Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Bedienungshinweise. . . . . . . S. 2
User Instructions . . . . . . . . . p. 17
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . p. 31
Istruzioni d'uso . . . . . . . . . . . p. 46
Modo de empleo . . . . . . . . . p. 60
Instruções de uso . . . . . . . . p. 75
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
Please read the manual before using the equipment!
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual!
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG Discreet Acoustics

  • Page 1 Bedienungshinweise..S. 2 User Instructions ..p. 17 Mode d’emploi ... p. 31 Istruzioni d’uso ... p. 46 Modo de empleo .
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 2 Beschreibung 2.1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Discreet Acoustics Moduls. Die ”Discreet Acoustics Modular” Serie umfasst 5 Kapselmodule und 10 Montagemodule, die Sie beliebig kombinieren können. Damit haben Sie die Möglichkeit, für jede Anwendung und jeden Einsatzort das optimal geeignete Discreet Acoustics Modular Mikrofon zusammenzustellen.
  • Page 3: Montagemodule

    2 Beschreibung Der W 30 ist ein neuartiger zweischichtiger Windschutz. 2.3. Windschutz Zwei verschiedene Materialien optimieren den Wirkungs- W 30 grad. Die äußere dunkelgraue Schicht verwirbelt den auf- treffenden Luftstrom, die innere farbige Schicht ist luft- durchlässiger und akustisch neutral und beruhigt den Luftstrom, bevor er auf die Membran auftrifft.
  • Page 4 LM 3 L (Best.-Nr. 2765Z0016): Lavalier-Modul beste- hend aus: - Anschlussteil (ohne Leuchtring) mit 1,5 m langem Kabel mit 3-poligem Mini-XLR-Stecker zum Anschluss der Kapsel an AKG-Taschensender PT 60, PT 61, PT 80, PT 81; - Klammer zur Befestigung der Kapsel an Kleidungs- stücken oder Bühnendekorationen.
  • Page 5 3 Mikrofonanwendungen Bitte beachten Sie, dass der Aufnahmewinkel sowohl den maximalen Besprechungsabstand als auch die abzuneh- mende Fläche beeinflusst. Je kleiner der Aufnahmewin- kel (Hyperniere), desto größer die maximale Distanz zwi- schen Sprecher und Mikrofon, desto kleiner aber die abzunehmende Fläche. Ob Sie am besten eine Kugel-, Nieren- oder Hypernieren- kapsel einsetzen, hängt daher von der jeweiligen Anwen- dungssituation ab (s.
  • Page 6: Montage Und Anschluss

