Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D 550
Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Please read the manual before using the equipment!
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46
Antes de utilizar el equipo, lea por favor el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 57
Por favor leia este manual antes de usar o equipamento!
AKG.EMOTION
EMOTION
MICROPHONE
SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG D 550

  • Page 1 AKG.EMOTION MICROPHONE SERIES D 550 Bedienungshinweise ....S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 13 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
  • Page 2: Besondere Merkmale

    Körperschallunterdrückung. • Hohe Rückkopplungssicherheit durch fre- quenzunabhängige nierenförmige Richtcha- rakteristik 1.4 Kurz- Das D 550 ist ein dynamisches Richtmikrofon beschreibung (Druckgradientenempfänger). Es wurde speziell als Bassmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der integrierte Stativanschluss besitzt einen Schwenkbereich von ca. 135° zur ein-...
  • Page 3: Beschreibung

    Richtcharakteristik ist das D 550 besonders unempfindlich gegen Rückkopplungen. Zum Schutz des Wandlersy- stems vor Beschädigungen besitzt das D 550 ei- nen stabilen inneren Stützkorb. Das massive Kunststoffgehäuse und der Aussengrill aus Stahl- drahtgitter schützen das System zusätzlich. Der...
  • Page 4 Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. 1. Verwenden Sie ein handelsübliches XLR- 2.2 Anschluss Kabel, z.B. MK 9/10 von AKG (optionales an symmetri- Zubehör). schen Eingang Die Länge dieses Kabels hat keinen Einfluss Abb. 2: Anschluss auf die Signalqualität.
  • Page 5 2 Anschluss 3. Stecken Sie den anderen Stecker des Mikro- fonkabels an den gewünschten Mikrofonein- gang Ihres Mischpults oder Verstärkers an. 1. Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetri- 2.3 Mikrofon an schen Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinken- asymmetrischen buchse) anschließen wollen, verwenden Sie Eingang ansch- ein Kabel mit XLR-Kupplung und 6,3 mm- ließen...
  • Page 6 Mikrofon gehen (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertra- gen, verwenden Sie einen zusätzlichen Wind- schutz, z.B. W 880 von AKG.
  • Page 7 Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall besonders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertra- gen, verwenden Sie einen zusätzlichen Wind- schutz, z.B. W 880 von AKG.
  • Page 8 Empfohlenes hen, empfehlen wir Ihnen, das Mikrofon auf dem Zubehör. optionalen Bodenstativ ST 305 oder einem Tisch- stativ von AKG zu montieren: 1. Schrauben Sie mindestens eine oder, falls er- forderlich, beide mitgelieferten Verlängerungen auf das Stativ. 2. Schrauben Sie das Mikrofon auf die Verlänge- rung.
  • Page 9 3 Anwendung 3.4 Bassdrum 3.4.1 Galgenstativ Abb. 7:Mikro- fonaufstellung für Bassdrum Positionieren Sie das Mikrofon in der Öffnung des Resonanzfells. 1. Schrauben Sie mindestens eine oder, falls er- 3.4.2 Tischstativ forderlich, beide mitgelieferten Verlängerungen StA 550 auf das Bodenstativ ST 305 oder ein Siehe Kapitel 1.5 Tischstativ.
  • Page 10 3 Anwendung 3.5 Stand-Tom Abb. 9: Mikro- fonaufstellung für Stand-Tom 1. Um zu langes Nachschwingen des Schlagfells zu verhindern, befestigen Sie einen Filzstreifen oder ein Papiertaschentuch mit Klebeband seitlich auf dem Schlagfell. 2. Montieren Sie das Mikrofon auf dem Ausleger eines Bodenstativs.
  • Page 11 5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Kein Ton: 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausge- Verstärker ein- schaltet. schalten. 2. Kanal-Fader oder 2. Kanal-Fader oder Summenpegelreg- Summenpegelreg- ler am Mischpult ler am Mischpult oder Lautstärke- oder Lautstärke- regler des Verstär- regler des Verstär- kers steht auf Null.
  • Page 12: Technische Daten

