Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Interface OSI-S et récepteur OMM-S
www.renishaw.fr/sprint
#renishaw

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renishaw OSI-S

  • Page 1 Manuel d’installation Interface OSI-S et récepteur OMM-S www.renishaw.fr/sprint #renishaw...
  • Page 2 Les informations de conformité pour ces produits sont disponibles en scannant le code QR ou en consultant www.renishaw.fr/mtpdoc.
  • Page 3 Formes des signaux de sorties de l’OSI-S........
  • Page 4 Maintenance de l’OSI-S ........
  • Page 5 Avant de commencer Garantie Sauf accord écrit séparé, signé entre vous-même et Renishaw, le matériel et/ou le(s) logiciel(s) est/sont vendu(s) conformément aux Conditions Générales de Renishaw (« Renishaw Standard Terms and Conditions ») fournies avec le(s)dit(s) matériel(s) et/ou logiciel(s), ou disponibles sur demande auprès de votre bureau Renishaw local.
  • Page 6 énoncés dans les termes du contrat ou du sous-contrat entre Renishaw et le gouvernement des États- Unis, l’Agence fédérale civile ou le maître d’œuvre respectivement. Veuillez consulter le contrat ou sous- contrat applicable et la licence du logiciel qui s’y rapporte, le cas échéant, afin de déterminer vos droits...
  • Page 7 Sécurité pour la vue Ces produits contiennent des LED émettant des rayons visibles et invisibles. Les OSI-S et les OMM-S sont classées dans le Groupe de risques : Exempt (conception sûre). Les produits ont été évalués et classés en utilisant la norme : BS EN 62471:2008 La sécurité...
  • Page 8 Page vide. Interface OSI-S et récepteur OMM-S : Avant de commencer...
  • Page 9 Le niveau de puissance de l’OMM-S peut uniquement être ajusté quand il est probable qu’un conflit ait lieu en raison de systèmes sur des machines voisines. L’OMM-S et l’OSI-S utilisent tous deux les LED du panneau avant pour assurer une indication visuelle de leur état.
  • Page 10 Terre Puissance IMPORTANT : Assurez-vous que l’OMM-S et l’OSI-S disposent de connexions de terre de faible impédance au châssis de la machine, en utilisant toutes les rondelles frein indiquées pour couper à travers les couches de peinture et d’oxyde. Le défaut d’assurer une connexion à la terre de faible impédance sur OMM-S et OSI-S entraînera une réduction de la plage de fonctionnement.
  • Page 11 OMM-S (2) (10 voies) L’OSI-S est une interface qui décode les signaux reçus par l’OMM-S et qui gère le fonctionnement du palpeur OSP60. Elle communique avec le logiciel de scanning via Ethernet et l’automate de la machine- outil par entrées/sorties de signaux.
  • Page 12 Dimensions de l’OSI-S 151,4 151,4 Dimensions mm Interface OSI-S et récepteur OMM-S : OSI-S et OMM-S – Généralités...
  • Page 13 « Normalement ouvert » ou « Normalement fermé ». Résistance « mise en marche » = 50 Ω maximum. Tension de charge = 50 V maximum. Intensité de charge = 60 mA maximum. Lorsque l’OSI-S est mise hors tension, les relais statiques sont ouverts, indépendamment de la configuration.
  • Page 14 L’OMM-S est un récepteur optique qui transmet des signaux de commande au palpeur OSP60 et reçoit des signaux de données de palpage pour les retransmettre à l’OSI-S puis à l’automate de machine-outil. L’usage de l’OMM-S est uniquement réservé au palpeur OSP60.
  • Page 15 REMARQUE : Si les LED Tx et Rx clignotent ensemble, l’OMM-S est en état de surcharge. Mettez l’OSI-S hors tension (en arrêtant la machine ou en retirant le connecteur d’alimentation) puis remettez sous tension pour réinitialiser.
  • Page 16 Dimensions mm Spécifications de l’OMM-S Application principale L’OMM-S transmet des signaux de commande et reçoit des données du palpeur OSP60 pour les retransmettre à l’interface OSI-S puis à l’automate de machine-outil. Type de transmission Transmission optique infrarouge. Palpeur compatible...
  • Page 17 Terre Puissance IMPORTANT : Assurez-vous que l’OMM-S et l’OSI-S disposent de connexions de terre de faible impédance au châssis de la machine, en utilisant toutes les rondelles frein indiquées pour couper à travers les couches de peinture et d’oxyde. Le défaut d’assurer une connexion à la terre de faible impédance sur OMM-S et OSI-S entraînera une réduction de la plage de fonctionnement.
  • Page 18 (par exemple borne positive à 0 V et borne négative avec une tension négative d’alimentation), la ligne négative doit comporter un fusible de 1 A. Il est recommandé d’utiliser des fusibles en ligne dans l’armoire de la machine afin de protéger l’OSI-S et le câble.
  • Page 19 Montage de l’OSI-S Rail DIN REMARQUE : Pour retirer l’OSI-S d’un rail DIN, soulevez le boîtier puis faites tourner le bas pour l’écarter du rail. www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 20 Réglages de niveaux de puissance 60° 60° 75° 75° Puissance totale ½ de puissance ¼ de puissance ⅛ de puissance Tracé type à +20 °C Transmission sur 360° autour de l’axe du palpeur en m Interface OSI-S et récepteur OMM-S : Installation du système...