    4 Montage und Anschluss 4.1. Kapselmodule Alle Kapselmodule der Discreet Acoustics Modular Serie sind Kondensatorkapseln und benötigen daher eine Stromversorgung (Phantomspeisung). Die Montage- module sind für den Anschluss an Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung (9 bis 52 V) ausgelegt. Anschluss an Eingänge ohne Phantomspeisung siehe Kapitel 4.6.
  • Page 7 Versorgungspannung direkt aus der Phantomspeisung. Sie können die Montagemodule GN 15, GN 30 und GN 50 Anschluss an auch an die AKG-Taschensender PT 60, PT 61, PT 80 und Taschensender: PT 81 anschließen. Dazu brauchen Sie lediglich die Anschlüsse im Mini-XLR- Stecker gemäß...
  • Page 8 4 Montage und Anschluss 4.3.3. Audio- Das Montagemodul ist für Tonaderspeisung mit 1,5 bis Anschluss 10 V ausgelegt. Die freien Kabelenden sind wie folgt GN 30 OC beschaltet: Rot: Mikrofon (Signal), Tonaderspeisung + Schirm: Mikrofon (Masse), Tonaderspeisung - Blau: LED + Schwarz: LED - Verbinden Sie die Mikrofonadern mit einem Mikrofonein- gang mit Tonaderspeisung.
  • Page 9 4 Montage und Anschluss 5. Halten Sie das Kabel mit einer Hand fest und drehen Sie das Mikrofon vorsichtig in die gewünschte Posi- tion (s. Fig.2). Anm.: Diese Befestigungsart gewährleistet, dass sich das Kabel nicht verdreht und die Mikrofonausrichtung auch bei Temperatur-unterschieden stabil bleibt. Um die Mikrofonposition auch bei Zugluft zu stabilisieren, Stabilisierung des 1.
  • Page 10 4 Montage und Anschluss Audio-Anschluss Siehe Kapitel 4.3. Audio-Anschluss GN 15, GN 30, GN 50. 4.5. Lavalier-Modul 1. Schrauben Sie das Kapselmodul auf den Anschluss- LM 3, LM 3 L teil des Lavalier-Moduls (s. Fig. 5a) auf. 2. Um das Mikrofon vom Zug des Kabels zu entlasten, legen Sie das Kabel in eine der Nuten in der Oberseite der Klammer ein (s.
  • Page 11 Wenn Ihr Mischpult keine Phantomspeisung besitzt, schalten Sie ein Phantomspeisegerät zwischen Mikro- foneingang und Phantomspeiseadapter DPA. Wir emp- fehlen die optionalen AKG-Speisegeräte B 18, N 62 E und N 66 E. Es ist aber auch möglich, symmetrische und asymmetri- sche Mikrofoneingänge mit Phantomspeisung nach DIN 45596 durch einen qualifizierten Techniker nachrüsten zu lassen.
  • Page 12 4 Montage und Anschluss Fig. 7: Schaltung mit Eingangsübertrager ohne Mitten- anzapfung (erdfrei) 4.6.2. Asymmetrische Eingänge Fig. 8: Asymmetri- sche Eingangsstufe Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine Ein- gangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder Kon- densatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NF- Leitungen einfügen, um eine Beeinträchtigung der Ein- gangsstufe durch Leckströme zu verhindern.
  • Page 13 4 Montage und Anschluss Alle Montagemodule ausser LM 3 und LM 3 L besitzen 4.7. Leuchtring einen Leuchtring (LED-Ring), der auf einen Blick die Betriebsbereitschaft der Anlage anzeigt. Der Leuchtring dieser Montagemodule wird über die 4.7.1. Montage- Phantomspeisung betrieben. module GN 15, Wenn Sie das Mikrofon richtig angeschlossen haben, GN 15 E, GN 30, beginnt der Leuchtring mit mäßiger Intensität zu leuch-...
  • Page 14 4 Montage und Anschluss 4.8. Bass- Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bass- abschwächung abschwächung zur Unterdrückung tieffrequenter Stör- geräusche ausgestattet. Zum Aktivieren der Bassabschwächung stecken Sie die Drahtbrücke J1 am Print in den zweiten Kontakt ein (s. Fig. 9). Fig.
  • Page 15: Technische Daten

    5 Technische Daten Montagemodul mit CK 31 CK 32 CK 33 Arbeitsweise Kondensatormikrofon mit Permanentladung Richtcharakteristik Niere Kugel Hyperniere Übertragungsbereich 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz Empfindlichkeit 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* <600 Ω <600 Ω...
  • Page 16 5 Technische Daten Frequenzgang & Polardiagramm CK 31 Frequenzgang & Polardiagramm CK 32 Frequenzgang & Polardiagramm CK 33 Frequenzgang & Polardiagramm CK 47 Frequenzgang & Polardiagramm CK 80 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 17 2 Description Thank you for purchasing a Discreet Acoustics 2.1. Introduction module. The Discreet Acoustics Modular Series com- prises five Capsule Modules and ten Installation Modules.
  • Page 18 2 Description it hits the diaphragm. This two-stage process cuts wind noise extremely efficiently. 2.4. Installation GN 15 (Order no. 2765Z0001): 15-cm (6-in.) goose- Modules neck with DPA external in-line XLR phantom power adapter for permanent screw-on installation. GN 15 E (Order no. 2765Z0002): 15-cm (6-in.) goose- neck with integrated XLR phantom power adapter for temporary installation and PS 3 F-Lock panel mount socket.
  • Page 19: Optional Accessories