    6 Technische Daten Arbeitsweise: dynamisches Druckgradientenmikrofon Richtcharakteristik: nierenförmig Übertragungsbereich: 20 bis 20.000 Hz Empfindlichkeit bei 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (- 52dBV bez. auf 1V/Pa) Grenzschalldruck für 1% / 3% Klirrfaktor: 147 dB SPL / 156 dB SPL Äquivalentschalldruckpegel: 18 dB(A) (DIN 45412) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: ≤600 Ω...
  • Page 13: Brief Description

    • Frequency-independent cardioid polar response for high gain before feedback. The D 550 is a unidirectional dynamic microphone 1.4 Brief (pressure gradient microphone). It has been desi- Description gned specifically for miking up bass instruments in tough onstage usage. The integrated stand ad-...
  • Page 14: Optional Accessories

    The frequency inde- pendent cardioid pickup pattern of the D 550 en- sures high gain before feedback. The D 550 is fitted with a shock absorbing inner grille that pro- tects the transducer against damage.
  • Page 15: Circuit Diagram

    You can connect the microphone either to a balanced or an unbalanced microphone input. 1. Use a commercial XLR cable such as the op- 2.2 Connecting tional MK 9/10 from AKG. the Microphone The length of these cables does not affect to a Balanced audio quality.
  • Page 16 2 Wiring 3. Plug the other connector on the microphone cable into the desired microphone input socket on your mixer or amplifier. 2.3 Connecting 1. To connect the microphone to an unbalanced the Microphone microphone input (1/4” jack), use a cable with a to an female XLR connector and a 1/4”...
  • Page 17: Using Your Microphone

    2 inches to the microphone in order to avoid getting feedback or spillover from other in- struments. In this situation, make sure not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an extra windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG.
  • Page 18 In this situation, take extra care not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an additional external windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG.
  • Page 19 1.5 Optional mend to mount the microphone on the optional Accessories. ST 305 floor stand or a table stand from AKG: 1. Screw at least one or, if necessary, both of the two supplied StA 550 extension stubs on the stand.
  • Page 20 3 Using Your Microphone 3.4 Bass Drum 3.4.1 Using a Boom Stand Fig. 7: Microphone placement for the bass drum. Place the microphone inside the opening in the front head. 3.4.2 Using a 1. Screw at least one or, if necessary, both of the Table Stand two supplied StA 550 extension stubs on an Refer to section...
  • Page 21 3 Using Your Microphone 3.5 Floor Tom Fig. 8: Microphone placement for the floor tom. 1. To prevent excessive ringing of the head, tape a strip of felt or a piece of tissue paper to the top head near the perimeter. 2.
  • Page 22 5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer 1. Switch power to and/or amplifier is mixer or amplifier off. 2. Channel or master 2. Set channel or fader on mixer, or master fader on volume control on mixer or volume amplifier is at zero.
  • Page 23 6 Specifications Type: dynamic pressure gradient microphone Polar pattern: cardioid Frequency range: 20 to 20,000 Hz Sensitivity at 1000 Hz: 2.5 mV/Pa (–52 dBV re 1 V/Pa) Equivalent noise level: 18 dB(A) (DIN 45412) Max. SPL for 1 % / 3 % THD: 147 dB SPL / 156 dB SPL ≤600 ohms Electrical impedance at 1000 Hz:...
  • Page 24: Consigne De Sécurité / Description

    1.4 Description Le D 550 est un microphone dynamique unidid- rectionnel (microphone à gradient de pression) qui a été développé spécialement pour mettre à la disposition des musiciens un micro de basse rési-...
  • Page 25: Accessoires Recommandés

    Grâce à sa caractéristique de directivité cardioïde, indé- pendante de la fréquence, le D 550 est très peu sensible au larsen. Une structure intérieure extrê- mement stable protège le transducteur des chocs.
  • Page 26: Raccordement

    Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique. 1. Utilisez un câble XLR courant, p.ex. MK 9/10 2.2 Raccord sur d’AKG (accessoire optionnel). entrée La longueur du câble est sans influence sur la symétrique qualité...
  • Page 27 2 Raccordement 3. Branchez le connecteur mâle du câble de microphone sur l’entrée micro voulue de votre console de mixage ou de votre amplificateur. 1. Si vous voulez raccorder le microphone sur une 2.3 Raccord sur entrée asymétrique (embase jack de 6,3 mm) entrée asymétri- utilisez un câbe avec coupleur XLR et fiche jack mono de 6,3 mm.
  • Page 28: Applications

    Dans ce cas, faites très attention à ce que le micro ne soit pas dirigé directement vers l’intérieur du pavillon. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utili- sez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel).
  • Page 29 Dans ce cas, faites très attention à ce que le micro ne soit pas dirigé directement vers l’intérieur du pavillon. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utili- sez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel).
  • Page 30 Accessoires vous conseillons de monter le micro sur le pied recommandés optionnel ST 305 ou sur un pied de table AKG: 1. Vissez au moins une des rallonges StA 550 fournies (ou, si besoin, les deux) sur le pied. 2. Vissez le micro sur la rallonge.
  • Page 31 1. Vissez au moins une des rallonges StA 550 table fournies (ou, si besoin, les deux) sur le pied de Voir point 1.5 sol ST 305 ou sur un pied de table d’AKG. Accessoires 2. Vissez le micro sur la rallonge. recommandés 3.
  • Page 32: Nettoyage

    3 Applications 3.5 Tom basse Fig. 8 : Position du micro pour tom basse 1. Pour éviter une vibration prolongée de la mem- brane de percussion, fixez une bande de feutre ou un mouchoir en papier latéralement sur la membrane, à l’aide d’une bande adhésive. 2.
  • Page 33: Dépannage

    5 Dépannage Incident Cause possible Remède Pas de son 1. La console de 1. Mettre la console mixage et/ou de mixage et/ou l’amplificateur ne l’amplificateur sont pas sous sous tension. tension. 2. Le fader du canal 2. Régler le fader du ou le réglage de canal ou le niveau master de...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone dynamique à gradient de pression Directivité: cardioïde Gamme de fréquences: 20 à 20.000 Hz Sensibilité à 1.000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV rapporté à 1 V/Pa) Niveau de bruit équivalent (mesuré selon DIN 45412): 18 dB(A) Niveau maximal de pression sonore pour 1 % à...
  • Page 35: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    • Alta sicurezza contro il feedback, grazie alla di- rettività cardioide indipendente dalla fre- quenza. Il D 550 è un microfono direzionale dinamico (tras- 1.4 Breve duttore a gradiente di pressione). È stato svilup- descrizione pato specialmente come microfono per strumenti...
  • Page 36: Accessori Raccomandati

