Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

VA_275_Titel_Ru cks.indd 1
VA_275_Titel_Ru cks.indd 1
VA 275
7 607 792 218
24.01.2008 13:42:33 Uhr
24.01.2008 13:42:33 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt VA 275

  • Page 1 VA 275 7 607 792 218 VA_275_Titel_Ru cks.indd 1 VA_275_Titel_Ru cks.indd 1 24.01.2008 13:42:33 Uhr 24.01.2008 13:42:33 Uhr...
  • Page 2 VA 275 DEUTSCH POLSKI ..........28 ............. 3 Einbauzeichnungen ........53 Rysunki montażu ........... 53 ENGLISH ..........5 ČESKY ..........31 Installation drawings ........53 Montážní výkresy .......... 53 FRANÇAIS ..........8 SLOVENSKY .......... 33 Plans de montage ......... 53 Nákresy inštalácie .........
  • Page 3 VA 275 DEUTSCH Der VA 275 darf nicht auf Heckablagen, Rückbänken oder sonstigen nach vorne offenen Orten verbaut werden. Garantie Die Montagefl äche muss zur Aufnahme der beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten. Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte geben wir eine Herstellergarantie.
  • Page 4 VA 275 Hochpegelanschlüsse (HI INPUT) 50 - 250 Hz Tiefpassfi lter Der Verstärker verfügt über Hochpegelanschlüsse (HI (Low Pass) INPUT), um an Radiogeräte ohne Vorstufenausgängen Hochpassfi lter 50 - 250 Hz angeschlossen werden zu können (Fig. 6). Auf diese (High Pass) Weise ist ein direkter Anschluß...
  • Page 5 Blaupunkt GmbH Art und Bereich der Frequenzübergänge Hotline einstellen Robert-Bosch-Str. 200 Beim VA 275 kann die Art des Frequenzübergangs (d. h. D-31139 Hildesheim „LOW PASS“ oder „HI PASS“) und die gewünschte Ein- Germany stiegsfrequenz eingestellt werden. Wenn beispielsweise ein Subwoofer- Paar angeschlossen werden soll, sind Guarantee for the USA die abgebildeten „LOW PASS“- Einstellungen erforder-...
  • Page 6 Low pass fi lter 50 - 250 Hz the amplifi er. (Low Pass) The VA 275 must not be installed on rear shelves, rear High pass fi lter 50 - 250 Hz seats or other locations that are open to the front.
  • Page 7 VA 275 Plus / minus connection Installing the jack-plug cable Please use our 5 m (16.4 ft.) jack-plug cable (Or- The cross section of the plus and minus cable may der No. 7 607 001 525) to make the connection.
  • Page 8 Adjusting the type and range of the frequency D-31139 Hildesheim crossovers With the VA 275, the type of frequency crossover (i.e. Garantie pour les USA "Low Pass" or "HI PASS") and the desired entry frequen- Prenez soin de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser cy can be adjusted.
  • Page 9 Distorsion (RMS) < 0,03% de l'amplifi cateur. Stabilité 2 Ω (4 Ω en mode Le VA 275 ne doit pas être monté sur la plage arrière, pont sur une banquette arrière ou à autre endroit ouvert Sensibilité vers l'avant. d‘entrée...
  • Page 10 VA 275 Raccordements des câbles plus et moins Note : Lors du montage et du branchement, toutes les sour- - La section des câbles plus et moins ne doit pas être ces BF doivent être sur ARRÊT (OFF) ! inférieure à 6 mm (5 A.W.G.).
  • Page 11 Réglage du type de fi ltrage et de la fréquence Hotline de coupure Robert-Bosch-Str. 200 Le VA 275 permet de régler le type de fi ltrage (c'est-à- D-31139 Hildesheim dire « LOW PASS » ou « HI PASS ») ainsi que la fréquence Suggerimento: de coupure souhaitée.
  • Page 12 Rapporto 80 dB/A @ 1 W / segnale/disturbo 1 kHz Norme per il montaggio e l'allacciamento Nell'ambito della sicurezza sugli infortuni, il VA 275 deve Fattore di distorsio- <0,03% ne (RMS) essere fi ssato in modo professionale. La posizione di montaggio scelta per l'installazione Stabilità...