    2 Description the capsule to AKG bodypack transmitters PT 60, PT 61, PT 80, or PT 81; - clamp for fixing the capsule to clothing or stage decorations. B 18 battery power supply for all Installation Modules 2.5. Optional except GN 30 OC and LM 3 L.
  • Page 20 3 Microphone Applications Note that both the maximum working distance and the area covered by the microphone depend on the pickup angle. The smaller the pickup angle (hypercardioid), the longer the maximum distance between the talker and the microphone and the smaller the area covered by the microphone.
  • Page 21: Installation And Connections

    4 Installation and Connections All Discreet Acoustics Modular Capsule Modules are con- 4.1. Capsule denser microphones and therefore require a power supply Modules (phantom power). The Installation Modules have been designed for connection to microphone inputs with 9 to 52 V phantom power. To connect Installation Modules to inputs without phantom power, refer to Section 4.6.
  • Page 22 PT 60, PT 61, PT 80, or PT 81 transmitters: bodypack transmitter from AKG. All you need to do is change the wiring of the mini XLR connector as shown in fig. 1 below: Shield •...
  • Page 23 4 Installation and Connections Red: microphone (hot), supply voltage + Shield: Microphone (ground), supply voltage - Blue: LED + Black: LED - Connect the microphone wires to a microphone input with a-b powering. Connect the LED ring referring to Section 4.7. 1.
  • Page 24 4 Installation and Connections Steadying the To keep the microphone steady even in a draft, microphone: 1. Stretch a suitable length of fishing line horizontally across the room, passing the fishing line through the eye on the HM 1000. 2. Fix the fishing line to two opposite walls so as to create just enough downward pull to steady the microphone laterally.
  • Page 25 4 Installation and Connections Lapel Selvedge Shirt pocket T shirt Fig. 5a: LM 3/LM 3L Fig. 5b: Fixing the LM 3/LM 3 L connection socket and clamp 3. Snap the connection socket of the lavalier module into the holding claws on the clamp. The holding claws let you fix the connection socket in a 12, 3, 6, or 9 o’clock position.
  • Page 26 DPA phantom power adapter and mixer input. We recommend the optional B 18, N 62 E, or N 66 E power supplies from AKG. Using any power supplies not recommended by AKG may damage your microphone and voids the warranty.
  • Page 27 4 Installation and Connections 4.6.2. Unbalanced Inputs Fig. 8: Unbalanced input stage If your equipment inputs are grounded or transformer- less, wire either capacitors or extra transformers into the audio lines as shown in fig. 8 in order to prevent any cur- rent leakage into the input stage.
  • Page 28 4 Installation and Connections the system and phantom power on. This indicates that the system is correctly wired and ready to operate but NOT that the microphone channel is open. 4.7.2. MIC OPEN To obtain an open channel indication, the installation tech- Indication on nician may connect the LED ring to an external power GN 15, GN 30,...
  • Page 29 5 Specifications Installation Module w/ CK 31 CK 32 CK 33 Type Pre-polarized condenser microphone Polar pattern Cardioid Omni Hypercardioid Frequency range 50-20,000 Hz 20-20,000 Hz 50-20,000 Hz Sensitivity 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* <600 Ω...
  • Page 30 5 Specifications CK 31 Frequency Response and Polar Diagrams CK 32 Frequency Response and Polar Diagrams CK 33 Frequency Response and Polar Diagrams CK 47 Frequency Response and Polar Diagrams CK 80 Frequency Response and Polar Diagrams Specifications subject to change without notice.
  • Page 31 CK 47 (N° de réf. 2765Z0023) : Module capsule vissa- ble à caractéristique hypercardioïde. Ses propriétés acoustiques sont les même que celles du modèle AKG éprouvé C 747. Avec bonnette antivent en mousse W 70. CK 80 (N° de réf. 2765Z0024) : Module capsule vissa- ble à...
  • Page 32: Modules De Montage

    2 Description foncé tourbillonne l’air arrivant dessus tandis que la cou- che interne de couleur, plus perméable à l’air et acou- stiquement neutre, calme le flux d’air avant qu’il n’arrive sur la membrane. On obtient ainsi une efficacité optimale. 2.4 Modules de GN 15 (N°...
  • Page 33: Accessoires Recommandés

