Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Montagehandleiding
---
Notice de montage
---
Manual
OCTOO
Montage-Anleitung
---
Manuale per l'utente

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALCKE ExteriorLiving Octoo 400

  • Page 1 OCTOO Montagehandleiding Montage-Anleitung Notice de montage Manuale per l’utente Manual...
  • Page 3 OCTOO Montage handleiding NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notice de montage FRANÇAIS .
  • Page 4: Table Des Matières

    Montage handleiding - oCtoo 1. Inleiding 2. Montage 2.1 Grondwerken (1, 2) Hartelijk gefeliciteerd met uw Gardipool Voor de plaatsing van het zwembad dient zwembad . Uw zwembad is vervaardigd men minimum 2 personen te voorzien . uit kwaliteitsvol Noord-Europese Grenen De geschatte montagetijd van een dat onder druk is geïmpregneerd .
  • Page 5 NEDERLANDS BoVenGrondse plaatsInG anti bacterie vilt (meegeleverd) 15 cm Plastiekfolie onderGrondse plaatsInG beschermend vilt (niet meegeleverd) gestabiliseerd zand aarde aarde anti bacterie vilt zand 15 cm 50 cm drainage Plastiekfolie...
  • Page 6: Houten Structuur

    Montage handleiding - oCtoo 2.2 houten structuur 2.2.1 Algemeen De planken van het zwembad zijn voor- Er bestaan bij sommige modellen De houten structuur van het zwembad zien van groef en/of tand . Op die manier twee hoogtes . Als er sprake is van een bestaat uit de zwaluwstaartplanken, passen de verschillende lagen goed op bepaalde laag, dan spreekt de eerste...
  • Page 7: Montage

    NEDERLANDS 2.2.2 Montage 7x110mm tip: Na het uitdrogen van het plateau wordt het anti-bacterievilt keurig opengespreid . Vermijd oneffenheden in het vilt . Niet van toepassing bij Octoo 625 !
  • Page 8 Montage handleiding - oCtoo tip: De opening van de skimmer wordt het best gericht naar de Aan de zijde van de skimmer wordt ook de plank voor de terugvoer geplaatst; op de 6 laag (bij OCTOO H 120cm) overheersende windrichting . Hierdoor kunnen losse zwevende op de 7 laag (bij OCTOO H 133cm) deeltjes gemakkelijk afgevoerd worden in de skimmer .
  • Page 9 NEDERLANDS Ø10 4x30mm De afdekplanken worden ondersteund door L-hechtingen . Verdeel het aantal L -hechtingen gelijkmatig rondom het zwembad . tip: verdeel eerst alle afdekplanken Schroef op 12 mm van de bovenkant van de eindplank de gelijkmatig rondom het zwembad. L -hechting vast (inox schroeven 4x30 mm) .
  • Page 10: Binnenafwerking

    Montage handleiding - oCtoo 2.3 Binnenafwerking Teken de opening van de terugvoer (2x) af Kleef de afdichting op de wand en duw Nu dient u de koppeling te plaatsen en te en haal het stuk uit met een klokboor . de terugvoer (2x) door de opening .
  • Page 11 NEDERLANDS Teken de opening van de terugvoer (2x) af Bevestig de tweede kleefring en dichting- Klik de afwerkingskap vast op de afdicht- op de folie en snij weg met een cutter . sring op de liner en schroef vast met de ingsring .
  • Page 12: Technische Installatie

    Montage handleiding - oCtoo 2.4 technische installatie 2.4.1 Onderdelen Alle filters en pompen moeten voldoen aan de installatienorm De monobloc-filter is het toestel dat instaat voor de waterbe- NF C15-100 die bepaalt dat elk elektrisch apparaat binnen een handeling . Filter, pomp en zeswegklep zitten verzameld in één straal van 3,50m rond het zwembad en vrij toegankelijk is, moet apparaat .
  • Page 13: Monobloc

    NEDERLANDS 2.4.2 Monobloc Plaats de installatie op de definitieve Bevestig de pomp op het voetstuk met Plaats de filter op het voetstuk en vul plaats; houd rekening met de bereikbaar- de bijhorende bouten (+ moeren en deze voor 1/3 met water . heid van de zeswegklep .
  • Page 14 Montage handleiding - oCtoo Breng nu teflon aan op de buitendraad Draai daarna het ventieltje los op de De pomp en filter worden met elkaar van de manometer . zijkant van de klep en plaats daar de verbonden via een halfbuigzame leiding . manometer .
  • Page 15: Aansluitingen