  • Page 13 VA 275 Esempi di collegamento Regolatore di livello Collegamento dell'alimentazione Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile ade- di tensione .............Fig. 2 guare la sensibilità di ingresso dello stadio fi nale alla tensione di uscita della vostra autoradio-uscita pream- Collegamento all'autoradio plifi...
  • Page 14 NEDERLANDS transizioni di frequenza Garantie Con il VA 275 è possibile impostare il tipo ed il range delle transizioni di frequenza (cioè "LOW PASS" o "HI Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge- PASS") e la frequenza di entrata desiderata. Se, ad kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie.
  • Page 15 Plus- / min/ aansluiting Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken - De diameter van de plus- en minkabels mag niet klei- (7 607 893 093 of 7 607 855 094). ner zijn dan 6 mm - Een in de handel verkrijgbare pluskabel aansluiten op de accu en via zekeringhouder aansluiten.
  • Page 16 Zet de volumeregelaar bij het aansluiten altijd op het minimum en schakel de versterker uit. Bij de VA 275 kan de wijze van de frequentie-overgang (d.w.z. "LOW PASS" of "HI PASS") en de gewenste be- ginfrequentie worden ingesteld. Wanneer bijvoorbeeld...
  • Page 17 Gebruik voor het afvoeren van het product de beschikbare retour- en verzamelsystemen. Monterings- och anslutningsanvisningar Med tanke på säkerheten måste VA 275 sättas fast på Wijzigingen voorbehouden ett professionellt sätt. Välj en torr plats för installation, med tillräcklig luftcir- kulation för att kyla förstärkaren.
  • Page 18 VA 275 Integrerade säkringar Läge mono De säkringar som fi nns inbyggda i förstärkaren skyd- RMS effekt 1 x 210 watt / 4 Ω Figur 5 dar slutstegen och hela det elektriska systemet om fel Läge stereo uppstår. Om du använder en reservsäkring, bryggkoppla RMS effekt 2 x 105 watt / 2 Ω...
  • Page 19 Ställ in typ och område för frekvensövergångarna Garantía para EE.UU. Vid VA 275 kan typen av frekvensövergång (d.v.s. "låg- pass" eller "högpass") och önskad ingångsfrekvens Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins- ställas in. Om exempelvis ett subwooferpar ska anslutas, trucciones.
  • Page 20 <0,03% Prescripciones de instalación y conexión ón (RMS) Para evitar cualquier riesgo en caso de accidente, el VA 275 debe ser montado y fi jado por un profesional. Estabilidad 2 Ω (4 Ω in modo de puente) Como ubicación para la instalación debe elegirse un emplazamiento seco y con sufi...
  • Page 21 VA 275 Conectores de nivel alto (HI INPUT) 50 - 250 Hz Filtro paso alto El amplifi cador dispone de conectores de nivel alto (HI (High Pass) INPUT) para conectarlo a aparatos radio sin salidas de Bass Boost de 0 a +12 dB preamplifi...
  • Page 22 Ajuste de la clase y la gama de las respuestas encomendá-las directamente no seguinte endereço: de frecuencia En el VA 275, la clase de respuesta de frecuencia (es Blaupunkt GmbH decir, "LOW PASS" o "HI PASS") y la frecuencia de en- Hotline trada deseada pueden ajustarse.
  • Page 23 Estabilidade 2 Ω (4 Ω com O VA 275 não deve ser instalado sobre a chapeleira, ban- funcionamento em cos traseiros ou outros locais abertos para a frente. ponto) A superfície de montagem deve ser adequada para a...
  • Page 24 VA 275 Ligações de alto nível (HI INPUT) Sensibilidade A amplifi cador possui ligações de alto nível (HI INPUT), de entrada para poder ser ligado à auto-rádios sem saídas de está- Direct Aux IN 0,3 V gio de entrada (fi g. 6). Deste modo é possível realizar uma ligação directa à...