    D 550 è particolarmente insensibile contro i feedback. Per proteggere il sistema tras- duttore da danni, il D 550 è dotato di una griglia in- terna stabile. La scatola massiccia in materia sin- tetica e la griglia esterna in filo d’acciaio proteg- gono ulteriormente il sistema.
  • Page 37 Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simmetrici che a quelli asimmetrici. 1. Usate un cavo XLR di tipo commerciale, p.e. il cavo MK 9/10 di AKG (accessorio opzionale). Collegamento La lunghezza del cavo non ha nessun influsso ad un ingresso sulla qualità...
  • Page 38 2 Collegamento 3. Inserite l’altro connettore del cavo microfonico nell’ingresso microfonico del vostro mixer o amplificatore prescelto. 1. Se volete collegare il microfono ad un in- Collegamento gressso microfonico asimmetrico (presa jack del microfono da 6,3 mm), usate un cavo con accoppiamento ad un ingresso XLR e connettore jack mono da 6,3 mm.
  • Page 39 (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
  • Page 40 In questo caso dovete stare attenti a non suonare di- rettamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dall’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale).
  • Page 41 Accessori per pavimento ST 305 opzionale o su un supporto raccomandati da tavolo di AKG: 1. Avvitate almeno una o, se necessario, tutte le due prolunghe StA 550 in dotazione sul sup- porto.
  • Page 42 3 Impiego 3.4 Bassdrum 3.4.1 Supporto con giraffa Fig. 7: Posiziona- mento del micro- fono per bassdrum Posizionate il microfono nell’apertura nella pelle di risonanza. 3.4.2 Supporto 1. Avvitate almeno una o, se necessario, tutte le da tavolo due prolunghe StA 550 in dotazione sul sup- Vedi capitolo 1.5: porto da pavimento ST 305 o su un supporto Accessori...
  • Page 43 3 Impiego 3.5 Stand-tom Fig. 8: Posiziona- mento del micro- fono per stand- 1. Per evitare che la pelle vibri troppo a lungo, fis- sate una striscia di feltro o un fazzoletto di carta, servendovi di un nastro adesivo, lateral- mente sulla pelle.
  • Page 44: Eliminazione Di Difetti

    5 Eliminazione di difetti Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplifi- 1. Inserire il mixer catore sono dis- e/o l’amplificatore. inseriti. 2. Fader del canale o 2. Portare al livello regolatore princi- desiderato il fader pale del mixer o del canale o il re- regolatore del vo- golatore principale...
  • Page 45: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono dinamico a gradiente di pressione Direttività: cardioide Risposta in frequenza: da 20 fino a 20.000 Hz Sensibilità a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (=-52 dBV rif. a 1V/Pa) Livello di pressione equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Pressione limite percoefficiente di distorsione armonica di 1%/3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL...
  • Page 46: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    • Elevada seguridad ante la retroalimentación por la característica direccional cardioide inde- pendiente de la frecuencia. 1.4 Breve El D 550 es un micrófono direccional dinámico descripción (transductor a gradiente de presión). Ha sido des- arrollado especialmente como micrófono de ba-...
  • Page 47: Accesorios Recomendados

    Por su característica direccional cardioide inde- pendiente de la frecuencia, el D 550 es muy insen- sible a la retroalimentación. Para la protección del transductor dispone de una cesta de soporte in- terna estable.
  • Page 48 El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balanceadas o abalanceadas. 1. Utilice un cable XLR corriente en el mercado, 2.2 Conectar el como p.ej el MK 9/10 de AKG (accesorios op- micrófono a una cionales). La longitud del cable no influye en la entrada calidad de la señal.
  • Page 49 2 Conexión 3. Enchufe el otro conector del cable en la entrada de micrófono deseada de su pupitre de mezcla o amplificador. 1. Si desea conectar el micrófono a una entrada 2.3 Conectar el no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un ca- micrófono a una ble con acoplamiento XLR y jack mono de 6,3 entrada no...
  • Page 50 Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional).
  • Page 51 Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional).
  • Page 52 Véase el Capítulo ST 305 (opcional) o en un soporte de sobremesa 1.5 Accesorios de AKG: recomendados 1. Atornille por lo menos una de las alargaderas StA 550 en el soporte, o de ser necesario, am- bas alargaderas suministradas.
  • Page 53 3 Utilización 3.4 Bombo 3.4.1 Soporte con jirafa Fig. 7: Emplaza- miento del micró- fono para bombo Posicione el micrófono en la abertura de la mem- brana de resonancia. 3.4.2 Soporte de 1. Atornille por lo menos una de las alargaderas sobremesa StA 550 en el soporte de suelo ST 305 o en un Véase el Capítulo...
  • Page 54 3 Utilización 3.5 Tom de pie Fig. 8: Emplaza- miento del micrófono para tom de pie 1. Para evitar resonancias muy prolongadas de la membrana, pegue una tira de fieltro o un pañu- elo de papel con tela adhesiva en la parte late- ral de la membrana.
  • Page 55: Eliminación De Fallos

