Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D 7
D 7 S
D 7 LTD
V O C A L
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . .
p. 12
. . . . . . . . . . . . . .
p. 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 32
. . . . . . . . . . .
p. 42
. . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 52
. . . . . . . . . . . . . .

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AKG D7

  • Page 1 D 7 S D 7 LTD V O C A L BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 12 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ............3 1.1 Sicherheitshinweis ................3 1.2 Lieferumfang ................3 1.3 Optionales Zubehör ...............3 1.4 Besondere Merkmale..............3 1.5 D 7....................4 1.6 D 7 S....................4 1.7 D 7 LTD ..................4 2 Anschluss....................5 3 Anwendung.....................6 3.1 Einleitung ..................6 3.2 Besprechungsabstand und Naheffekt..........6 3.3 Schalleinfallswinkel ...............6 3.4 Rückkopplung................7 3.5 Begleitchor ...................8...
  • Page 3: Sicherheitshinweis/Beschreibung

    • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben ange- führten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Kata- 1.3 Optionales log/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie Zubehör...
  • Page 4: Beschreibung

    1 Beschreibung 1.5 D 7 Das D 7 von AKG ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgra- dientenempfänger). Es wurde speziell als Gesangsmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der weite Frequenzgang des D 7 betont leicht die mittleren und hohen Frequenzen und gewährleistet dadurch auch eine gute Sprachverständlichkeit.
  • Page 5: Anschluss

    2 Anschluss Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poli- gem XLR-Stecker: Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase) Stift 3 = Tonader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. • Wenn Sie das Mikrofon an einen symmetrischen Mikrofon- eingang (XLR-Buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel.
  • Page 6: Anwendung

    3 Anwendung 3.1 Einleitung Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wie- dergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihr Mikrofon op- timal einsetzen zu können. 3.2 Besprechungs - Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wie- abstand und dergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und...
  • Page 7: Rückkopplung

    3 Anwendung 3.4 Rückkopplung Abb. 2: Mikrofonaufstel- lung für minimale Rück- kopplung Rückkopplung bedeutet, dass ein Teil des von den Lautspre- chern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen, ver- stärkt und wieder den Lautsprechern zugeleitet (“rückgekop- pelt”) wird. Ab einer bestimmten Lautstärke beginnt die Anlage zu pfeifen und kann nur durch Zurückfahren der Lautstärke wieder unter Kontrolle gebracht werden.
  • Page 8: Begleitchor

    3 Anwendung 3.5 Begleitchor 1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein ge- meinsames Mikrofon sin- gen. 2. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die Abb. 3: Mikrofon- beiden VokalistInnen aus aufstellung für einem größeren Winkel Begleitduo als 35°...
  • Page 9: Innenwindschutz Austauschen

    4 Reinigung 3. Tauchen Sie den Innenwindschutz in Seifenwasser und drücken Sie ihn einige Male kräftig aus. 4. Lassen Sie den Innenwindschutz über Nacht trocknen. 5. Legen Sie den gereinigten Innenwindschutz in die Gitter- kappe ein. 6. Schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf das Mikrofon auf.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton. 1. Mischpult und/oder Ver- 1. Mischpult und/oder Ver- stärker ausgeschaltet. stärker einschalten. 2. Kanal- oder Summen- 2. Kanal-oder Summen- Fader am Mischpult Fader am Mischpult oder Lautstärkeregler oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht des Verstärkers auf ge- auf Null.
  • Page 11: Technische Daten

    814.637, DK 814.637, FI 814.637, FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637) Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Frequenzgang Polardiagramm D 7/D 7 S/D 7 LTD...
  • Page 12 Table of Contents Page 1 Precaution / Description................13 1.1 Precaution ..................13 1.2 Unpacking ..................13 1.3 Optional Accesories ..............13 1.4 Features ..................13 1.5 D 7.....................14 1.6 D / S...................14 1.7 D 7 LTD ..................14 2 Interfacing ....................15 3 Using Your Microphone .................16 3.1 Introduction ................16 3.2 Working Distance and Proximity Efffect..........16 3.3 Angle of Incidence ...............16...
  • Page 13: Precaution/Description

    • Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or 1.3 Optional folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to Accessories help.
  • Page 14 1 Description 1.5 D 7 The AKG D 7 is a supercardioid dynamic microphone. It has been designed specifically as a vocal microphone for rough on- stage use. The wide frequency response of the D 7 slightly fa- vors the midfrequency and treble regions to ensures good intelligibility of speech.
  • Page 15: Interfacing