  • Page 25 Ajustar o tipo e área das transições de frequência Blaupunkt GmbH No VA 275, é possível regular o tipo de transição de Hotline frequência (ou seja, "LOW PASS" ou "HI PASS") e a Robert-Bosch-Str. 200 frequência de entrada pretendida. Se, por exemplo, D-31139 Hildesheim pretender conectar um par de subwoofers, são ne-...
  • Page 26 Indgangsfølsomhed Indgangsfølsom- Monterings- og tilslutningsanvisninger hed Direct Aux IN 0,3 V Af hensyn til sikkerheden ved uheld skal VA 275 fastgøres Lavpasfi lter 50 - 250 Hz professionelt. (Low Pass) Apparatet skal monteres på et sted, hvor der er tørt, Højpasfi...
  • Page 27 Kontakt i position ON (I / II): frekvensovergange Kun efter tilslutning af NF-kilde. På VA 275 er det muligt at indstille typen af frekvensover- Bemærk: gange (dvs. "LOW PASS" eller "HI PASS") og den ønskede startfrekvens. Hvis der eksempelvis skal tilsluttes et Ved tilslutning stilles volumenkontrollen på...
  • Page 28 Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapew- ni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia Ret til ændringer forbeholdes wzmacniacza. Urządzenie VA 275 nie może być montowane przy tylnej szybie, na tylnych siedzeniach lub innych, nie osłoniętych od przodu miejscach. POLSKI Powierzchnia montażu musi być przystosowana do mocowania za pomocą...
  • Page 29 W celu podłączenia wzmacniacza do radia samochodo- Inputs, 3,5 mm wego ze złączem ISO należy używać adaptera ISO-Cinch stereo fi rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094). Wyjścia 2 x głośnik Możliwości zastosowania i podłączanie Wymiary głośników:...
  • Page 30 Ustawianie rodzaju i zakresu przejść Uwaga: częstotliwości Podczas podłączania regulator głośności nasta- W VA 275 można ustawić rodzaj przejścia częstotliwości wiać zawsze na minimum i wyłączyć wzmacniacz. (tzn. „LOW PASS” lub „HI PASS”) oraz żądaną często- tliwość wejściową. W przypadku podłączania np. pary subwooferów należy przestrzegać...
  • Page 31 Při výběru místa montáže byste měli zvolit suché místo, Zmiany techniczne zastrzeżone. zaručující dostatečnou cirkulaci vzduchu pro chlazení zesilovače. VA 275 nesmí být vestavěn do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo do jiných zepředu otevřených míst. ČESKY Montážní...
  • Page 32 VA 275 Příklady připojení > 95 dB/A @ RMS Odstup signál-šum Připojení zdroje napětí ........Obr. 2 Power Připojení na autorádia s Odstup signál-šum 80 dB/A @ 1 W / konektorovým výstupem .......Obr. 3 1 kHz Připojení reproduktorů .........Obr. 4/5 Činitel harm.
  • Page 33 Blaupunkt GmbH Nastavení druhu a oblasti přechodových Hotline frekvencí Robert-Bosch-Str. 200 U VA 275 lze nastavit druh přechodové frekvence (tj. D-31139 Hildesheim „LOW PASS“ nebo „HI PASS“) a požadovanou vstupní Odporúčanie: frekvenci. Když má být například připojena dvojice sub- wooferů, je potřeba provést vyobrazená nastavení „LOW Kvalita výkonu zosilňovača závisí...
  • Page 34 Vstupná citlivosť Direct AUX IN 0,3 V VA 275 sa nesmie postaviť na odkladaciu dosku za za- dnými sedadlami, na zadné sedadlá alebo na iné spredu Dolnopriepustný otvorené miesta. fi lter (Low Pass) 50 - 250 Hz Montážna plocha musí...
  • Page 35 VA 275 Pripojenie plus/mínus Montáž kábla so západkovým koaxiálnym konekto- rom (Jack) - Prierez kábla kladného a záporného pólu nesmie byť menší ako 6 mm Na pripojenie použite prosím náš 5 m kábel so západkovým koaxiálnym konektorom (Jack) s ob- - Bežný...
