôler le porte-bagages 7.1.6 Contrôler les garde-boue 7.1.7 Contrôler la concentricité de la roue 7.1.8 Contrôler l’attache rapide 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue 7.1.10 Contrôler la sonnette 7.1.11 Contrôler les poignées 7.1.12...
  • Page 7 Table des matières 7.4.11 Selle en cuir 7.4.12 Moyeu 7.4.13 Écrous de rayon 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmission et roues de changement de vitesse 7.4.14.2 Manette de vitesse 7.4.15 Pédale 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique 7.4.17...
  • Page 8 Table des matières 8.5.7 Maintenance de la tige de selle Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et correction des pannes 9.1.1 Le système d’entraînement ou l’ordinateur de bord ne démarrent pas 9.1.2 Problèmes lors du changement de vitesse 9.1.3 Message d’erreur 9.1.4...
  • Page 9 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les speed pedelecs i:SY sont des véhicules de © i:SY GmbH Co. KG haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le montage final, le conseil et la formation sont Toute diffusion ou reproduction de ce mode réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Fabricant Remarque ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG En cas de non-respect, peut entraîner des dommages Longericher Straße 2 matériels. 50739 Köln, Germany 1.3.2 Formats de texte Tél. : +49 221 17959 0 Fax : +49 221 17959 31 Vous trouverez dix formats de texte dans le mode...
  • Page 11 Type de vélo Type Modèle électrique estampé. Le numéro FIN permet d’affecter le speed pedelec à son propriétaire. Le numéro FIN J01.02 i:SY DrivE Speed, Vélo de ville et tout N3.8 ZR F chemin constitue le signe d’identification le plus important pour la confirmation du droit de propriété.
  • Page 12 À propos de ce mode d’emploi Objectifs du mode d’emploi Le mode d’emploi ne remplace pas une formation personnelle par le revendeur spécialisé qui fournit le vélo. Le mode d’emploi fait partie intégrante du speed pedelec. Si le speed pedelec est cédé un Chapitre jour, le mode d’emploi doit donc être transmis au propriétaire suivant.
  • Page 13 Sécurité Sécurité Risques résiduels 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion 2.1.1.1 Batterie Les chargeurs avec une tension excessive endommagent les batteries. Ceci peut entraîner En cas de batteries endommagées ou un incendie ou une explosion. défectueuses, l’électronique de sécurité peut  Utilisez uniquement des batteries autorisées tomber en panne.
  • Page 14 Sécurité 2.1.1.3 Composants devenus brûlants Les freins et le moteur peuvent devenir très chauds lorsqu’ils fonctionnent. Le contact avec les freins peut entraîner une brûlure ou un incendie.  Ne touchez jamais les freins ou le moteur tout de suite après un trajet. ...
  • Page 15 Sécurité 2.1.2 Choc électrique 2.1.2.1 Dommages 2.1.3.2 Couple de serrage incorrect Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Les chargeurs, câbles électriques et fiches Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se endommagés accroissent le risque de choc desserrer.
  • Page 16 Sécurité 2.1.6 Pannes causées par Bluetooth® L’utilisation d’un ordinateur de bord avec Bluetooth® et/ou Wi-Fi® peut entraîner la défaillance d’autres appareils et installations, d’aéronefs et d’appareils médicaux (par exemple stimulateurs cardiaques, appareils auditifs). De même, il est impossible d’exclure totalement des dommages aux personnes et aux animaux à...
  • Page 17 Sécurité Substances toxiques Équipement de protection individuel 2.2.1 Liquide de freinage  Portez un casque adapté. Le casque doit être Risque de fuite de liquide de frein en cas équipé de bandes réfléchissantes ou d’un d’accident ou de fatigue du matériel. Le liquide de autre éclairage dans des couleurs bien frein peut être mortel en cas d’ingestion ou identifiables.
  • Page 18 Sécurité Marquages de sécurité et Comportement en cas d’urgence consignes de sécurité 2.8.1 Situation dangereuse dans le trafic routier La plaque signalétique du speed pedelec et de la batterie contient les marquages de sécurité et consignes de sécurité suivants : ...
  • Page 19 Sécurité 2.8.4 Incendie de la batterie Après une ingestion  Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez En cas de batteries endommagées ou jamais un vomissement. Risque d’aspiration. défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut ...
  • Page 20 Description Description Utilisation conforme Toutes les instructions d’action et listes de applicables ainsi que les dispositions sur la contrôle du présent mode d’emploi doivent être prévention des accidents et la protection de respectées. Le montage d’accessoires autorisés l’environnement du pays de l’utilisateur doivent par un personnel spécialisé...
  • Page 21 Description Composants 3.2.1 Aperçu 21 22 23 27 28 Illustration 1 : Speed pedelec vu de droite Roue avant Guidon Béquille latérale Moyeu de roue avant Cadre Moyeu à changement de Frein avant vitesse Réflecteur latéral Tige de selle Frein arrière Fourche Selle Courroie...
  • Page 22 Description 3.2.2 Châssis Le châssis se compose de deux éléments : • cadre et • direction. 3.2.2.1 Cadre Le cadre absorbe toutes les forces générées sur le speed pedelec par le poids du corps, le pédalage et le sol. Le cadre sert également de support pour la plupart des composants.
  • Page 23 Description 3.2.2.5 Guidon 3.2.2.6 Fourche La potence et le guidon sont fixés sur l’extrémité Le speed pedelec est commandé par le guidon. Le supérieure de la tige de fourche L’axe est fixé sur guidon sert à soutenir le torse et forme le support les extrémités de la fourche.
  • Page 24 Description Fourche rigide 3.2.3.2 Suspension par les pneus La pression de remplissage des pneus a une Les fourches rigides transmettent la force grande influence sur le confort de conduite. Des musculaire et la force du moteur de manière pneus très gonflés répercutent les chocs des optimale sur la chaussée.
  • Page 25 Description 3.2.4 Roue gréables. Dans ce cas, le revendeurs spécialisé peut remplacer le pneu par un pneu à profil réduit. Illustration 7 : Composants visibles de la roue Pneus Jante Illustration 8 : Exemple : Informations sur le pneu Rayon Pression de remplissage Écrou de rayon Moyeu...
