SilverCrest SWC 1000 D1 Mode D'emploi

SilverCrest SWC 1000 D1 Mode D'emploi

Brosse soufflante multifonction
Masquer les pouces Voir aussi pour SWC 1000 D1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BROSSE SOUFFLANTE MULTIFONCTION SWC 1000 D1
BROSSE SOUFFLANTE
MULTIFONCTION
Mode d'emploi
IAN 344955_2004
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SWC 1000 D1

  • Page 1 BROSSE SOUFFLANTE MULTIFONCTION SWC 1000 D1 BROSSE SOUFFLANTE MULTI-WARMLUFT-STYLER MULTIFONCTION Bedienungsanleitung Mode d'emploi IAN 344955_2004...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur ............16 SWC 1000 D1 FR │...
  • Page 5: Introduction

    Aucune réclamation pour dommages résultant d’un usage non conforme ne sera prise en considération. La personne utilisant l'appareil est seule à assumer le risque. ■ 2  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 6: Matériels Fournis

    Le retour de l'emballage dans les filières de recyclage permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Remettre les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés dans les points de collecte prévus par la réglementation. SWC 1000 D1 FR │ BE   │...
  • Page 7: Présentation De L'appareil

    Buse de coiffage r Sac de rangement Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 1000 W Classe de protection II / (double isolation) ■ 4  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Après utilisation, débranchez immédiatement l'appareil du ► réseau électrique. L'appareil n’est entièrement hors tension qu’à partir du moment où la fiche est débranchée de la prise secteur. SWC 1000 D1 FR │ BE   │  5 ■...
  • Page 9 Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et I’entretien par I’usager ne doivent pas être ► effectués par des enfants sans surveillance. ■ 6  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 10 D'une part, il peut arriver que le flux d’air de ces produits soit directement projeté dans les yeux. D'autre part, ils ne doivent pas pénétrer à l'intérieur de l'appareil – en raison du risque qu'ils soient inflammables, agressifs ou conducteurs d'électricité. SWC 1000 D1 FR │ BE   │...
  • Page 11: Mise En Service

    Appuyez sur la touche de déverrouillage « push » 7 et tournez le module ■ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ■ Vous pouvez à présent retirer le module en le tirant de l'emplacement du module 1. ■ 8  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 12: Arrêt / Marche / Sélection Du Niveau

    Shot 2 vers le haut. Attendez jusqu'à ce que la mèche at refroidi. Tournez la petite brosse ronde 0 pour la retirer de la mèche. ■ ■ Procédez de la même manière avec les autres mèches. SWC 1000 D1 FR │ BE   │  9...
  • Page 13: Pince À Boucler 9

    La brosse semi-ronde 8 est adaptée pour peigner et sécher en même temps les cheveux au sèche-cheveux. Buse de coiffage e Ce module vous permet de coiffer des segments de chevelure de manière ciblée et de les sécher. ■ 10  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez suspendre l'appareil au niveau de l'œillet de suspension 5. ■ ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, rangez-le dans le sac de rangement r. Pour ce faire, l'appareil doit être refroidi ! SWC 1000 D1 FR │ BE   │  11...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Cool Shot 2 a été tateur à glissière Cool L'appareil n'est Shot 2 vers le bas. glissé vers le haut. pas chaud. • Adressez-vous au • L'appareil est défectueux. service après-vente. ■ 12  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 16: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SWC 1000 D1 FR │ BE   │...
  • Page 17 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. ■ 14  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 18: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 344955_2004. SWC 1000 D1 FR │ BE   │...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 16  │   FR │ BE SWC 1000 D1...
  • Page 20 Importeur ............. . 30 SWC 1000 D1 DE │...
  • Page 21: Einleitung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
  • Page 22: Lieferumfang

    Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 23: Gerätebeschreibung

    0 kleine Rundbürste q große Rundbürste w Doppelbürste e Stylingdüse r Aufbewahrungstasche Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 20  │   DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
  • Page 24: Sicherheitshinweise

    Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Strom- ► netz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25 Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
  • Page 26 Zum einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 27: Inbetriebnahme

    Schalten Sie das Gerät erst aus und lassen Sie es abkühlen. Drücken Sie die Entriegelungstaste „push“ 7 und drehen Sie den Aufsatz ■ gegen den Uhrzeigersinn Der Aufsatz kann nun durch Ziehen vom Aufsatz-Steckplatz 1 abgenommen ■ werden. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
  • Page 28: Ein-/Ausschalten / Stufe Wählen

    Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Drehen Sie die kleine Rundbürste 0 aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 29: Lockenzange 9

    Halbrundbürste 8 Die Halbrundbürste 8 eignet sich zum Kämmen und gleichzeitigem Trockenföh- nen der Haare. Stylingdüse e Mit diesem Aufsatz können Sie Haarpartien gezielt stylen und trocken föhnen. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
  • Page 30: Reinigen Und Pflegen

    Sie können das Gerät an der Aufhängeöse 5 aufhängen. ■ ■ Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, verstauen Sie es in der Aufbewahrungstasche r. Das Gerät muss dafür abgekühlt sein! SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH   │  27...
  • Page 31: Gerät Entsorgen

    Cool Shot 2 ist nach Schiebeschalter Cool Das Gerät wird Shot 2 nach unten. oben geschoben. nicht heiß. • Wenden Sie sich an • Das Gerät ist defekt. den Service. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
  • Page 32: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SWC 1000 D1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 33: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 344955_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 30  │   DE │ AT │ CH SWC 1000 D1...
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 07 / 2020 · Ident.-No.: SWC1000D1-072020-1 IAN 344955_2004...

Table des Matières