  • Page 36 Robert-Bosch-Str. 200 Nastavenie druhu a rozsahu frekvenčných priepustí D-31139 Hildesheim Pri VA 275 možno nastaviť druh frekvenčnej priepuste (t. j. „LOW PASS“ alebo „HI PASS“) a požadovanú vstupnú Σύσταση: frekvenciu. Ak sa má napríklad pripojiť pár hĺbkových Η απόδοση ενός ενισχυτή μπορεί να είναι τόσο καλή όσο...
  • Page 37 εξασφαλίζει την επαρκή κυκλοφορία αέρα για την ψύξη 80 dB/A @ 1 βατ / Λόγος σήματος του ενισχυτή. προς θόρυβο 1 kHz Το VA 275 δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην εταζέρα, Αρμονική στα πίσω καθίσματα ή σε άλλα ανοιχτά προς τα μπροστά < 0,03% παραμόρφωση σημεία.
  • Page 38 Προσοχή: Ρύθμιση συχνοτήτων Κατά τη σύνδεση ο ρυθμιστής έντασης ήχου πρέπει Με το VA 275 μπορεί να ρυθμιστεί η μετάβαση συχνότη- να είναι πάντα στο ελάχιστο και ο ενισχυτής απε- τας (δηλαδή "LOW PASS" ή "HI PASS") και η επιθυμητή...
  • Page 39 Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προ- seçilmelidir. ειδοποίηση VA 275 arkadaki gözlere, arka oturma banklarına veya diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir. Montaj yüzeyi birlikte verilen vidaların takılması için uygun olmalı ve sağlam bir tutuş sağlamalıdır.
  • Page 40 - Artı ve eksi kablonun enine kesiti 6 mm ölçüsü altın- için uygundur. da olmamalıdır. Araç radyosuna bağlantı için ISO bağlantılı Blaupunkt - Piyasada satılan akümülatör artı kablosunu döşeyi- ISO-Cinch adaptör kullanınız (7 607 893 093 veya niz ve sigorta braketi üzerinde bağlayınız.
  • Page 41 Frekans geçişler türünün ve sahasının Düğme poziyonu AÇIK (ON) (I / II): ayarlanması Yalnızca bir AF kaynağı bağlı iken. VA 275'de frekans geçişinin türü (yani "LOW PASS" veya "HI PASS") ve istenilen giriş frekansı ayarlanabilir. Dikkat : Örneğin bir subwoofer çiftinin bağlanması gerekiyorsa, Bağlantıyı...
  • Page 42 0,3 V kuiva ja takaa riittävän tehokkaan ilmankierron vahvisti- men jäähdyttämiseksi. Alipäästösuodatin 50 - 250 Hz VA 275:ta ei saa asentaa hattuhyllylle, takapenkille tai (Low Pass) muille eteenpäin avonaisille paikoille. Ylipäästösuodatin 50 - 250 Hz Asennuspinnan täytyy sopia oheisten ruuvien kiinnitys- (High Pass) alustaksi ja taata pitävä...
  • Page 43 VA 275 Direct Aux Input -liitäntä 2 x jakkiliitin/RCA Tulot 2 x HighLevel-kautin Liitäntämahdollisuus, kun autoradiossa ei ole 1 x Direct Aux AUX-tuloa tai AUX-tulo on varattu Inputs, 3,5 mm Tässä voit kytkeä erilaisia NF-lähteitä, esimerkiksi stereo MP3-soittimen tai mobiilin navigointilaitteen, suoraan 3,5 mm jakkiliittimen kautta Direct Aux Lähdöt...
  • Page 44 Германия Taajuussiirtojen tyypin ja alueen säätö Рекомендация: VA 275 voidaan säätää taajuussiirron tyyppi (ts. "LOW Мощность усилителя зависит от качества установки. PASS" tai "HI PASS") ja haluttu tulotaajuus. Jos haluat Надлежащий монтаж увеличивает общую мощность...