    NEDERLANDS 2.4.3 Aansluitingen sluit de half buigzame verbin- aansluiting van de filtereenheid op dingsleidingen aan op het zwem- het zwembad. bad. ( lijmen ) Volg hierbij de tekening . Sluit de 2 algemeen geldt dat de halfbuigza- skimmers met de half buigzame verbindingsleiding aan op het T-stuk me verbindingsleidingen gelijk- matig en recht afgekort moeten...
  • Page 16: Werking

    Montage handleiding - oCtoo 2.4.4 Werking VERANDER DE POSITIE VAN DE van de inwendige veer te overwinnen) filtratie en schade aan de motor . ZESWEGWISSELKLEP NOOIT TERWIJL en de bediening te draaien tot bij de De filter moet ontlucht worden bij het in DE MOTOR DRAAIT .
  • Page 17: Oplossen Van Storingen

    NEDERLANDS en laat op die manier het water weglo- FunCtIe 3: ledIGen Via de filter kan men het zwembad aan pen . Het zwembad zal via de filter niet het einde van het seizoen vrijwel geheel helemaal leeglopen; schakel de pomp laten leeglopen .
  • Page 18: Eindafwerking

    Montage handleiding - oCtoo 2.5 eindafwerking 2.5.1 Buitentrap Het monteren van de houten buitentrap (den / exotisch) gebeurt volgens de tekening . De treden schuiven in de uitsparingen van de trapbomen en elke trede wordt per kant met 2 vijzen (4x40 / 4 .5x50 mm) vastgeschroefd .
  • Page 19 NEDERLANDS 2.5.2 Inox trap De inox ladder wordt gemonteerd volgens de handleiding en wordt op de afdekplank bevestigd . Inox trap niet geschikt samen met zoutelectrolyse! 3) Plaats de twee houders en schroef 5) Plaats de metalen afdekplaten over 1) Teken de plaats van de houders voor ze vast met de bijgeleverde bouten en houders en plaats de trap .
  • Page 20: Zomerzeil

    Montage handleiding - oCtoo 3. toebehoren 3.3 Technische ruimte 3.4 Waterdichte elektrische koffer 3.1 Zomerzeil Er kan een zomerzeil op het zwembad gelegd worden . Onder invloed van zon- nestralen kan de temperatuur van het water verhoogd worden . Dit zeil wordt gewoon op het water gelegd;...
  • Page 21: Led Verlichting

    NEDERLANDS 3.5 Halogeen verlichting 3.7 Afstandsbediening voor LED 3.10 Instaptrap Volg de instructies van de bijgeleverde Afstandsbediening + ontvanger voor LED Instaptrap hoekmodel 90° voor types handleiding . verlichting . Volg de instructies van de H133 cm en H 146cm met aangepaste Plaats de onderwaterlamp bij voorkeur bijgeleverde handleiding .
  • Page 22: Veiligheidsvoorschriften

    Montage handleiding - oCtoo 4. Veiligheidsvoorschriften 4.2 Technische installatie (tussen 7 .2 en 7 .6)dan water uit een regenput of andere bron . Het technisch lokaal mag geplaatst Is deze waarde overschreden, dan moet LET OP worden op minder dan 3 .5m afstand het water behandeld worden met een van het zwembad op voorwaarde dat product .
  • Page 23: Garantie

    NEDERLANDS de filter gedurende 8 uur laten werken 6.2. Liner het gevolg van een te grote trekkracht op om perfect zuiver water te bekomen : het zeil . Garantie van 10 jaar (5 jaar degressief) bij • Verkleuring van het zeil ten gevolge van - vlok- en aanvullende producten toevoegen een normaal gebruik .
  • Page 24: Montage

    notice de montage 1. Introduction 2. Montage 2.1 préparation du terrain (1, 2) Nous vous remercions pour votre choix On doit prévoir minimum deux person- d’une piscine Gardipool . Votre piscine nes pour le montage . Le temps estimé à est fabriquée dans un bois de qualité, à...
  • Page 25 français posItIon hors sol feutre anti-bactérie (inclus) 15 cm plastique posItIon enterré feutre de protection (non inclus) sable stabilisé terre terre feutre anti-bactérie sable 15 cm 50 cm drainage plastique...
  • Page 26: Ossature En Bois