  • Page 26 Description Valve Dunlop Valve Schrader La valve Dunlop, également appelée valve La valve Schrader peut être gonflée à une station- classique, est la plus répandue. L’embout de la service. Les anciens modèles de pompes à vélo valve peut être facilement remplacé et l’air peut simples ne conviennent pas pour les valves être relâché...
  • Page 27 Description 3.2.5 Système de freinage Le système de freinage d’un speed pedelec est 3.2.5.2 Frein hydraulique principalement commandé via le levier de frein. Le liquide de frein est placé dans un système de tuyau fermé. Si le cycliste tire sur le levier de frein, •...
  • Page 28 Description 3.2.5.3 Frein à disque Illustration 14 : Système de frein avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec levier de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un speed pedelec avec frein à...
  • Page 29 Description 3.2.6 Tige de selle Les tiges de selle servent à fixer la selle, mais Les tiges de selle brevetées sont fixées dans le aussi à régler avec précision la position de selle tube de selle au moyen d’une attache rapide ou optimale.
  • Page 30 Description 3.2.7 Système d’entraînement mécanique Le speed pedelec est entraîné comme un vélo 3.2.7.1 Structure de l’entraînement à chaîne classique par la force musculaire. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant.
  • Page 31 électrique. entraînent un arrêt rapide et sûr en cas d’urgence. 3.2.8.2 Batterie Les batteries BOSCH sont des batteries lithium- ions conçues et fabriquées selon le dernier état de la technique. Chaque cellule de la batterie est pro- tégée par un godet en acier et conservée dans un boîtier en plastique.
  • Page 32 Batterie sur cadre 3.2.8.3 Chargeur Un chargeur est fourni pour chaque speed pedelec. De manière générale, tous les chargeurs de la marque BOSCH peuvent être utilisés : • le 2 A Compact Charger, • le 4 A Standard Charger et •...
  • Page 33 La batterie d’ordinateur de bord ne peut pas être échangée. Illustration 23 : Ordinateur de bord BOSCH Intuvia 3.2.10.1 Prise USB Une prise USB se trouve sous le cache en caoutchouc sur le bord droit de l’ordinateur de bord.
  • Page 34 Description Description de la commande et de l’écran 3.3.1 Guidon Illustration 25 : Vue détaillée d’un guidon avec ordinateur de bord BOSCH Intuvia Frein à main de la roue arrière Unité de commande Poignée de vitesse rotative Touche du klaxon...
  • Page 35 Assistance puissante, pour les trajets S P O R T sportifs sur les routes de montagne et dans le trafic urbain. Illustration 26 : Structure de l’ordinateur de bord BOSCH Assistance constante, pour les trajets TO U R Intuvia à grande autonomie.
  • Page 36 Description 3.3.2.3 Indicateur de charge (ordinateur de 3.3.2.4 Affichage de la puissance moteur bord) appelée L’indicateur de charge indique le niveau de Si le moteur est actif, l’affichage de la puissance charge de la batterie du speed pedelec, et non moteur appelée est affiché...
  • Page 37 Description 3.3.2.8 Information de voyage S’applique uniquement aux systèmes eShift avec moyeux à vitesses intégrées manuels Selon le speed pedelec, l’affichage fonctionnel SHIMANO DI2 peut afficher jusqu’à sept informations de voyage. Il est possible de basculer entre les informations La fonction supplémentaire suivante est de voyage affichées.
  • Page 38 Description S’applique uniquement aux systèmes eShift 3.3.2.10 Paramètres et données système avec NuVinci HISync/ ENVIOLO avec Pour consulter les paramètres et données Optimized HISync système, le cycliste doit afficher les paramètres système. Les valeurs des paramètres système La fonction supplémentaire suivante est peuvent être modifiées, mais pas les données du disponible dans l’affichage fonctionnel : système.
  • Page 39 Description 3.3.2.11 Paramètres système supplémentaires S’applique uniquement aux systèmes eShift avec moyeux à vitesses intégrées S’applique uniquement aux systèmes eShift automatiques SHIMANO DI2. avec moyeux à vitesses intégrées automatiques SHIMANO DI2 Affichage Modification Ajustement vitesse Ce point de menu permet de Affichage Modification procéder à...
  • Page 40 Description S’applique uniquement aux systèmes eShift avec ROHLOFF E-14 Speedhub 500/14. Affichage Modification Vitesse démarrage Permet de définir la vitesse de démarrage. En position – –, la fonction de retour automatique à la vitesse de démarrage est désactivée. Ce point de menu est uniquement activé...
  • Page 41 Unité de commande L’ordinateur de bord est commandé au moyen des quatre touches de l’unité de commande. Illustration 29 : Vue d’ensemble de l’unité de commande BOSCH Touche Info (unité de commande) Touche d’assistance de poussée Touche Plus (unité de commande) Touche Moins (unité...
  • Page 42 Description 3.3.3.1 Moyeu à vitesses intégrées ENVIOLO S’applique uniquement aux véhicules avec cet équipement Le système Automatic+ est intégré dans le système d’entraînement et offre une option de changement de vitesse automatique. Le changement de vitesse automatique ENVIOLO comprend une poignée de vitesse rotative avec affichage.
  • Page 43 Description 3.3.4 Frein à main Des freins à main sont disposés à gauche et à droite sur le guidon. Illustration 31 : Freins à main arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein SHIMANO • Le frein à main de gauche commande le frein avant.
  • Page 44 Description 3.3.5 Indicateur de charge (batterie) Chaque batterie dispose d’un indicateur de Si la batterie est entièrement chargée, les cinq charge. LED sont allumées. De plus, le niveau de charge de la batterie allumée est affiché sur l’ordinateur de bord. Si le niveau de charge de la batterie est inférieur à...
  • Page 45 75 Nm Tension nominale 36 V DC Type de protection IP54 Poids 3 kg Température de service -5…+40 °C Température de stockage +10…+40 °C Tableau 25 : Caractéristiques techniques du moteur BOSCH Drive Unit Performance Line Speed, BDU490P MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 46 Description 3.4.7 Couples de serrage Modèle Couple de serrage Ordinateur de bord Vis de fixation SC-E5003 0,8 Nm Embout à six pans creux 3 mm Manette de vitesse Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M4100 3 Nm Embout à six pans creux 4 mm Vis de fixation SHIMANO DEORE SL-M5100 3 Nm...