    5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido. 1 Están desconec- 1. Conectar el pu- tados: el pupitre pitre de mezcla de mezcla y/o el y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. Están en cero: el 2. Ajustar en el nivel fader del canal o deseado el fader el regulador del ni-...
  • Page 56: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Funcionamiento: micrófono dinámico a gradiente de presión Característica direccional: cardioide Gama de frecuencia: 20 a 20.000 Hz Sensibilidad a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV ref. a 1V/Pa) Nivel de ruido equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Presión sonora para 1% / 3% de factor de distorsión no lineal: 147 dB SPL / 156 dB SPL ≥600 Ω...
  • Page 57: Volume De Fornecimento

    • Alta segurança quanto à realimentação atra- vés da característica cardióide independente da freqüência O D 550 é um microfone direcional dinâmico 1.4 Descrição (microfone de gradiente de pressão). Foi desen- volvido especialmente como microfone de graves...
  • Page 58 Através da sua característica direcional cardióide independente de freqüências o D 550 é muito insensível à realimentação. Para proteger o sistema transdutor de prejuízos, o D 550 possui uma estrutura amortecedora interna.
  • Page 59: Esquema Elétrico

    Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. 1. Use um cabo XLR comum, como por exemplo, 2.2 Ligar o o MK 9/10 da AKG (acessório opcional). microfone a uma O comprimento do cabo não influencia a quali- entrada balan- dade do sinal.
  • Page 60 2 Conexão 3. Ligue o outro plugue do cabo de microfone à entrada de microfone desejada da sua mesa de mixagem ou do amplificador. 2.3 Ligar o 1. Se pretende ligar o microfone a uma entrada microfone a uma não balanceada de microfone (entrada jack de entrada não 6,3 mm), use um cabo com uma tomada XLR e balanceada...
  • Page 61 (até 5 cm) para evitar realimen- tações e a diafonia com outros instrumentos. Neste caso preste particular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um antivento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional).
  • Page 62 Neste caso preste parti- cular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um antivento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional).
  • Page 63 Se preferir uma alternativa menos visível, reco- mendamos fixar o microfone no tripé de chão op- Veja capítulo 1.5 cional ST 305 ou num tripé de mesa da AKG: Acessórios recomendados. 1. Rosque pelo menos uma ou, se for necessário, as duas extensões StA 550 no tripé.
  • Page 64: Tripé De Mesa

    3 Aplicação 3.4 Bumbo 3.4.1 Tripé de braço Fig. 7: Posicio- namento do micro- fone para o bumbo Posicione o microfone dentro da abertura na pele de ressonância. 3.4.2 Tripé de 1. Rosque pelo menos uma ou, se for necessário, mesa as duas extensões StA 550 no tripé...
  • Page 65 3 Aplicação 3.5 Tom surdo Fig. 8: Posiciona- mento do micro- fone para o tom surdo 1. Para evitar que a pele retumbe por muito tempo, fixe uma fita de feltro ou um lenço de papel com fita adesiva no lado lateral da pele. 2.
  • Page 66: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema: Causa possível: Resolução: Não há som: 1. A mesa de mixa- 1. Ligar a mesa de gem e/ou o ampli- mixagem e/ou o ficador está desli- amplificador. gado. 2. O fader do canal 2. Ajustar o fader do do microfone ou o canal ou o regula- regulador do nível...
  • Page 67: Dados Técnicos

    6 Dados técnicos Tipo: microfone dinâmico de gradiente de pressão Característica direcional: cardióide Região de freqüência: 20 a 20.000 Hz Sensibilidade a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52 dBV em relação a 1V/Pa) Nível de ruido equivalente: 18 dB(A) (DIN 45412) Pressão acústica limite para coeficiente de distorção não linear de 1% / 3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL...
  • Page 68 EMOTION AKG.EMOTION MICROPHONE SERIES The Moffatts B*Witched D 660 S D 880 D 880 S D 440 D 550 D 770...

Table des Matières