    - un raccord (sans anneau lumineux) avec câble de 1,5 m et fiche tripôlaire miniature type XLR pour racc- corder la capsule à un émetteur de poche AKG PT 60, PT 61, PT 80 ou PT 81; - une agrafe pour fixer la capsule à un vêtement ou un élément de décor.
  • Page 34: Applications Des Microphones

    3 Applications des microphones N’oubliez pas que l’angle de capture influe à la fois sur la distance maximale à la source et sur la surface captée. Plus l’angle de capture est petit (hypercardioïde) plus la distance maximale entre locuteur et micro est grande mais plus la surface captée est réduite.
  • Page 35: Montage Et Raccordement

    4 Montage et raccordement Tous les modules capsules de la gamme modulaire 4.1 Modules Discreet Acoustics sont des capsules électrostatiques capsules nécessitant donc une alimentation (alimentation fantôme). Les modules de montage sont conçus pour le raccorde- ment à une entrée de micro avec alimentation fantôme (9 à...
  • Page 36 GN 15, GN 30 et GN 50 aux émetteurs de poche poche: AKG PT 60, PT 61, PT 80 ou PT 81. Il suffit pour cela de modifier le brochage de la fiche XLR miniature conformément à la figure 1 : Blindage •...
  • Page 37: Module De Suspension Hm 1000

    4 Montage et raccordement Le module de montage est conçu pour une alimentation 4.3.3 a-b pour 1,5 à 10 V. Les extrémités libres du câble répon- Raccordement dent au schéma suivant: audio pour GN 30 OC rouge: microphone (signal), alimentation a-b pôle + écran: microphone (masse), alimentation a-b pôle - bleu: LED + noir: LED -...
  • Page 38 4 Montage et raccordement Remarque: Cette méthode de fixation permet d’être sûr que le câble ne tournera pas et que le micro restera orienté dans la position voulue, même en cas de variations de température. Stabilisation du Pour stabiliser le micro même s’il y a des courants d’air, microphone: procéder comme suit: 1.
  • Page 39 4 Montage et raccordement Voir au point 4.3. Raccordement audio GN 15, Raccordement GN 30, GN 50. audio: 1. Vissez le module capsule sur le raccord du module 4.5. Module lava- lavalière (voir Fig. 5a). lière LM 3, LM 3 L 2.
  • Page 40: Alimentation

    DPA. Nous recommandons les modules d’alimentation AKG optionnels B 18, N 62 E et N 66 E. Il est également possible de faire installer par un techni- cien qualifié une alimentation fantôme selon DIN 45596 dans des entrées micro symétriques et asymétiques.
  • Page 41: Entrées Asymétriques

    4 Montage et raccordement Fig. 7: Schéma pour un transformateur d’entrée sans prise médiane (circuit flottant) 4.6.2 Entrées asymétriques Fig. 8: Etage d’entrée asymétrique Si les entrées de la table de mixage sont mises à la terre ou qu’on ne dispose pas de transformateurs d’entrée, il est nécessaire d’insérer des condensateurs ou des trans- formateurs supplémentaires dans les lignes b.f.
  • Page 42: Anneau Lumineux

    4 Montage et raccordement 4.7. Anneau Tous les modules de montage à l’exception du LM 3 et le lumineux LM 3 L ont un anneau lumineux (LED) permettant de voir immédiatement si l’installation est en ordre de marche. 4.7.1 Modules de L’anneau lumineux de ces modules fonctionne sur l’ali- montage GN 15, GN mentation fantôme.
  • Page 43: Atténuation Du Grave