  • Page 47 Description eightpins H01 Axe de tige de selle 8 Nm Embout à six pans creux 6 mm Accouplement à glissement 18 Nm Embout à six pans creux 3 mm Capuchon de valve 0,5 Nm Embout à six pans creux 5 mm Axe Postpin 8 Nm Embout à...
  • Page 48 Transport et stockage Transport et stockage Transport 4.1.2 Transporter le speed pedelec Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le speed pedelec à l’envers par son guidon ou son ATTENTION cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci Risque de chute en cas d’activation accidentelle peut entraîner une rupture des composants L’activation accidentelle du système...
  • Page 49 Transport et stockage Stocker  Stockez le speed pedelec, l’ordinateur de bord, 4.2.1.1 Préparer une interruption d’utilisation la batterie et le chargeur en état sec et propre  Retirez la batterie du speed pedelec. et à l’abri du rayonnement solaire. Pour ...
  • Page 50 Montage Montage Contenu de la livraison AVERTISSEMENT  1 speed pedelec prémonté  1 roue avant Risque de blessures aux yeux Le réglage incorrect des composants peut  2 pédales entraîner des problèmes. Ceci peut entraîner des  2 attaches rapides (en option) blessures graves au niveau du visage.
  • Page 51 Montage Mise en service La première mise en service du speed pedelec nécessite des outils spéciaux et des connaissances techniques particulières ; elle doit donc exclusivement être exécutée par un personnel spécialisé formé. La pratique montre qu’un speed pedelec non vendu est spontanément remis aux clients pour des trajets d’essai dès qu’il a l’air en état de marche.
  • Page 52 Montage 5.3.2 Préparer la roue Les parois latérales des pneus comportent une flèche directionnelle portant le marquage ROTATION. Sur les pneus plus anciens, ce marquage indique "DRIVE". La flèche directionnelle indique le sens de la marche recommandé. Sur les pneus de route, le sens de la marche a surtout une importance visuelle.
  • Page 53 Montage 5.3.3 Monter les pédales Pour éviter que les pédales se desserrent lors du 3 Tournez la pédale marquée d’un R à la main pédalage, elles sont dotées de deux filetages dans le sens des aiguilles d’une montre dans le différents.
  • Page 54 Montage 5.3.4 Contrôler la potence et le guidon 5.3.4.1 Contrôler les assemblages 5.3.4.3 Contrôler le jeu du palier 1 Placez-vous devant le speed pedelec. Serrez 1 Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe la roue avant entre vos jambes. Saisissez les supérieure du palier du guidon.
  • Page 55 Utilisation Utilisation Risques et dangers ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute avec des vêtements lâches Risque de blessure et de mort en raison de l’angle mort Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, Les autres usagers de la route, par exemple bus, écharpes ou autres éléments lâches.
  • Page 56 Utilisation Remarque ATTENTION La chaleur ou un rayonnement solaire direct Risque de chute dû à une fatigue du matériel peuvent faire monter la pression des pneus au- Une utilisation intensive peut causer une fatigue delà de la pression maximale admissible. Ceci du matériel.
  • Page 57 Utilisation Conseils pour augmenter l’autonomie L’autonomie du speed pedelec dépend de Règles de changement de vitesse nombreux facteurs. Un chargement de batterie peut permettre de parcourir moins de 20 km ou  Lors du démarrage et dans les côtes, largement plus de 100. Avant les trajets longs ou sélectionnez une petite vitesse et un niveau difficiles, contrôlez l’autonomie du speed pedelec.
  • Page 58 Utilisation Message d’erreur 6.3.1 Ordinateur de bord Le système d’entraînement se surveille en Code Description Résolution permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche Erreur sur la prise USB Redémarrez le système. par un code sous forme de message d’erreur. En Si le problème persiste, fonction du type d’erreur, le système peut contactez le revendeur...
  • Page 59 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur de température Arrêtez le système pour Erreur de température Arrêtez le système pour Le speed pedelec est en Le speed pedelec est en laisser le moteur et la laisser le moteur et la dehors de la plage de dehors de la plage de batterie se refroidir ou se...
  • Page 60 Utilisation 6.3.2 Batterie Code Description Résolution  La batterie est dotée du système « Electronic Cell Erreur sur la ligne du Contactez le revendeur capteur de vitesse de la spécialisé. Protection (ECP) » qui la protège contre le roue arrière déchargement excessif, la surchauffe et les Signaux implausibles au Redémarrez le système.
  • Page 61 Utilisation Initiation et service après-vente Le service après-vente est assuré par le 6.5.1 Préparation revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du Pour ajuster le speed pedelec, ces outils sont speed pedelec de ce mode d’emploi. Au plus tard requis : lors de la remise du speed pedelec, le revendeur spécialisé...
  • Page 62 Utilisation 6.5.2 Procédure d’ajustement du vélo électrique  Respectez l’ordre des étapes d’ajustement. Séquence Ajustement Chapitre Selle • Orienter la selle 6.5.4.1 • Régler la hauteur de la selle 6.5.4.2 • Régler la position de la selle 6.5.4.4 • Régler l’inclinaison de selle 6.5.4.5 Guidon 6.5.5...
  • Page 63 Utilisation 6.5.3 Déterminer la position sur la selle La condition pour une posture confortable est une Position sur vélo Position sur vélo de ville hollandais position correcte du bassin. Une mauvaise position du bassin peut causer des douleurs physiques très diverses, par exemple dans les épaules ou le dos.
  • Page 64 Utilisation 6.5.4 Régler la selle 6.5.4.1 Orienter la selle 4 Effectuez un trajet d’essai.  Si la hauteur de selle est optimale, le cycliste  Orientez la selle dans le sens de la marche. est assis droit sur la selle. Pour cela, orientez la pointe de la selle sur le •...
  • Page 65 Utilisation Illustration 44 : Vue détaillée de la tige de selle, exemples de marquage de la profondeur d’insertion minimale Illustration 45 : Levier de commande de la télécommande (1) 7 Pour fermer, poussez le levier de serrage de la tige de selle sur la tige de selle jusqu’à la Monter la selle butée (2).