    2 Interfacing The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector: Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: return You can connect the microphone either to a balanced or an un- balanced microphone input. • To connect the microphone to a balanced input (XLR con- nector), use a commercial XLR cable.
  • Page 16: Using Your Microphone

    3 Using your microphone 3.1 Introduction A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your microphone for best results. 3.2 Working Distance Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the and Proximity Effect...
  • Page 17: Feedback

    3 Using your microphone 3.4 Feedback Fig. 2: Microphone placement for maximum gain before feedback. The term “feedback” means that part of the sound projected by a speaker is picked up by a microphone, fed back to the ampli- fier, and projected again by the speaker. Above a specific vol- ume or "system gain"...
  • Page 18: Backing Vocals

    3 Using your microphone 3.5 Backing 1. Never let more than two Vocals persons share a micro- phone. 2. The microphone is very in- sensitive to off- axis sounds. If the two vo- calists were to sing into the microphone from an angle Fig.
  • Page 19: Replacing The Internal Windscreen

    4 Cleaning Should the sound remain dull even after cleaning the wind- 4.4 Replacing the screen, you can replace the original internal windscreen with Internal Windscreen the extra windscreen supplied with the microphone: 1. Unscrew the front grill from the microphone CCW. 2.
  • Page 20: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound. 1. Power to mixer and/or 1. Switch power to mixer amplifier is off. or amplifier on. 2. Channel or master fader 2. Set channel or master on mixer, or volume fader on mixer or vol- control on amplifier is at ume control on amplifier zero.
  • Page 21: Specifications

    DK 814.637, FI 814.637, FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637) This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. Frequency Response Polar Diagram...
  • Page 22 Sommaire Page 1 Consigne de sécurité / Description............23 1.1 Consigne de sécurité ..............23 1.2 Fournitures .................23 1.3 Accessoires optionnels ..............23 1.4 Caractéristiques ................23 1.5 D 7.....................24 1.6 D 7 S..................24 1.7 D 7 LTD ..................24 2 Raccordement ..................25 3 Applications ..................26 3.1 Introduction ................26 3.2 Ecart du micrro et effet de proximité..........26 3.3 Angle d’incidence................26...
  • Page 23: Consigne De Sécurité/Description

    AKG. • Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le 1.3 Accessoires catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre optionnels fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller. • Réponse en fréquence spécialement étudiée pour le chant.
  • Page 24: D 7 Ltd

    1 Description 1.5 D 7 Le D 7 d’AKG est un microphone dynamique à directivité super- cardioïde. Ce microphone a été conçu spécialement pour la voix et un usage assez rude sur scène. L’intelligibilité de la parole est excellente grâce à sa courbe de réponse très étendue, et à une légère accentuation des médiums et des aigus.
  • Page 25: Raccordement

    2 Raccordement Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire : broche 1 = masse broche 2 = point chaud broche 3 = point froid Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique. •...
  • Page 26: Applications

    3 Applications 3.1 Introduction Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation. Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un ré- sultat optimal avec votre microphone. 3.2 Ecart du micro et Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sono- effet de proximité...
  • Page 27: Réacttion Acoustique

    3 Applications 3.4 Réaction acoustique Fig. 2: Positionnement du micro pour minimiser le risque de Larsen L’effet Larsen prend naissance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est ampli- fiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs. A partir d’un certain niveau le système se met alors à...
  • Page 28: Chanteurs D'accompagnement

    3 Applications 3.5 Chanteurs 1. Ne laissez jamais plus de d’accompagnement deux personnes chanter dans un seul microphone. 2. Le microphone est extrê- mement peu sensible aux sons ar-rivant sur le côté. Si la voix des deux chan- teurs arrivait sur le micro Fig.
  • Page 29: Remplacement De L'écran Antivent Intérieur

    4 Nettoyage 6. Vissez le chapeau grillagé sur le micro dans le sens des ai- guilles de la montre. Si le son reste sourd après nettoyage de l’écran, vous pouvez 4.4 Remplacement remplacer ce dernier par un écran de rechange. de l’écran antivent intérieur 1.
  • Page 30: Dépannage

    5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son 1. La console de mixage/ 1. Mettre la console de mi- l’ampli n’est pas sous xage/l’ampli sous ten- tension. sion. 2. Le fader de voie ou de 2. Régler le fader de voie mélange sur la console ou de mélange sur la de mixage ou le régula-...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    DK 814.637, FI 814.637, FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637) Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pren- dre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Réponse en fréquence...
  • Page 32 Indice Pagina 1 Avviso di sicurezza / Descrizione............33 1.1 Indicazione per la sicurezza ............33 1.2 In dotazione ................33 1.3 Accessori opzionali ..............33 1.4 Caratteristiche particolari .............33 1.5 D 7.....................34 1.6 D 7 S..................34 1.7 D 7 LTD ..................34 2 Collegamento..................35 3 Impiego....................36 3.1 Introduzione................36 3.2 Distanza microfonica ed effetto di prossimità...
  • Page 33: Avviso Di Sicurezza / Descrizione