    4 Montage et raccordement 4.7.3 Désactivation de l’anneau lumineux (ne vaut pas pour GN 30 OC, LM 3, LM 3 L) Fig. 9: Carte DPA Enlevez le pontage encartable J2 sur la carte de l’adapta- teur pour alimentation fantôme DPA (Cf. Fig. 9) L’anneau lumineux devient alors pratiquement invisible sa couleur étant analogue à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    5 Caractéristiques techniques Mod. de montage avec CK 31 CK 32 CK 33 Fonctionnement Microphone électrostatique à charge permanente Directivité cardioïde omni- hypercardioïde Réponse en fréquence 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz Sensibilité 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* Impédance électrique <600 Ω...
  • Page 45 5 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence et diagramme polaire CK 31 Réponse en fréquence et dia- gramme polaire CK 32 Réponse en fréquence et dia- gramme polaire CK 33 Réponse en fréquence et dia- gramme polaire CK 47 Réponse en fréquence et dia- gramme polaire CK 80...
  • Page 46: Filtro Antisoffio

    W 30. CK 47 (n. d'ordine 2765Z0023): Modulo capsula avvi- tabile con direttività ipercardioide. Corrisponde acu- sticamente al provato C 747 della AKG. Con filtro antisoffio in spugna W 70. CK 80 (n. d'ordine 2765Z0024): Modulo capsula avvi- tabile con direttività...
  • Page 47 2 Descrizione corrente d'aria prima che essa incida sulla membrana. In tal modo è garantito un ottimale grado d'efficienza. GN 15 (n. d'ordine 2765Z0001): Collo di cigno lungo 2.4. Moduli di 15 cm per il montaggio ad avvitamento fisso. Cavo montaggio con adattatore XLR per alimentazione phantom DPA.
  • Page 48: Accessori Raccomandati

    2 Descrizione mini XLR a tre poli per collegare la capsula ai tras- mettitori da tasca AKG PT 60, PT 61, PT 80, PT 81. - clip per fissare la capsula sull’abbigliamento o sulle decorazioni sceniche. 2.5. Accessori Alimentatore a batteria B 18 per tutti i moduli di mon-...
  • Page 49: Montaggio E Collegamento

    3 Applicazioni microfoniche Le capsule con caratteristica omnidirezionale sono Avvertenza: idonee soprattutto per riprese e applicazioni lavalier. Tabella 1: Applicazioni microfoniche Distanza dalla Distanza dalla Posizionamento bocca con bocca con delle casse modulo a modulo Capsula Direttività acustiche collo di cigno pendente CK 31 cardioide...
  • Page 50 4 Montaggio e collegamento sto molto dolce. Fate attenzione a non inserire la cap- sula obliquamente perché così potrebbe danneggiare la filettatura. 2. Se volete assicurare la capsula, usate un collante commerciale per filettatura a minima adesività per poter più tardi svitare la capsula. Attenzione: Prima di sostituire un modulo capsula spegnete sempre il vostro impianto per evitare fastidiosi rumori.
  • Page 51: Collegamento Audio

    Potete collegare i moduli di montaggio GN 15, GN 30 e Collegamento ad GN 50 anche ai trasmettitori da tasca AKG del tipo PT 60, un trasmettitore da PT 61, PT 80 e PT 81. tasca: Basta cambiare i collegamenti nel connettore mini XLR come indicato nella fig.
  • Page 52 4 Montaggio e collegamento Collegate i fili microfonici ad un ingresso microfonico dotato di un’alimentazione a-b. Per il collegamento dell’anello luminoso v. capitolo 4.7. 4.4. Modulo pen- 1. Prima di montare il cavo, lisciarlo leggermente con dente HM 1000 la mano. Fate attenzione a non piegare o torcere il cavo.
  • Page 53 4 Montaggio e collegamento Istruzioni per l’im- piego: Fig. 3: Sonorizzazione teatro Fig. 4: Ripresa coro Collegamento V. capitolo 4.3. Collegamento audio GN 15, GN 30, GN 50. audio 4.5. Moduli lavalier 1. Avvitate il modulo di capsula sul componente di colle- LM3, LM 3 L gamento del modulo lavalier (v.
  • Page 54 4 Montaggio e collegamento Risvolto Abbottonatura Cravatta Tasca della camicia T-shirt Fig. 5a: Componente Fig. 5b: Clip di fissaggio LM 3, LM 3 L di collegamento e clip LM 3 / LM 3 L 4. Fissate il microfono sull’abbigliamento, il più vicino possibile alla bocca (v.
  • Page 55 DPA. Raccomandiamo gli alimentatori opzionali della AKG B 18, N 62 E e N 66 E. Ingressi microfonici simmetrici ed asimmetrici possono venir ampliati con alimentazione phantom secondo DIN 45596 da un tecnico qualificato.
  • Page 56: Anello Luminoso