  • Page 66 Utilisation 6.5.4.4 Régler la position de la selle 6.5.4.5 Régler l’inclinaison de la selle La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Pour assurer une position assise idéale, Une bonne position horizontale assure une l’inclinaison de la selle doit être adaptée à la position optimale des jambes.
  • Page 67 Utilisation 6.5.5 Guidon  Contrôlez la largeur du guidon et la position Plus les épaules sont étroites, plus l’angle du des mains. coude du guidon doit être serré (maximum 28°).  Si nécessaire, faites ajuster le guidon par le Les guidons droits sont avantageux sur les vélos revendeur spécialisé.
  • Page 68 Utilisation 6.5.6 Potence 6.5.6.1 Régler la hauteur du guidon avec 6.5.6.3 Régler la force de serrage de l’attache l’attache rapide rapide S’applique uniquement aux speed pedelecs avec cet équipement ATTENTION 1 Ouvrir le levier de serrage de la potence. Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage excessive endommage l’attache rapide.
  • Page 69 Utilisation 6.5.6.4 Régler la potence à plongeur 6.5.6.6 Régler la potence à angle variable S’applique uniquement aux speed pedelecs S’applique uniquement aux speed pedelecs avec cet équipement avec cet équipement Sur une potence à plongeur, la potence et le Les potences à angle variable sont disponibles en plongeur forment un composant fixe qui vient se plusieurs longueurs pour les potences à...
  • Page 70 Utilisation 6.5.7 Poignées ergonomiques Sur les poignées ergonomiques, l’intérieur de la main repose sur la poignée à forme ergonomique. Une surface de contact plus importante signifie une meilleure répartition de la pression. Les nerfs et les vaisseaux dans le tunnel carpien ne sont plus écrasés.
  • Page 71 Utilisation 6.5.8 Pneus 6.5.8.1 Régler la pression 1 Gonflez les pneus conformément à la recommandation de gonflage dans la plage : Il est impossible d’indiquer une recommandation 2,0 - 4,5 bar (30 - 65 psi). générale de pression des pneus pour un speed Pression du pneu (en bar) pour le pedelec ou un pneu spécifiques.
  • Page 72 Utilisation 6.5.9 Frein Il est possible de régler la garde du levier de frein 6.5.9.2 Angle d’inclinaison de la poignée de frein pour le rendre plus accessible. Le point de pression peut également être ajusté selon les Les nerfs qui traversent le tunnel carpien sont préférences du cycliste.
  • Page 73 Utilisation 2 Réglez l’inclinaison du levier de frein selon le tableau. 20 – 25° > 10 cm 25 – 30° 0 – 10 cm 30 – 35° 0 – 10 cm 35 – 45° > 10 cm Surhaussement du guidon Angle d’inclinaison du [mm] frein...
  • Page 74 Utilisation 6.5.9.4 Roder les plaquettes de frein Les freins à disque ont besoin d’une période de rodage. La force de freinage s’accroît avec le temps. La force de freinage s’accroît pendant le temps de freinage. Ceci s’applique également après le remplacement des patins ou disques de frein.
  • Page 75 Utilisation 6.5.10 Éclairage Exemple 1 Si le feu avant est réglé trop haut, les véhicules roulant en sens inverse sont éblouis. Ceci peut entraîner un accident grave voire mortel. Exemple 2 Un réglage correct du feu avant évite d’éblouir les véhicules roulant en sens inverse et de mettre des personnes en danger.
  • Page 76 Utilisation Illustration 64 : Hauteur du feu avant (1) et demi-hauteur du feu avant (2) 4 Placez le speed pedelec à 5 m du mur. 6 Maintenez le guidon à deux mains. N’utilisez pas la béquille latérale. 5 Placez le speed pedelec droit. 7 Allumez les feux.
  • Page 77 Utilisation 6.5.11 Régler l’ordinateur de bord 6.5.11.1 Monter l’ordinateur de bord Remarque ATTENTION Si le cycliste n’est pas présent, l’ordinateur de Risque de chute par distraction bord peut être utilisé sans autorisation : par Une mauvaise concentration dans le trafic accroît exemple vol, modification des paramètres le risque d’accident.
  • Page 78 Utilisation 6.5.11.4 Empêcher le retrait de l’ordinateur de 6.5.11.6 Modifier les paramètres système bord Que l’ordinateur de bord soit inséré dans le 1 Démontez le support de l’ordinateur de bord du support ou non, les paramètres système peuvent guidon. être affichés et modifiés. Certains paramètres ne peuvent être affichés et modifiés que lorsque 2 Placez l’ordinateur de bord dans le support.
  • Page 79 À propos de ce mode d’emploi Accessoires Les accessoires suivants sont autorisés pour les speed pedelecs i:SY. Les accessoires ne sont pas compris dans le prix et doivent être achetés séparément. 6.6.1 Porte-bagages Modèle Description Porte-bagages avant avec Porte-bagages pour la fourche. Le support Klickfix permet support KLICKfix pour i:SY d’installer la sacoche de courses pour porte-bagages Bikes...
  • Page 80 À propos de ce mode d’emploi Modèle Description Panier à vélo Reisenthel Le système Klickfix permet de monter et de démonter le panier sur le porte-bagages avant i:SY-Fix. Référence 0.339.405/3 Le panier est fabriqué dans un tissu en polyester robuste 0.339.3345 et hydrophobe.
  • Page 81 À propos de ce mode d’emploi Modèle Description Sacoche étanche pour Le système d’attache rapide permet d’accrocher et de porte-bagages décrocher facilement et simplement les sacoches sur le porte-bagages. La sacoche détachée peut être portée en Référence : 239 bandoulière. 0.839.809/1 Elle comprend deux poches intérieures.
  • Page 82 Utilisation Équipement de protection individuel et accessoires pour la sécurité routière Voir et être vu sont des éléments décisifs dans le 7 Le phare avant blanc doit fonctionner et être trafic routier. Pour que votre véhicule offre la réglé de manière à ne pas éblouir les autres sécurité...
  • Page 83 Utilisation Redresser une potence à réglage 6.10 Utiliser le porte-bagages rapide ATTENTION S’applique uniquement aux speed pedelecs avec cet équipement Risque de chute lorsque le porte-bagages est 1 Ouvrez le levier de serrage de la potence. chargé Le comportement routier du speed pedelec est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage.
