Télécharger Imprimer la page
Fagor SW-104 Manuel D'utilisation
Fagor SW-104 Manuel D'utilisation

Fagor SW-104 Manuel D'utilisation

Appareil à croque-monsieur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
SANDWICHERA / SANDWICHMAKER / SANDWICHEIRA /
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR / SANDWICHMAKER / PIASTRA PER PANINI /
ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΈΡΑ / SZENDVICSSÜTŐ / SENDVIČOVAČ / SENDVIČOVAČ / TOSTOWNICA /
САНДВИЧ-ТОСТЕР / БУТЕРБРОДНИЦА /
SW-104 SW-102 PA-150
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
‫دليل املستخدم‬
AR -
‫جهاز صنع الساندويش‬
AB 57
jueves 03/12/2015 18:34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor SW-104

  • Page 1 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ SANDWICHERA / SANDWICHMAKER / SANDWICHEIRA / APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR / SANDWICHMAKER / PIASTRA PER PANINI / ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΈΡΑ / SZENDVICSSÜTŐ / SENDVIČOVAČ / SENDVIČOVAČ / TOSTOWNICA / ‫جهاز صنع الساندويش‬ САНДВИЧ-ТОСТЕР / БУТЕРБРОДНИЦА / SW-104 SW-102 PA-150 AB 57...
  • Page 2 ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 3 Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Page 4 Tensión / Frecuencia: 220-240V~50Hz. abrasivas para limpiar la unidad. Potencia: 700 W (SW-102). No toque las superficies ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). calientes. Utilice los mangos o Este aparato cumple con las Directivas asideros. Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión y conforme con las normas Evite que el cable toque las ■...
  • Page 5 Puede encontrar información ampliada sobre The use of adaptors, multiple ■ el funcionamiento de su sandwichera o  sockets and or extension cables is panini en www.fagor.com. not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only Precaución! adaptors or extensions that comply No toque las superficies marcadas with applicable safety regulations ...
  • Page 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Page 7 Do not touch the surfaces marked Voltage / Frecuency: 220-240V~50Hz. with the “ ” symbol during or immediately after use. They are Power: 700 W (SW-102). very hot! 1400 W (SW-104 / PA-150). This device complies with the European  Directives for Electromagnetic Compatibility and Low Voltage and in conformity with  EEC regulations related to materials in contact with food.
  • Page 8 Este aparelho deve ser utilizado ■ ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Page 9 Tensão / Frequência: 220-240V~50Hz. Potência: 700 W (SW-102). Não toque as superfícies quentes. ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). Utilize as pegas ou flexores. Este aparelho cumpre as Diretivas Europeias Evite que o cabo toque nas de Compatibilidade Eletromagnética e ■...
  • Page 10 Pour en ■ piloto vermelho acender-se-á. savoir plus sur l’appareil, consultez •    5 minutos depois, o piloto verde acender- www.fagor.com. se-á. Vérifier que la tension du secteur ■ •    L evante a tampa e coloque as tostas ou correspond bien à...
  • Page 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Page 12 Elles sont très chaudes ! Tension / Fréquence : 220-240V~50Hz. Puissance : 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Cet appareil remplit les Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et Basse Tension et les normes CEE relatives aux matériaux en...
  • Page 13 Technischen Bedienungsanleitung. Bewahren  Kundendienst. Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Ausführlichere Die Verpackungselemente ■ Informationen zu diesem Gerät (Plastiktüten, Polystyrolschaum) finden Sie auf www.fagor.com. die das Produkt enthält, müssen unzugänglich für Kinder aufbewahrt  Vergewissern Sie sich, dass die  ■   werden, da sie eine Gefahrenquelle  Netzspannnung und die Steckdose darstellen können.
  • Page 14 unter 8 Jahren und nur unter Die heissen Oberflächen nicht ■ Aufsicht durchgeführt werden. berühren. Benutzen Sie die Henkel und Griffe. Gerät und Kabel sind für Kinder ■ Vermeiden Sie den Kabelkontakt unter 8 Jahren unzugänglich ■ mit den heissen Flächen des aufzubewahren.
  • Page 15 Nicht die mit dem Symbol “ ” Spannung / Frequenz: 220-240V~50Hz. markierten Oberflächen während  Leistung: 700 W (SW-102). oder unmittelbar nach Gebrauch 1400 W (SW-104 / PA-150). berühren. Sie sind heiß! Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannung sowie den EWG-Richtlinien  für Materialien mit Lebensmittelkontakt.
  • Page 16 Questo apparecchio è stato ■ ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro Il fabbricante non si renderà ■ ■ ■...
  • Page 17 Tensione / Frequenza: 220-240V~50Hz. o vicino a superfici calde (fornelli a Potenza: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). gas, elettrici o forni). Questo dispositivo rispetta le Direttive Non utilizzare detersivi o panni ■...
  • Page 18 χρήση. Θα βρείτε περισσότερες ■ abbassato. Si accenderà la spia rossa. πληροφορίες για τη συσκευή σας σ •    D opo 5 minuti si accenderà la spia verde.  στην ιστοσελίδα www.fagor.com. π •    S ollevare il coperchio e posizionare sulla  Βεβαιωθείτε ότι η τάση του υ piastra i sandwich o i panini. Chiudere il  ■...
  • Page 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Page 20 6. Λαβή κλεισίματος. 2. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τάση / Συχνότητα: 220-240V~50Hz. Ισχύς: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Η συσκευή αυτή πληροί τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται...