    4 Montaggio e collegamento 4.6.2. Ingressi asimmetrici Fig. 8: Stadio d’in- gresso asimmetrico Se gli ingressi del mixer sono collegati a terra o se non ci sono trasformatori d'ingresso, bisogna inserire conden- satori o trasformatori addizionali nelle linee audio per evi- tare che lo stadio d’ingresso venga disturbato da correnti di dispersione.
  • Page 57: Attenuazione Dei Bassi

    4 Montaggio e collegamento Se volete il controllo “MIC ON”, il tecnico di montaggio 4.7.2. Funzione può collegare l‘anello luminoso ad un’alimentazione “MIC ON” dei esterna. In questo modo d’esercizio, l’anello luminoso si moduli GN 15, accende molto più intensamente attirando così la neces- GN 30, GN 30 OC, saria attenzione.
  • Page 58: Dati Tecnici

    5 Dati tecnici Mod. di montaggio con CK 31 CK 32 CK 33 Funzionamento Microfono a condensatore con carica permanente Direttività cardioide omnidirezionale ipercardioide Risposta in frequenza 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz Sensibilità 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV*...
  • Page 59 5 Dati tecnici Risposta in frequen- za e diagramma polare CK 31 Risposta in frequen- za e diagramma polare CK 32 Risposta in frequen- za e diagramma polare CK 33 Risposta in frequen- za e diagramma polare CK 47 Risposta in frequen- za e diagramma polare CK 80 Riservate le modifiche tecniche.
  • Page 60 CK 47 (N° de pedido 2765Z0023): Módulo cápsula roscado con característica direccional hipercar- dioide. Desde el punto de vista acústico corresponde al modelo probado C 747 de AKG. Provisto de dispo- sitivo cortaviento de gomespuma W 70. CK 80 (N° de pedido 2765Z0024): Módulo cápsula roscado con característica direccional hipercardioide...
  • Page 61: Módulos De Montaje

    2 Descripción El W 30 es un nuevo dispositivo cortaviento de dos capas. 2.3. Dispositivo La utilización de dos materiales diferentes optimiza el ren- cortaviento W 30 dimiento. La capa exterior de color gris remolina la corri- ente de aire impactante, la capa interior de color es más permeable al aire y acústicamente neutral.
  • Page 62: Accesorios Recomendados

    1,5 m de largo con un miniconector XLR de 3 polos para la conexión del micrófono a los emisores de bolsillo AKG PT 60, PT 61, PT 80, PT 81; - Pinza para la sujeción del micrófono en prendas de vestir o decoraciones de escenario.
  • Page 63 3 Aplicaciones de los micrófonos Tenga en cuenta que el ángulo de grabación influye tanto sobre la distancia máxima del locutor como la superficie a cubrir. Cuanto menor sea el ángulo de grabación (hiper- cardioide) tanto mayor es la distancia máxima entre el locutor y el micrófono, pero tanto menor la superficie a cubrir.
  • Page 64: Montaje Y Conexión

    4 Montaje y conexión 4.1. Módulos Todos los módulos cápsula de la serie modular Discreet cápsula Acoustics son cápsulas de condensador y requieren por lo tanto una alimentación de corriente (alimentación fan- tasma). Los módulos de montaje pueden ser conectados a entradas de micrófono con alimentación fantasma (9 a 52 V).
  • Page 65: Montaje En Un Tablero De Mesa

    4 Montaje y conexión 1. Taladre un agujero de 11 mm de diámetro en el 4.3. Módulos de tablero. montaje GN 15, 2. Pase el cable de conexión del módulo de montaje por GN 30, GN 50, el agujero y el tornillo de fijación incluido. GN 30 OC 3.
  • Page 66: Módulo De Suspensión