  • Page 84 Utilisation 6.13 Utiliser les pédales  Lors de la conduite et du pédalage, la plante des pieds est sur la pédale. Illustration 71 : La capacité de charge maximale (1) est indiquée sur le porte-bagages.  Lors du chargement, ne dépassez jamais le poids total maximal admissible.
  • Page 85 Utilisation 6.16 Utiliser la batterie  Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez 6.16.3 Charger la batterie la batterie et le système d’entraînement.  La température ambiante lors du chargement doit 6.16.1 Retirer la batterie être comprise entre 0 °C et 40 °C. ...
  • Page 86 Utilisation 6.16.4 Réveiller la batterie 6.17.2 Chargement via la prise USB   En cas de non-utilisation prolongée, la batterie se L’ordinateur de bord est uniquement chargé met en veille pour sa propre sécurité. Les LED de lorsqu’il est allumé. l’indicateur de charge (batterie) ne sont pas 1 Allumez l’ordinateur de bord.
  • Page 87 Utilisation 6.18 Utiliser le speed pedelec avec le système d’entraînement électrique 6.18.1 Démarrer le système d’entraînement  Si le système d’entraînement est démarré, l’entraînement est activé dès que la pédale est électrique déplacée avec une force suffisante (sauf dans la fonction d’assistance de poussée ou dans le niveau d’assistance «...
  • Page 88 Utilisation 6.19 Utiliser l’ordinateur de bord 6.19.1 Utiliser la prise USB Remarque ATTENTION La pénétration d’humidité dans la prise USB peut Risque de chute par distraction déclencher un court-circuit dans l’ordinateur de Une mauvaise concentration dans le trafic accroît bord. le risque d’accident.
  • Page 89 Utilisation 6.19.5 Utiliser les feux 6.19.4 Utiliser l’assistance de poussée  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé. ATTENTION  Appuyez sur la touche des feux. Risque de blessures causées par les pédales  Les feux sont allumés (le symbole de feux et roues s’affiche) ou éteints (le symbole de feux n’est pas affiché).
  • Page 90 Utilisation 6.20 Frein 6.20.1 Utiliser le levier de frein AVERTISSEMENT Risque de chute en cas de défaillance des freins La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein sur jante peut causer une défaillance complète des freins.
  • Page 91 Utilisation 6.21 Utiliser le changement de vitesse ENVIOLO S’applique uniquement aux speed pedelecs avec cet équipement La sélection d’une vitesse adéquate est À l’arrêt, le moyeu ne permet pas de sélectionner nécessaire pour une conduite qui ménage le une vitesse dans toute la plage de braquets. En corps et un bon fonctionnement du système général, entre 50 et 70 % de la plage de braquets d’entraînement électrique.
  • Page 92 Utilisation 6.21.1.1 Changement de vitesse manuel Passer à la vitesse inférieure Pour démarrer ou monter une côte, enclenchez un développement plus faible.  Tournez la poignée rotative vers l’arrière.  L’écran affiche une montagne. Illustration 76 : Affichage d’une montagne (1) lors de la sélection d’une vitesse inférieure (2) Passer à...
  • Page 93 Utilisation 6.22 Stationnement Liste de contrôle après chaque trajet Remarque Nettoyer La chaleur ou un rayonnement solaire direct  Éclairage et réflecteurs voir Chapitre 7.2.5 peuvent faire monter la pression des pneus au-  Frein voir Chapitre 7.2.5 delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu.
  • Page 94 Utilisation 6.22.1 Replier la potence à réglage rapide S’applique uniquement aux speed pedelecs avec cet équipement Pour gagner de la place lors du rangement, 3 Tournez le guidon de 90° dans le sens des repliez la potence à réglage rapide. aiguilles d’une montre.
  • Page 95 Nettoyage et soin Nettoyage, entretien et maintien en bon état  Nettoyez, entretenez et maintenez le speed pedelec en bon état conformément aux listes de contrôle. Seul le respect de ces instructions permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité.
  • Page 96 Nettoyage et soin Liste de contrôle des opérations mensuelles Liste de contrôle des opérations mensuelles   Nettoyer la batterie voir chapitre 7.3.2 Nettoyer le moyeu voir chapitre 7.3.12   Nettoyer l’unité de commande voir chapitre 7.3.1 Nettoyer le cadre voir chapitre 7.3.4 ...
  • Page 97 Nettoyage et soin Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous Liste de contrôle des opérations à effectuer au moins tous les six mois (ou tous les 1000 km) les six mois (ou tous les 1000 km) Contrôler les câbles Bowden Entretenir les roues de ...
  • Page 98 Nettoyage et soin ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute et de basculement en cas Risque de chute en cas de défaillance des d’activation accidentelle freins L’activation accidentelle du système La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque d’entraînement entraîne un risque de blessure. de frein d’un frein à...
  • Page 99 Nettoyage et soin Avant chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.1.5 Contrôler le porte-bagages toyage permet de réduire l’usure des composants, 1 Maintenez le speed pedelec par le cadre. de prolonger la durée de service et d’assurer la Tenez le porte-bagages dans l’autre main.
  • Page 100 Nettoyage et soin 7.1.9 Contrôler la tige de selle suspendue  Comprimez et détendez la tige de selle suspendue.  Si des bruits inhabituels sont émis lors de la compression et de la détente ou si la tige de selle suspendue n’oppose pas de résistance, mettez le speed pedelec hors service.
  • Page 101 Nettoyage et soin Après chaque trajet Le respect des présentes instructions de net- 7.2.3 Entretenir la fourche suspendue toyage permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Pour nettoyer le speed pedelec après chaque tra- ...
  • Page 102 Nettoyage et soin Nettoyage complet Le respect des instructions de nettoyage complet 7.3.2 Batterie permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Vous aurez besoin des outils et produits suivants ATTENTION pour le nettoyage complet : Outil Produit de nettoyage Risque d’incendie et d’explosion par...
  • Page 103 Nettoyage et soin 7.3.4 Cadre, fourche, porte-bagages, 7.3.7.1 Poignées en cuir garde-boue et béquille latérale Le cuir est un produit naturel qui présente des propriétés similaires à la peau humaine. Un nettoyage et un entretien réguliers aident à éviter le dessèchement, la fragilisation, les taches ainsi 1 Selon l’intensité...