  • Page 45 Инструкция по установке и подключению Соотношение 80 дБ/A @ 1 Ватт / Исходя из соображений техники безопасности уси- сигнал-шум 1 kГц литель VA 275 должен быть закреплен профессио- нально. Клирфактор Для установки следует выбирать сухое место, в кото- (RMS) < 0,03% ром...
  • Page 46 Усилитель VA для моноконфигурации можно также Подключение кабеля со стереоразъемом 3,5 мм включать в мост. Таким образом усилитель можно Пожалуйста, используйте кабель Blaupunkt использовать для одного или нескольких сабвуферов длиной 5 м (Артикул 7 607 001 525). или одного динамика средних частот. В этой конфи- Этот...
  • Page 47 Pri odabiru mjesta ugradnje odaberite mjesto koje ima dovoljan dotok zraka za hlađenje zvučnika. Утилизация и переработка VA 275 ne smije se ugraditi na stražnje police, stražnja Для утилизации старой аппаратуры восполь- sjedala i druga mjesta koja su otvorena sprijeda.
  • Page 48 Za priključivanje na autoradio sustave s ISO Š x V x D (mm) 240 x 54 x 258 priključcima koristite Blaupunkt ISO»cinch« adaptere Š x V x D (") 9,5 x 2,2 x 10,2 (7 607 893 093 ili 7 607 855 094).
  • Page 49 Podešavanje vrste i raspona frekvencijskih za uključivanje i isključivanje. prolaza Položaj prekidača je OFF (•): Kod zvučnika VA 275 mogu se podesiti vrsta frekvencijskih Tijekom ugradnje i demontaže te kada nije priključen prolaza (tj.»LOW PASS« ili »HI PASS«) te željena ulazna AF izvor.
  • Page 50 Kada birate mesto na kome ćete montirati uređaj, izaberite suvo mesto koje ima dovoljnu cirkulaciju vazduha, kako bi se pojačalo hladilo. SRPSKI VA 275 ne sme se montirati na zadnjoj polici, zadnjim sedištima ili drugim mestima koja su otvorena ka prednjoj strani. Garancija To mesto takođe mora biti dovoljno veliko za prateće...
  • Page 51 VA 275 Povezivanje zvučnika ........Slika 4/5 80 dB @ 1 W / 1 Odnos signal-šum Visok ulaz............Slika 6 Direktan Aux ulaz ...........Slika 7 Faktor distorzije (RMS) < 0,03% +12V Stabilnost 2 Ω (4 Ω u bridge modu) Daljinsko povezivanje pojačala sa promenljivim +12 V izvorom napona.
  • Page 52 Podešavanje tipa i raspona frekvencijskog skakanja Sa VA 275, mogu se podesiti tip frekvencijskog skakanja (tj. „Niska propusnost“ ili „Visoka propusnost“) i željena ulazna frekvencija. Na primer, ako priključujete par sabvufera, neophodno je izvršiti podešenja za nisku propusnost (niska propusnost) (Sl.3a).
  • Page 53 VA 275 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Ugradnja, Montiranje Fig. 1 Fig. 2 FUSE SUPPLY REMOTE GROUND BRIDGE MODE +12V ( FUSE ) +12V Fig. 3 LINE-IN BASS BOOST...
  • Page 54 VA 275 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Ugradnja, Montiranje Fig. 4 BRIDGE MODE FUSE SUPPLY REMOTE GROUND min. 2 Ω min. 2 Ω Fig. 4 BRIDGE MODE FUSE SUPPLY...
  • Page 55 VA 275 Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering, Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка, Ugradnja, Montiranje Fig. 6 końcówką stopnia mocy. Nur für Autoradios mit Brückenendstufe. Only for car radios with bridged output Pouze pro autorádia s můstkovým konco- vým stupněm.
  • Page 56 VA 275 Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi...
  • Page 57 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim www.blaupunkt.com VA_275_Titel_Ru cks.indd 2 VA_275_Titel_Ru cks.indd 2 24.01.2008 13:42:43 Uhr 24.01.2008 13:42:43 Uhr...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 218