    4 Montaje y conexión Clavija 1: apantallamiento Clavija 2: conductor rojo (señal) Clavija 3: conectar con la clavija 2 Conductor azul: queda libre Conductor negro: queda libre 4.3.3. Conexión El módulo de montaje es apto para la alimentación por audio GN 30 OC línea audio con 1,5 a 10 V.
  • Page 67 4 Montaje y conexión 5. Sujete el cable con la mano y gire el micrófono con Atención: cuidado hasta que consiga la posición deseada (véase fig. 2). Observación: Esta fijación garantiza que el cable no se tuerza y que la orientación del micrófono quede esta- ble incluso en el caso de cambios de temperatura.
  • Page 68 4 Montaje y conexión 4.5 Módulo tipo 1. Atornille el módulo microfónico a la pieza de conexión corbata LM 3, del módulo tipo corbata (véase Fig. 5a). LM 3 L 2. Para aliviar el micrófono del tiro del cable, coloque el cable en una de las ranuras en la parte superior de la pinza (véase fig.
  • Page 69 DPA. Recomendamos los alimentadores opcionales AKG B 18, N 62 E y N 66 E. También es posible incorporar posteriormente una ali- mentación fantasma según DIN 45596 en entradas de micrófono balanceadas y no balanceadas lo que debe...
  • Page 70: Anillo Luminoso

    4 Montaje y conexión 4.6.2. Entradas no balanceadas Fig. 8: Etapa de ent- rada no balanceada Si las entradas de supupitre mezclador tienen toma de tierra o si no están incorporados transformadores de ent- rada, Vd. tiene que incorporar condensadores o transfor- madores adicionales en las líneas audio para evitar per- turbaciones de la etapa de entrada por corrientes de fuga.
  • Page 71 4 Montaje y conexión El anillo luminoso de estos módulos se acciona mediante 4.7.1. Módulos de la alimentación fantasma. montaje GN 15, Cuando el micrófono está conectado correctamente, el GN 30, GN 50, anillo luminoso se ilumina con intensidad reducida al GN 15 E, GN 30 E, poner en marcha la instalación y la alimentación fan- GN 50 E, HM 1000...
  • Page 72 4 Montaje y conexión 4.7.3. Desactivar el Elimine el puente alámbrico enchufable J2 del circuito anillo luminoso (no impreso en el adaptador de alimentación fantasma DPA vale para el módulo (véase fig. 9). GN 30 OC) En este caso el anillo luminoso se hace casi invisible por- que el color del anillo armoniza con el color de la caja.
  • Page 73: Datos Técnicos

    5 Datos técnicos Módulo de montaje con CK 31 CK 32 CK 33 Modo de funcionamiento micrófono de condensador con carga permanente Característica direccional cardioide omnidireccional hipercardioide Gama de frecuencia 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz Sensibilidad 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV*...
  • Page 74 5 Datos técnicos Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 31 Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 32 Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 33 Curva de respuesta de frecuencia y diagrama polar CK 47 Curva de respuesta de frecuencia y...
  • Page 75: Avisos De Segurança

    W30. CK 47 (nº de pedido 2765Z0023): módulo de cápsula atarraxável com caraterística hipercardióide. A sua acústica corresponde ao C 747 da AKG. Com wind- screen feito de espuma W30. CK 80 (nº de pedido 2765Y0024): módulo de cápsula com caraterística direcional hipercardióide e resposta...
  • Page 76: Módulos De Montagem

    2 Descrição correntes de ar que a atingem e a camada colorida interna é mais permeável ao ar, neutra quanto à acústica e equilibra a corrente aérea antes de atingir a mebrana. Desta maneira é garantido um alto grau de eficiência. 2.4 Módulos de GN 15 (nº...
  • Page 77: Acessórios Recomendados