  • Page 21 SSR fermé REMARQUES : Il est recommandé que la polarité d’entrée soit réglée de manière que, quand l’OSI-S est mis hors tension, le palpeur et les entrées de surdéflection changent l’état pour arrêter la machine et indiquer une panne. La polarité de chacun de ces signaux peut être réglée au niveau du logiciel de scanning.
  • Page 22 Il est conseillé de n’utiliser que des relais de type « à semi-conducteurs ». Les relais mécaniques peuvent produire des pics d’entrée et des retards variables pouvant entraîner de faux signaux. Lorsque l’OSI-S est mise hors tension, les relais statiques sont ouverts, indépendamment de la configuration.
  • Page 23 OSP60 REMARQUES : Lorsque l’OSI-S est hors tension, les relais statiques sont toujours dans un état ouvert, quelle que soit la façon dont ils sont définis dans l’outil de configuration SupaScan. Pour des informations spécifiques à l’automate, voir le document sur les exigences applicables à...
  • Page 24 0 V (puissance 10 W habituelle en fonctionnement normal) REMARQUE : Pour une liste des adaptateurs USB vers Ethernet connus pour être compatibles avec le système SupaScan, voir le manuel d’installation et de configuration SupaScan (Réf. Renishaw H-5465-8528). Interface OSI-S et récepteur OMM-S : Installation du système...
  • Page 25 Référence de pièce et description P-CN30-0015 – Connecteur E/S OSI-S PCR 28 voies Fourni avec le A-5465-1600 P-CN30-0016 – Boîtier de connecteur E/S OSI-S PCR 28 voies Fourni avec le A-5465-1600 P-CN58-0035 – Connecteur 10 voies OMM-S Fourni avec le A-5465-2049 et le A-5465-2050 P-CX35-0031 –...
  • Page 26 à l’interface à l’aide du connecteur fourni. Quand une configuration en tandem de l’OMM-S est utilisée, il y a une indication simultanée de l’état système sur les deux récepteurs. Sur l’OSI-S, on peut utiliser l’une ou l’autre des deux connexions de l’OMM-S.
  • Page 27 Il est impératif d’utiliser les rondelles frein fournies pour passer au travers du revêtement anodisé du boîtier de l’OMM-S et que la peinture au niveau de la machine soit retirée si besoin pour assurer une bonne mise à la terre entre le boîtier de l’OMM-S et la machine. www.renishaw.fr/sprint 3-11...
  • Page 28 Le type recommandé est un tube protecteur Anamet™ Sealtite HFX (5/16 po) en polyuréthane. Un kit de nettoyage est disponible auprès de Renishaw (cf. Section 6, « Nomenclature »). ATTENTION : Une protection insuffisante du câble peut entraîner une défaillance du système soit par détérioration du câble soit par infiltration de liquide de coupe dans l’OMM-S par les conducteurs du câble.
  • Page 29 Aucune maintenance périodique n’est exigée. Éliminez la poussière des surfaces externes avec un chiffon sec. Un bon branchement doit être effectué de la borne de terre de l’OSI-S à la terre de la machine (« point neutre »). Contrôlez périodiquement le serrage de tous les branchements, et éliminez toute saleté ou corrosion des points de contact avec la terre.
  • Page 30 A. Serrez ensuite chaque vis de quelques tours à la fois pour faire monter la vitre de manière uniforme. Une fois dégagée du boîtier, retirez complètement la vitre et les vis. Interface OSI-S et récepteur OMM-S : Entretien...
  • Page 31 Insérez les vis longues dans les trous B et serrez chaque vis de quelques tours à la fois pour faire descendre la vitre de manière uniforme. Il peut y avoir une certaine résistance due à la compression de l’air retenu à l’intérieur du boîtier. www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 32 Page vide. Interface OSI-S et récepteur OMM-S : Entretien...
  • Page 33 Diagnostic d’erreur REMARQUE : Quand les informations de recherche de pannes font référence au palpeur OSP60, consultez le manuel d’installation du Palpeur de scanning OSP60 (Référence Renishaw N° H-5465-8503) pour plus de renseignements. Symptôme Cause Action L’OSP60 ne se met pas Piles mortes dans le palpeur.
  • Page 34 Mauvais branchement à la terre. Vérifiez le branchement à la terre de l’OMM-S et de l’OSI-S. Le logiciel de scanning La LED d’état de l’OSI-S clignote en L’OSI-S se trouve en état de signale qu’il n’y a pas de rouge.
  • Page 35 OSP60 et l’OMM-S soient toujours dans l’enveloppe opérationnelle l’un de l’autre. Transmissions bloquées par Éliminez la cause de l’interférence interférence optique ou repositionnez l’OMM-S pour que la lumière gênante ne tombe plus directement sur sa vitre. www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 36 Page vide. Interface OSI-S et récepteur OMM-S : Diagnostic d’erreur...
  • Page 37 Publications. Vous pouvez les télécharger depuis notre site www.renishaw.fr. Manuel H-5465-8503 Manuel d’installation : pour une configuration du palpeur de d’installation scanning optique OSP60. OSP60 Manuel H-5465-8541 Manuel d’installation : pour une configuration de l’interface OSI-S et d’installation du récepteur OMM-S. OSI-S / OMM-S www.renishaw.fr/sprint...
  • Page 38 © 2014–2024 Renishaw plc. Tous droits réservés. Le présent document ne peut être ni copié, ni reproduit, en tout ou partie, ni transféré sur un autre support médiatique, ni traduit dans une autre langue, et ce par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation préalable écrite de Renishaw.

Ce manuel est également adapté pour:

Omm-s