    Se manca qualcosa rivolgetevi al vo- stro rivenditore AKG. • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale 1.3 Accessori dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vo- opzionali stra disposizione per eventuali consigli. • Risposta in frequenza ideata specialmente per la trasmis- 1.4 Caratteristiche...
  • Page 34: D 7 Ltd

    1 Descrizione 1.5 D 7 Il D 7 dell’AKG è un microfono direzionale dinamico (microfono a gradiente di pressione). È stato messo a punto specificamente per la captazione della voce in condizioni particolarmente impe- gnative sul palco. La risposta in frequenza del D 7, particolar- mente estesa, che esalta leggermente le frequenze medio-alte, garantisce una buona comprensibilità...
  • Page 35: Collegamento

    2 Collegamento Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore XLR a 3 poli. Pin 1 = massa Pin 2 = filo audio (inphase) Pin 3 = filo audio Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simme- trici che a quelli asimmetrici. •...
  • Page 36: Impiego

    3 Impiego 3.1 Introduzione Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce riprodotto dall’impianto di sonorizza- zione. Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro microfono in modo ottimale. 3.2 Distanza Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà...
  • Page 37: Reazione

    3 Impiego 3.4 Reazione Fig. 2: Posizionamento del microfono per mini- mizzare il rischio di rea- zione La reazione significa che il suono emesso dall’amplificatore viene in parte ripreso dal microfono che lo reinvia, amplificato, all’altoparlante. A partire da un determinato volume, l’impianto comincia a fischiare e può...
  • Page 38: Coro Di Accompagnamento

    3 Impiego 3.5 Coro di 1. Non lasciate mai cantare accompagna mento più di due persone per mi- crofono. 2. Il microfono è molto insen- sibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti can- tano verso il microfono da Fig.
  • Page 39: Sostituire L'antisoffio Interno

    4 Pulizia Se il microfono continua ad avere un suono cupo benché l’anti- 4.4 Sostituire soffio sia stato pulito, è possibile sostituire quest’ultimo con l’antisoffio interno l’antisoffio di ricambio in dotazione. 1. Svitate la griglia esterna del microfono in senso antiorario. 2.
  • Page 40: Errori E Rimedi

    5 Errori e rimedi Errore Causa possibile Rimedio Non c’è suono. 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o am- disinserito. plificatore. 2. Fader del canale o fader 2. Portare il fader del ca- principale sul mixer o nale o il fader principale regolatore del volume sul mixer o il regolatore dell’amplificatore in po-...
  • Page 41: Dati Tecnici

    DK 814.637, FI 814.637, FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637) Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. Risposta in frequenza Diagramma polare D 7/D 7 S/D 7 LTD...
  • Page 42 Índice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción..........43 1.1 Indicaciones de seguridad............43 1.2 Volumen de suministro ..............43 1.3 Accesorios opcionales ..............43 1.4 Características especiales............43 1.5 D 7.....................44 1.6 D 7 S..................44 1.7 D 7 LTD ..................44 2 Conexión ....................45 3 Utilización .....................46 3.1 Introducción................46 3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad ......46 3.3 Angulo de incidencia del sonido............46...
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad/Descripción

    Si falta algo, le rogamos dirigirse a su dis- tribuidor AKG. • Los accesorios opcionales los encontrará en el más re- 1.3 Accesorios ciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su dis- opcionales tribuidor lo asesorará con mucho gusto. • Respuesta de frecuencia concebida especialmente para la 1.4 Características...
  • Page 44: D 7 Ltd

    1 Descripción 1.5 D 7 El D 7 de AKG es un micrófono direccional dinámico (micrófono de gradiente de presión). Fue desarrollado especialmente como micrófono para captar la voz en duras condiciones de la actua- ción en vivo. La amplia respuesta de frecuencia del D 7 que acentúa ligeramente las frecuencias medias y altas garantiza...
  • Page 45: Conexión

    2 Conexión El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balan- ceadas o no balanceadas. •...
  • Page 46: Utilización

    3 Utilización 3.1 Introducción Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configu- rar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder uti- lizar el micrófono en forma óptima. 3.2 Distancia del Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto micrófono y...
  • Page 47: Retroalimentación