  • Page 104 Nettoyage et soin 7.3.9.1 Selle en cuir 7.3.12 Moyeu Le cuir est un produit naturel qui présente des 1 Portez des gants de protection. propriétés similaires à la peau humaine. Un 2 Éliminez la saleté du moyeu avec une éponge nettoyage et un entretien réguliers aident à...
  • Page 105 Nettoyage et soin 7.3.15 Frein 7.3.18 Chaîne 7.3.15.1 Levier de frein Remarque  Nettoyez le levier de frein avec précaution à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.  N’employez jamais de produits de nettoyage, dégrippants ou dégraissants agressifs 7.3.16 Disque de frein (contenant de l’acide) lors du nettoyage de la chaîne.
  • Page 106 Nettoyage et soin Entretien Le respect des instructions d’entretien permet de 7.4.1 Cadre réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Remarque  Sur la peinture brillante, les produits de polissage à base de cire dure ou la cire protectrice sont particulièrement résistants.
  • Page 107 Nettoyage et soin 7.4.3 Porte-bagages 7.4.6 Potence 1 Séchez le porte-bagages avec un chiffon. 1 Pulvérisez de la cire sur les surfaces 2 Pulvérisez de la cire sur le porte-bagages et métalliques peintes et polies et laissez sécher. laissez sécher. 2 Essuyez le film de cire avec un chiffon.
  • Page 108 Nettoyage et soin 7.4.8.2 Poignée en cuir 7.4.9.2 Tige de selle en carbone Les produits d’entretien du cuir du commerce Remarque préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou Si des tiges de selle en carbone sont insérées renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 109 Nettoyage et soin 7.4.14 Changement de vitesse 7.4.11 Selle en cuir 7.4.14.1 Dérailleur arrière – Arbres de transmission et roues de changement de vitesse Les produits d’entretien du cuir du commerce préservent la douceur et la résistance du cuir, rafraîchissent la couleur et améliorent ou renouvellent la protection contre les taches.
  • Page 110 Nettoyage et soin 7.4.16 Entretenir la chaîne 7.4.16.1 Entretenir une chaîne avec pare-chaîne périphérique  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en  Placez un papier journal ou un des mouchoirs en papier pour recueillir l’huile de chaîne. papier pour recueillir l’huile de chaîne.
  • Page 111 Nettoyage et soin 7.4.18 Entretenir les freins 7.4.18.1 Entretenir le levier de frein Remarque  Ne traitez jamais le levier de frein avec du dégraissant ou de l’huile pénétrante en spray.  Lubrifiez les articulations et les éléments mécaniques accessibles depuis l’extérieur avec quelques gouttes d’huile de pulvérisation ou d’huile mécanique fine.
  • Page 112 Nettoyage et soin Maintien en bon état Vous aurez besoin des outils suivants pour le 7.5.1.1 Contrôler la pression des pneus maintien en bon état. Remarque Gants En cas de pression insuffisante, le pneu n’atteint pas sa capacité de charge. Le pneu n’est pas Clés à...
  • Page 113 Nettoyage et soin Valve Dunlop 5 Retirez la pompe à vélo. S’applique uniquement aux speed pedelecs 6 Serrez le capuchon de valve. avec cet équipement 7 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la jante avec la pointe des doigts. La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple.
  • Page 114 Nettoyage et soin 7.5.1.2 Contrôler les pneus 2 Contrôlez l’usure des parois latérales. Si des fissures sont visibles, le pneu doit être changé. Sur les pneus de vélo, le profil a beaucoup moins d'importance que par exemple sur les pneus auto. À...
  • Page 115 Nettoyage et soin 7.5.1.3 Contrôler les jantes 7.5.1.5 Contrôler la paroi intérieure de la jante Les trous de rayon peuvent affaiblir la paroi AVERTISSEMENT intérieure de la jante.  Déterminez si des fissures partant des trous de Risque de chute en cas de jante usée rayon sont présentes.
  • Page 116 Nettoyage et soin 7.5.2 Contrôler le système de freinage 7.5.2.2 Contrôler le système hydraulique ATTENTION 1 Tirez le levier de frein et déterminez si du liquide de frein s’écoule des conduites, raccords et plaquettes de frein. Risque de chute en cas de défaillance du frein ...
  • Page 117 Nettoyage et soin 7.5.2.4 Contrôler le frein à disque S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Contrôler les plaquettes de frein Contrôler les disques de frein   Assurez-vous que l’épaisseur des plaquettes Portez des gants car le disque de frein est très affûté.
  • Page 118 Nettoyage et soin 7.5.3 Contrôler l’éclairage 1 Contrôlez la présence de dommages ou de 3 Vérifiez que le feu avant et le feu arrière sont corrosion ainsi que la solidité des allumés. branchements des câbles des feux avant et  Si le feu avant ou le feu arrière ne sont pas arrière.
  • Page 119 Nettoyage et soin 7.5.4 Contrôler la potence 7.5.7 Contrôler la tige de selle 1 Tirez la tige de selle hors du cadre.  La potence et le système d’attache rapide 2 Contrôlez la présence de corrosion et de doivent être contrôlés régulièrement et si fêlures sur la tige de selle.
  • Page 120 Nettoyage et soin 7.5.10 Contrôler le changement de vitesse 7.5.9.1 Contrôler le dérailleur Sur les speed pedelecs avec dérailleur, la chaîne 1 Contrôlez le bon état de tous les composants est tendue par le dérailleur arrière. du changement de vitesse. 1 Placez le speed pedelec sur la béquille.
  • Page 121 Nettoyage et soin 7.5.10.3 Contrôler le dérailleur 1 Déterminez s’il existe un espace libre entre le dispositif de tension de la chaîne et les rayons.  S’il n’y a pas d’espace libre ou si la chaîne frotte sur les rayons ou les pneus, contactez le revendeur spécialisé.
  • Page 122 Nettoyage et soin 7.5.13 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles S’applique uniquement aux speed pedelecs avec cet équipement  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse.