    - elemento de conexão (sem anel LED) com cabo de 1,5 m com conetor mini-XLR tripolar para conetar a cápsula aos emissores de bolso AKG PT 60, PT 61, PT 80 ou PT 81; - pinça para fixar a cápsula em vestuários ou cenários.
  • Page 78 3 Aplicações dos microfones Favor repare que o ângulo de captação influencia não só a distância máxima entre o falante e o microfone, mas também a área a ser captada. Quanto menor for o ângulo de captação (hipercardióide), tanto maior se torna a distância máxima entre o falante e o microfone, tanto menor, no entanto, fica a área a ser captada.
  • Page 79: Montagem E Ligação

    4 Montagem e ligação Todos os módulos de cápsula da série Discreet 4.1 Módulos de Acoustics Modular são microfones de condensador e por cápsula isso necessitam de alimentação elétrica (alimentação fantasma). Os módulos de montagem foram projetados para serem ligadas às entradas de microfone com ali- mentação fantasma (9 a 52 V).
  • Page 80 Conexão a Pode ligar os módulos de montagem GN 15, GN 30 e emissores de GN 50 mesmo a um emissor de bolso AKG PT 60, PT 61, bolso: PT 80 ou PT 81. Precisa sòmente de alterar as conexões dentro da ficha...
  • Page 81 4 Montagem e ligação O módulo de montagem é projetado para a alimentação 4.3.3 Ligação de a-b de 1,5 a 10 V. O cabo sem conetor é configurado de áudio GN 30 OC maneira seguinte: Vermelho: microfone (sinal), alimentação a-b + Blindado: microfone (massa), alimentação a-b - Azul: LED + Preto: LED -...
  • Page 82 4 Montagem e ligação Fixar o microfone: A fim de possibilitar a posição fixa do microfone quando houver forte corrente de ar, 1. Enfie uma linha de pesca (fio de nylon transparente) de comprimento apropriado na ilhó do HM 1000. 2.
  • Page 83 4 Montagem e ligação 1. Aparafuse o módulo de cápsula no elemento de 4.5. Pinças LM 3, conexão do LM3/LM 3 L (veja fig. 5a). LM 3 L 2. Para descarregar o elemento de conexão da tração do cabo, insera o cabo em uma das ranhuras na parte superior da pinça (veja fig.
  • Page 84 DPA. Recomendamos os alimentadores opcionais da AKG dos tipos B 18, N 62 E e N 66 E. É possível, porém, mandar completar as entradas de microfone por uma alimentação fantasma conforme a...
  • Page 85 4 Montagem e ligação Entradas não- balanceadas Fig 8: Estágio de ent- rada não-balanceada Se as entradas da mesa de mixagem estiverem ligadas à terra ou não possuirem transformador de entrada, terá de introduzir ou condensadores ou transformadores adicio- nais nos condutores áudio, a fim de evitar a perturbação do estágio de entrada por corrente de fuga.
  • Page 86 4 Montagem e ligação mas NÃO implica que o canal do microfone está ligado. 4.7.2 Função Se desejar o controle "MIC ON", o técnico de montagem "MIC ON" nos pode ligar o anel LED a uma fonte de alimentação GN 15, GN 30, externa.
  • Page 87: Dados Técnicos

    5 Dados técnicos Mód. de montagem com CK 31 CK 32 CK 33 Tipo microfone de condensador com carga permanente Característica cardióide omnidirecional hipercardióide Banda passante 50-20.000 Hz 20-20.000 Hz 50-20.000 Hz Sensibilidade 20 mV/Pa 14 mV/Pa 20 mV/Pa -34 dBV* -37 dBV* -34 dBV* <600 Ω...
  • Page 88 5 Dados técnicos Resposta de freqüência e dia- grama polar CK 31 Resposta de freqüência e dia- grama polar CK 32 Resposta de freqüência e dia- grama polar CK 33 Resposta de freqüência e dia- grama polar CK 47 Resposta de freqüência e dia- grama polar CK 80 Dados técnicos sujeitos a alterações sem prévio aviso.
  • Page 89 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 90 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 91 Fig. 18 Fig.19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 92 Fig. 22 Fig. 23...
  • Page 93 Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas...
  • Page 94 Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas...
  • Page 95 Notizen • Notes • Notes • Notizie • Notas • Notas...

Table des Matières