    3 Utilización 3.4 Retroalimentación Fig. 2: Emplazamiento del micrófono para pre- venir la retro alimenta- ción La retroalimentación significa que una parte del sonido emitido por el amplificador es captado por el micrófono, amplificado y devuelto a los altavoces. A partir de un determinado volumen acústico, el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de nuevo bajo control reduciendo el volumen.
  • Page 48: Coro De Acompañamiento

    3 Utilización 3.5 Coro 1. No deberían cantar nunca de acompañamiento más de dos personas en el mismo micrófono. 2. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que lle- gan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo su- Fig.
  • Page 49: Recambiar La Pantalla Antiviento Interior

    4 Limpieza 4. Deje secar la pantalla antiviento interior durante la noche. 5. Vuelva a colocar la pantalla antiviento interior limpia en la rejilla de malla de alambre. 6. Atornille la rejilla de malla de alambre al micrófono en el sentido del reloj.
  • Page 50: Reparación De Desperfectos

    5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio No hay sonido. 1. Están desconectados el 1. Conectar el pupitre de pupitre de mezcla y/o el mezcla y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. El desvanecedor de ca nal 2. Poner el desvanecedor de o de suma del pupitre canal o de suma del pupi- mezclador o el regula dor...
  • Page 51: Datos Técnicos

    FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637) Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Respuesta de frecuencia Diagrama polar...
  • Page 52 Índice Página 1 Aviso de segurança/Descrição ..............53 1.1 Aviso de segurança ..............53 1.2 Volume de fornecimento ..............53 1.3 Acessórios opcionais ..............53 1.4 Características especiais..............53 1.5 D 7.....................54 1.6 D 7 S..................54 1.7 D 7 LTD..................54 2 Conexão ....................55 3 Aplicação ....................56 3.1 Introdução ..................56 3.2 Distância de captação e efeito de proximidade .......56 3.3 Ângulo de incidência do som ............56...
  • Page 53: Aviso De Segurança/Descrição

    Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG. • Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na bro- 1.3 Acessórios chura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessio- opcionais nária terá mais informações disponíveis. • Resposta de frequência especialmente adaptada à capta- 1.4 Características...
  • Page 54: D 7 Ltd

    1 Descrição 1.5 D 7 O D 7 da AKG é um microfone direcional dinâmico (microfone de gradiente de pressão). Foi desenvolvido para ser usado por vocalistas nas condições duras encontradas no palco. A res- posta de frequência ampla do D 7 enfatiza um pouco as fre- quências médias e altas.
  • Page 55: Conexão

    2 Conexão O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLR com 3 pólos: Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. •...
  • Page 56: Aplicação

    3 Aplicação 3.1 Introdução Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é produzido através da ins- talação de sonorização. Preste atenção às seguintes instruções para aplicar o seu mi- crofone de melhor forma possível. 3.2 Distância de cap- Em geral a sua voz será...
  • Page 57: Realimentação

    3 Aplicação 3.4 Realimentação Fig. 2: Posicionamento do microfone para mini- mizar o risco de reali- mentação. A realimentação surge porque uma parte do som emitido pelos alto-falantes é captado pelo microfone, amplificado e de novo alimentado aos alto-falantes. A partir de um certo volume a ins- talação de som uiva e apita, e pode ser controlada só...
  • Page 58: Coro Acompanhante

    3 Aplicação 3.5 Coro 1. Nunca deixe mais de duas acompanhante pessoas usar o mesmo mi- crofone. 2. O microfone é muito insen- sível ao som que entra pelo lado. Se os/as vocalistas cantarem num ângulo maior de 35º em relação ao Fig.
  • Page 59: Substituir O Paravento Interno

    4 Limpeza 6. Enrosque a tampa de grade no sentido horário no micro- fone. Caso o som permaneça abafado depois de ter limpado o para- 4.4 Substituir vento, poderá substituir o paravento interno pelo paravento de o paravento interno reposição incluído na embalagem. 1.
  • Page 60: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema Causa possível Como resolver Não há som. 1. A mesa de mixagem/o 1. Ligar a mesa de mixa- amplificador está desli- gem/o amplificador. gado(a). 2. O fader do canal ou de 2. Ajustar o fader do canal soma na mesa de mixa- ou de soma na mesa de gem ou o regulador de...
  • Page 61: Especificações

    DK 814.637, FI 814.637, FR 814.637, GB 814.637, IT 814.637, NL 814.637) Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. Resposta de frequência Diagrama polar...
  • Page 62 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas D 7/D 7 S/D 7 LTD...
  • Page 63 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas D 7/D 7 S/D 7 LTD...
  • Page 64 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Ce manuel est également adapté pour:

D7 sD7 ltd

Table des Matières