  • Page 123 Maintenance Maintenance Première inspection Maintenance spécifique des composants Illustration 94 : après 200 km ou 4 semaines après l’achat Les composants de haute valeur nécessitent une maintenance supplémentaire. Les travaux de Les vibrations pendant la conduite peuvent maintenance nécessitent des connaissances entraîner une fatigue ou un desserrage des vis et spécialisées ainsi que des outils et lubrifiants ressorts serrés lors de la production du speed...
  • Page 124 Maintenance Intervalles de maintenance de la fourche suspendue Intervalles de maintenance de la tige de selle suspendue Fourche suspendue Suntour Tige de selle suspendue by.schulz Maintenance 1 toutes les Maintenance Après les  50 heures premiers 250 km,  puis tous les 1500 km Maintenance 2 toutes les...
  • Page 125 Maintenance Intervalles de maintenance de l’amortisseur arrière Intervalles de maintenance du moyeu Amortisseur arrière ROCKSHOX Moyeu SHIMANO à 11 vitesses Maintenance du groupe de chambre d’air toutes les Changement d’huile interne et 1 000 km après le  50 heures maintenance début de ...
  • Page 126 Maintenance ATTENTION AVERTISSEMENT Risque pour l’environnement dû aux Risque de blessure en cas de freins substances toxiques endommagés Le système de freinage contient des lubrifiants et La réparation des freins nécessite des huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si connaissances et outils spéciaux. Un montage ces produits sont versés dans les canalisations défectueux ou non conforme peut endommager ou les eaux souterraines, ces dernières sont...
  • Page 127 Maintenance Instructions de maintenance Le respect des instructions de maintenance permet de réduire l’usure des composants, de prolonger la durée de service et d’assurer la sécurité. Diagnostic et documentation de l’état réel Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté...
  • Page 128 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant Concentricité Chapitre 7.1.7 … Course oblique Retendre la roue chaque trajet Roue 6 mois Montage Chapitre 7.5.1 … Lâche Ajuster l’attache rapide chaque Nettoyage Chapitre …...
  • Page 129 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Selle et tige de selle chaque Nettoyage Chapitre 7.3.9 Saleté Nettoyer mois Selle 6 mois Contrôler la fixation Chapitre 7.5.6 … Lâche Resserrer les vis chaque Nettoyage …...
  • Page 130 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / 6 mois Contrôler les Contrôler les … Dommages Si nécessaire fixer ou Cassette / dommages dommages nouveau selon liste Pignon / des pièces Plateau...
  • Page 131 Maintenance Fré- Composants Description Critères Mesures si refusé quence Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Divers avant Solidité Chapitre 7.1.5 … Lâche Bien fixé chaque trajet chaque Saleté … Chapitre 7.3.4 Saleté Nettoyer mois Porte- bagages 6 mois Entretien … Chapitre 7.4.3 Non traité...
  • Page 132 Maintenance 8.5.1 Maintenance du cadre 8.5.3 Maintenance de l'axe avec attache rapide 1 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur le cadre. ATTENTION  En cas de fêlures, déformations ou dommages à la peinture, mettez le speed pedelec hors Risque de chute en cas d’attache rapide service.
  • Page 133 Maintenance 8.5.4 Entretenir la potence 1 Desserrez l'attache rapide. 2 Fermez l'attache rapide. Les sollicitations peuvent desserrer des vis mal 3 Contrôlez la position et la force de serrage du serrées. La solidité de l’assise de la potence est levier d’attache rapide. alors menacée.
  • Page 134 Maintenance 8.5.6 Maintenance de la fourche 8.5.6.1 Maintenance de la fourche suspendue 1 Démontez la fourche. S’applique uniquement aux speed pedelecs avec cet équipement 2 Contrôlez la présence de fêlures, déformations ou dommages à la peinture sur la fourche. AVERTISSEMENT ...
  • Page 135 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 9.1.2 Problèmes lors du changement de vitesse correction des pannes En cas de problème dans le fonctionnement de Les composants du système d’entraînement sont l’unité...
  • Page 136 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.3 Message d’erreur 2 Arrêtez le système d’entraînement et le redémarrer. En cas d’affichage d’un message d’erreur, 3 Si le message système est toujours affiché, effectuez les opérations suivantes : retirez la batterie et réinstallez-la. 1 Notez le numéro du message système.
  • Page 137 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.5 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie perd La batterie a peut-être atteint la fin de  Remplacez l’ancienne batterie par une batterie neuve. rapidement sa charge. sa durée de vie.
  • Page 138 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre La batterie ne peut pas Contactez le revendeur spécialisé. être retirée. La batterie ne peut pas  Contactez le revendeur spécialisé. être insérée. Retirez immédiatement la batterie du speed pedelec. Une odeur inhabituelle est Contactez les pompiers.
  • Page 139 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.8 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Lors d’un appui sur un Le fonctionnement de l’interrupteur  Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips enfoncé a été désactivé. retentissent et l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 140 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Réparation De nombreuses réparations nécessitent des 9.2.4 Contrôler le libre mouvement du connaissances et outils spéciaux. C’est pourquoi pneu par rapport à la fourche les réparations peuvent uniquement être suspendue effectuées par le revendeur spécialisé, notamment : Chaque fois que la taille du pneu est modifiée sur une fourche suspendue, le libre mouvement du...
  • Page 141 Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Liste de réparation i:SY DrivE Speed RE 14 ZR F Fabricant, type Instruction de réparation Cadre ISY G4 https://www.srsuntour.com/general-fork-manual-22/ Fourche de roue avant Haoji, ISY Compact service@zeg.de Guidon Satori, ROXETTA service@zeg.de Potence Satori, LIMES-RL service@zeg.de Ergon, GP-1...
  • Page 142 Écrou de rayon Mach 1, Nipple 14G service@zeg.de Jante Ryde, Andra 40 service@zeg.de Pneus Schwalbe, Pick-Up Perf. https://www.schwalbe.com/technik-faq/ Entraînement Moteur Bosch, Performance Line Speed, BDU490P https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/ Écran Bosch INTUVIA https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/ Batterie Bosch, PowerPack 500, BBS275 https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/ Chargeur Bosch, Standard Charger https://www.bosch-ebike.com/de/service/downloads/ Gates, BELT CDX https://de.gatescarbondrive.com/resources/manuals-...
