Publicité

Liens rapides

User guide
H-5475-8603-01-A
Primo
LTS (length tool setter)
English (EN)
Deutsch (DE)
Español (ES)
Français (FR)
Italiano (IT)
Português (PT)
Siemens

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renishaw Primo LTS

  • Page 1 User guide H-5475-8603-01-A Primo LTS (length tool setter) ™ English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) Português (PT) Siemens...
  • Page 2 Schlüssel Clave Légende Legenda Legenda Contact supplier Go to R0=201 R0=201 Lieferanten kontaktieren Gehe zu R0=201 Consulte a su proveedor Vaya a R0=201 Contacter le fournisseur Aller à R0=201 Contattare il fornitore Vai a R0=201 Contatar o fornecedor Ir para R0=201 Alarm Manual mode (jog) Alarm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Inhalt Índice Table des matières Sommario Conteúdo Large diameter tools Length measure Werkzeuge mit großem Durchmesser Längenmessung Herramientas de diámetro grande Medición de longitud Outils de grand diamètre Mesure de longueur Utensili di grande diametro Misura della lunghezza Ferramentas para diâmetros grandes Medição de comprimento Broken tool Optional inputs...
  • Page 4: Length Measure

    R0=21 Length measure – manual positioning Längenmessung – manuelle Positionierung Medición de longitud: posicionamiento manual Mesure de longueur – positionnement manuel Misura della lunghezza – posizionamento manuale Medição de comprimento – posicionamento manual L9800 R0=21 L9921 ~ 10 mm Optional inputs Optionale Eingabeparameter Datos de entrada opcionales R6, R9, R20...
  • Page 5 R0=21 Length measure – automated positioning Längenmessung – automatische Positionierung Medición de longitud: posicionamiento automático Mesure de longueur – positionnement automatique Misura della lunghezza – posizionamento automatico Medição de comprimento – posicionamento automático L9800 R0=21 R3=0 L9921 Tool automatically positioned Werkzeug automatisch positioniert Herramienta colocada automáticamente Outil automatiquement positionné...
  • Page 6: Broken Tool Werkzeugbruch

    R0=23 Broken tool Werkzeugbruch Herramienta rota Outil brisé Utensile rotto Ferramenta quebrada R223=0 L9800 R0=23 R3=0 L9921 BROKEN TOOL / LONG TOOL R223=1 R223=2 Tool automatically positioned R223=1 (broken tool) Werkzeug automatisch positioniert R223=1 (Werkzeugbruch) Herramienta colocada automáticamente R223=1 (herramienta rota) Outil automatiquement positionné...
  • Page 7: Thermal Compensation

    R0=24 Thermal compensation Thermische Kompensation Compensación térmica Compensation thermique Compensazione termica Compensação térmica R223=0 L9800 R0=24 R3=0 L9921 THERMAL TOLERANCE EXCEEDED R223=3 R223=3 (thermal tolerance exceeded) Tool automatically positioned R223=3 (thermische Toleranz überschritten) Werkzeug automatisch positioniert R223=3 (tolerancia térmica sobrepasada) Herramienta colocada automáticamente R223=3 (tolérance thermique dépassée) Outil automatiquement positionné...
  • Page 8: Lts Check

    R0=200 LTS check LTS Test Verificación de LTS Contrôle LTS Controllo LTS Verificação LTS “PROGRAM LXXXX NOT EXISTING OR WILL BE EDITED” ~ 3 mm L9800 R0=200 L9921 Optional input Optionaler Eingabeparameter Datos de entrada opcionales Entrée facultative Input opzionale Entrada opcional BASIC TEST PASSED Probe basic check passed...
  • Page 9: Lts Calibration Lts Kalibrierung

    When to calibrate? Wann kalibrieren ¿Cuándo hay que calibrar? Quand faut-il calibrer ? Quando eseguire la calibrazione? Quando calibrar? New probe After stylus change Poor results Neuer Messtaster Schlechte Ergebnisse Nach einem Tastereinsatzwechsel Nueva sonda Si el resultado no es fiable Después de cambiar el palpador Nouveau palpeur Mauvais résultats...
  • Page 10 Measuring large diameter tools (greater than the LTS stylus diameter) Messung von Werkzeugen mit großem Durchmesser (größer als der Durchmesser des LTS Tastereinsatzes) Medición de herramientas de diámetro grande (mayor que el diámetro de palpador de LTS) Mesure d’outil de grand diamètre (plus grand que le diamètre de stylet LTS) Misura di utensili di grande diametro (superiore al diametro dello stilo LTS) Medição de ferramentas de diâmetro grande (maior que o diâmetro da ponta LTS) Manual (jog) mode only...
  • Page 11: Optional Inputs

    Optional inputs Optionale Eingabeparameter Datos de entrada opcionales Entrées facultatives Input opzionali Entradas opcionais R1=1 Z calibration only (does not update X,Y measure position). Experience value to subtract from the length measurement. First touch feedrate (speed that the tool moves onto the stylus, default = 1000 mm/min). Tolerance value.
  • Page 12: Alarms Alarme Alarmas

    Alarms Alarme Alarmas Alarmes Allarmi Alarmes “R20 INPUT MISSING” R20 input missing (syntax check error) Check inputs R20 Eingabe fehlt (Fehler bei Syntaxprüfung) Eingabeparameter prüfen Falta la entrada R20 (error de verificación de sintaxis) Verifique las entradas Entrée R20 absente (contrôle d’erreur de syntaxe) Contrôle des entrées Input R20 mancante (errore verifica sintassi) Verificare gli input...
  • Page 13: Configuración

    Settings example Settings example Ejemplo de configuración Example: Setting R2 and R4 Exemple de réglages Beispiel: Einstellung R2 und R4 Esempio di impostazioni Ejemplo: Configuración R2 y R4 Exemplo de definições Exemple : Réglage R2 et R4 Esempio: Impostazione R2 ed R4 Exemplo: Definição R2 e R4 R2=255 (TOOL SEARCH START POSITION)
  • Page 14 Marcas comerciales RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y en otros países. apply innovation y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son marcas registradas de Renishaw plc o de sus filiales.
  • Page 16 Renishaw plc +44 (0)1453 524524 +44 (0)1453 524901 New Mills, Wotton-under-Edge, uk@renishaw.com Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom www.renishaw.com For more information on LTS, please visit www.renishaw.com/primolts *H-5475-8603-01* Issued: 04.2015 Part no. H-5475-8603-01-A © 2015 Renishaw plc...

Table des Matières