  • Page 21 το καπάκι. Θα ανάψει η κόκκινη φωτεινή A berendezés működésének ένδειξη. részletes leírását megtalálja a •    Μ ετά από 5 λεπτά, θα ανάψει η πράσινη www.fagor.com honlapon. φωτεινή ένδειξη. Mielőtt a készüléket használná, ■ •    Σ ηκώστε το καπάκι και τοποθετήστε τα...
  • Page 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Page 23 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK utána. Azok felforrósodhatnak! Feszültség / Frekvencia: 220-240V~50Hz. Teljesítmény: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Ez a berendezés megfelel a elektromágneses összeférhetőségre és a alacsony feszültségre vonatkozó európai uniós irányelveknek, valamint az EGK élelmiszerrel érintkező...
  • Page 24 Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení ■ nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Page 25 2. TECHNICKÉ ÚDAJE nebo trouby). Napětí/Frekvence: 220-240V~50Hz. Na čištění spotřebiče ■ Příkon: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). nepoužívejte abrazivní (drsné) čistící prostředky, hubky nebo Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi o Elektromagnetické hadříky. kompatibilitě a nízkém napětí a se Nedotýkejte se horkých...
  • Page 26 V prípade Podrobné informace o provozu vašeho nejasností sa obráťte na odborníka sendvičovače naleznete na www.fagor.com. s potrebnou kvalifikáciou. ■ Neodporúčame používať ■ Pozor! adaptéry, rozdvojky a/alebo ■...
  • Page 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Page 28 Je horúci! 2. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie/Frekvencia: 220-240V~50Hz. Príkon: 700 W (SW-102). ■ 1400 W (SW-104 / PA-150). Zariadenie spĺňa podmienky smerníce Európskej únie o elektromagnetickej kompatibilite a nízkom napätí a je v súlade s normami CEE o materiáloch, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami.
  • Page 29 ■ Technicznego. uruchomieniem urządzenia, prosimy o uważne zapoznanie się  Elementy opakowania  ■ z instrukcja obsługi i zachowanie  (plastikowe torby, gąbka  instrukcji na wypadek późniejszych  poliestrowa, itp.) nie mogą  wątpliwości. Zapraszamy na  pozostawać w zasięgu dzieci,  nasza stronę internetowa w  ponieważ stanowią potencjalne  celu zasięgnięcia szczegółowej    źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia  wyłącznie do użytku domowego.  ■ należy sprawdzić, czy napięcie  Jakiekolwiek inne użycie jest  w sieci odpowiada napięciu  nieprawidłowe i niebezpieczne. wskazanemu na urządzeniu. Producent nie ponosi ■ W przypadku niezgodności  odpowiedzialności za  ■ pomiędzy kontaktem poboru ...
  • Page 30 Urządzenie oraz kabel, należy  Kabel elektryczny nie może  ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej  dotykać rozgrzanych powierzchni  żelazka. 8 roku życia. Nie pozostawiaj włączonego  ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono  potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności  produktu nie należy wyrzucać  Przy wyłączaniu wtyczki z  ■ do odpadów miejskich. kontaktu nie ciągnij za kabel Można go dostarczyć do  odpowiednich ośrodków  Wyłącz urządzenie z kontaktu ■ segregujących odpady przed czyszczeniem lub przygotowanych przez władze miejskie lub  konserwacją. do jednostek zapewniających takie usługi.  Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala  W przypadku awarii,  ■...
  • Page 31 БЕЗОПАСНОСТ Napięcie / Częstotliwość: 220-240V~50Hz. Преди да използвате този уред ■ Moc: 700 W (SW-102). за първи път, моля прочетете 1400 W (SW-104 / PA-150). внимателно това упътване Niemniejsza sekcja spełnia wymogi  за употреба и го запазете за Detektyw Europejskich Kompatybilności  следващи справки. По-подробна Elektromagnetycznej i Niskiego Napięcia ...
  • Page 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, О ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник сервиз. на опасност. Опаковъчните материали За да изключите щепсела, ■ ■ (найлонови пликове, стиропор никога не дърпайте за кабела. и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Page 33 време или непосредствено след използване. Горещи са! 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напрежение/Честота: 220-240V~50Hz. Мощност: 700 W (SW-102). 1400 W (SW-104 / PA-150). Този уред е в съответствие с европейските директиви за електромагнитна съвместимост и за ниско напрежение, и отговаря на предписанията на...
  • Page 34 ближайший центр технического з последующих консультаций. Для обслуживания. э дополнительной информации см. в Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, ■ полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в д ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Page 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Page 36 после пользования им. Эти поверхности горячие! 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение/частота: 220-240 В~50 Гц. Мощность: 700 Вт (SW-102). 1400 Вт (SW-104 / PA-150). Данный аппарат отвечает требованиям европейской директивы об электромагнитной совместимости и низком напряжении, и соответствует нормам ЕС в отношении материалов, которые находятся...
  • Page 37 ‫. املواصفات الفنية‬ ‫هرتز‬ ‫فولت‬ :‫الجهد / الرتدد‬ 220-240 ( ‫واط‬ :‫الطاقة‬ SW-102 ( ‫واط‬ SW-104 / PA-150 1400 ‫يتطابق هذا الجهاز مع التوجيهات األوروبية بشأن التوافق‬ ‫الكهرومغناطييس والجهد املنخفض وطبقا لقوانني املجموعة‬ .‫األوروبية املتعلقة باملواد التي لها اتصال باملواد الغذائية‬...
  • Page 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬     ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬  ...
  • Page 39   ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬   ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Page 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Sw-102Pa-150