  • Page 143 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément sélectif et le recyclage préservent les ressources à la directive européenne 2012/19/EU naturelles et assurent le respect de toutes les sur les déchets d’équipements dispositions protégeant la santé et électriques et électroniques (DEEE) et à...
  • Page 144 Recyclage et mise au rebut Type de déchet Élimination Élimination Tout-venant Poubelle tout-venant Lubrifiants biodégradables, Poubelle tout-venant Huiles biodégradables Chiffons tachés d’huile biodégradable Lampes à incandescence, lampes halogènes Poubelle tout-venant Déchets dangereux Recycler Piles, batteries Retour au fabricant de la batterie. Appareils électroniques : Dépôt auprès d’un service communal (déchets électroniques) Moteur...
  • Page 145 Documents Documents 11.1 Protocole de montage Numéro de cadre : Date : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop...
  • Page 146 Documents Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis...
  • Page 147 Documents 11.2 Protocole de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre Exécu- Composants Description Critères Mesures si refusé tion Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Châssis Saleté … Chapitre 7.3.4 Entretien … Chapitre 7.4.1 Cadre Contrôler les Chapitre 8.6.1 …...
  • Page 148 Documents Exécu- Composants Description Critères Mesures si refusé tion Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue Concentricité Chapitre 7.1.7 … Roue Montage Chapitre 7.5.1 … Nettoyage Chapitre … 7.3.10 Pression des pneus Chapitre … Pneus 7.5.1.1 Usure Chapitre … 7.3.10 Cirer …...
  • Page 149 Documents Exécu- Composants Description Critères Mesures si refusé tion Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Nettoyage … Chapitre 7.3.12 Entretien … Chapitre 7.4.12 Moyeu à vitesses inté- grées Contrôler la fixation … … (en option) Contrôle des fonc- Chapitre … tions 7.5.9.2 Selle et tige de selle Nettoyage...
  • Page 150 Documents Exécu- Composants Description Critères Mesures si refusé tion Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Installation d’éclairage Câblage de Branchements, Contrôle … l’éclairage disposition correcte Feu de frei- Feu de position Contrôle des … nage fonctions Feu de position Contrôle des …...
  • Page 151 Documents Exécu- Composants Description Critères Mesures si refusé tion Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Divers Solidité Chapitre 7.1.5 … Saleté … Chapitre 7.3.4 Porte- bagages Entretien … Chapitre 7.4.3 Contrôler la fixation Chapitre 8.5.2 … et le film de protec- tion de la peinture Saleté...
  • Page 152 Documents 11.3 Liste des pièces i:SY DrivE Speed N3.8 ZR F Cadre ISY G4 … Fourche de roue avant Haoji, ISY Compact 20" Guidon Satori, ROXETTA 660 mm, R :37 mm, angle des poignées :20° Potence Satori, LIMES-RL 28,6 × 31,8 × 80 mm Poignées RTI / Ergon, GP-10 …...
  • Page 153 Écrou de rayon Mach 1, Nipple 14G 2 mm Jante Ryde, Andra 40 40/406 Pneus Schwalbe, Pick-Up Perf. 60-406 Entraînement Moteur Bosch, Performance Line Speed, BDU490P … Écran Bosch INTUVIA … Batterie Bosch, PowerPack 500, BBS275 … Chargeur Bosch, Standard Charger Chaîne/Courroie...
  • Page 154 Documents 11.4 Mode d’emploi du chargeur MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 155 Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250...
  • Page 156 Documents Compact Charger %&6 MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 157 Documents MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 158 Documents MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 159 Documents MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 160 Documents MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 161 Documents MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 162 Documents MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...
  • Page 163 Glossaire Glossaire Accumulateur, batterie Course de suspension négative Source : DIN 40729:1985-05, l’accumulateur est La course de suspension négative ou SAG un réservoir d’énergie capable de stocker l’éner- (en anglais sag) correspond à la contraction de la gie sous forme d’énergie chimique (chargement) fourche causée par le poids du corps et de l’équi- et de la libérer en cas de besoin sous forme pement (par ex.
  • Page 164 Glossaire Fabricant Mise en circulation Source : directive européenne 2006/42/CE, 17/ Source : directive européenne 2006/42/CE, 05/2006 Toute personne physique ou morale qui 17/05/2006, La première mise à disposition, gra- conçoit et/ou construit une machine ou une ma- tuitement ou contre rémunération, d’une machine chine incomplète régie par la directive sur les ma- ou machine incomplète dans la communauté...
  • Page 165 Glossaire Point de pression Système électrique de réglage et de commande Source : ZEG, sur un frein, le point de pression est la position du levier de frein à laquelle le Source : EN 15194:2017, composants ou groupe disque de frein ou les patins de frein s’engagent de composants électroniques et/ou électriques et le processus de freinage est enclenché.
  • Page 166 Glossaire 12.1 Abréviations Vélo de course Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour les tra- ABS = Système anti-blocage jets amateur à hautes vitesses et pour l’utilisation sur les voies publiques, disposant d’une unité de ECP = Protection électronique des cellules commande et de direction avec plusieurs posi- tions de prise (permettant une position du corps 12.2...
  • Page 167 Index des mots-clés Index des mots-clés - nettoyer, 104 Frein arrière, 27 Changement de vitesse, Frein avant, 27 Affichage 34 - actionner, 90, 92 - freiner, 89 Affichage à l’écran, 34 Chargeur, 31 Frein, 26 Affichage fonctionnel, 34 - éliminer, 142 - contrôler le disque de frein, Arbre de transmission, Châssis, 21...
  • Page 168 Index des mots-clés Jeu de direction, voir palier de Pare-courroie, 16 Selle, 83 direction Pause hivernale voire - déterminer la hauteur de la Interruption de l’utilisation selle, 63, 65 Pédale, 29 - modifier l’inclinaison de la Levier de frein - entretien, 108 selle, 63 - nettoyer, 104 - nettoyer, 100...
  • Page 169 Index des mots-clés Valve, 24 Valve Dunlop, 25 Valve Presta, 24 Valve Schrader, 24 Verrouillage, Emplacement 33 MY22I0S - 54_1.0_11.10.2021...

Ce manuel est également adapté pour:

N3.8 zr fI:sy drive speed