    notice de montage 2.2 l’ossature en bois 2.2.1 Généralités Les planches en queue-d’aronde, usinées Les planches sont pourvues d’une Certains modèles sont proposés en deux de façon particulière ou non, constituent encoche et/ou d’une languette . Ce qui hauteurs . Lorsque la notice mentionne l’ossature en bois de la piscine .
  • Page 27: Montage

    français 2.2.2 Montage 7x110mm Après que la dalle soit sèche, déployez soigneusement le feutre anti-bactérien . Évitez que le feutre fasse des plis . pas applicable chez Octoo 625 !
  • Page 28 notice de montage cONseil: Installez de préférence le skimmer avec l’ouverture A la 6ème (OCTOO H 120cm), 7ème rangée (OCTOO H 133cm), placez sur le flanc du skimmer la planche destinée à recevoir le positionnée face aux vents dominants . Les particules en suspension refoulement .
  • Page 29 français Ø10 4x30mm Les margelles sont soutenues par des équerres . Répartissez les équerres à égale distance sur le pourtour de cONseil: Répartissez les margelles la piscine . Forez les équerres à 12 mm du bord supérieur de uniformément de la piscine. la planche supérieure (vis inox 4x30 mm) .
  • Page 30: Finition Intérieure

    notice de montage 2.3 Finition intérieure Marquez l’ouverture du retour (2x) sur Collez le joint d’étanchéité sur le liner Placez à présent le tuyau flexible qui se les panneaux, retirez la pièce avec une et poussez le refoulement à travers connecte au robinet (voir partie techni- perceuse à...
  • Page 31 français Marquez l’emplacement du refoulement Collez le deuxième joint d’étanchéité sur Cliquez le couvercle de finition sur le (2x) sur le liner et découpez au cutter . le liner et vissez-y le deuxième couvercle joint . avec les vis correspondants . Découpez à...
  • Page 32: Installation Technique

    notice de montage 2.4 Installation technique 2.4.1 Composants Toutes les filtrations suivent la norme d’installation NF C15-100 Le groupe monobloc-filtre assure le traitement de l’eau . Le stipulant que tout appareil électrique situé à moins de 3 ,50m groupe intègre le filtre, la pompe et la vanne à six-voies . Les du bassin et librement composants essentiels de l’unité...
  • Page 33 français 2.4.2 Monobloc Positionnez l’installation à l’endroit Fixez le filtre sur le socle à l’aide des bou- Placez le filtre sur le socle et remplissez définitif ; prenez en compte l’accessibilité lons, écrous et rondelles appropriés . le d’eau pour un tiers . de la vanne à...
  • Page 34 notice de montage Apposez du téflon sur le filetage Dévissez ensuite le petit clapet sur le côté La pompe et le filtre sont raccordés à extérieur du manomètre . de la vanne et placez-y le manomètre . l’aide d’un tuyau semi-rigide . Vissez les raccords dans le filtre et la pompe .
  • Page 35 français 2.4.3 Raccords raccordez les tuyaux semi-rigide Suivez le plan . Raccordez les 2 skim- à la piscine. ( coller ) en règle mers à la pièce T (4 et 9) (à coller) à l’aide du tuyau semi-rigide . générale, veillez à couper les tuyaux semi-rigides de façon Collez un tuyau semi-rigide au 3ième uniforme et rectiligne.
  • Page 36: Fonctionnement

    notice de montage 2.4.4 Fonctionnement Le fonctionnement du filtre repose sur la de l’appareil (bouchon à l’aspiration ou NE MODIFIEZ JAMAIS LA POSITION DU capacité de rétention du sable contenu bouchon au skimmer) . CLAPET PENDANT LE FONCTIONNE- dans le filtre . L ’eau de la piscine est MENT DU MOTEUR .
  • Page 37: Résolution Des Défaillances

    français FonCtIon 3 : VIdanGe Le filtre vous permet de quasi vider la piscine en fin de saison . Mettez le clapet en mode vidange (waste), raccordez un flexible à l’évacuation d’eau (waste) et placez l’autre extrémité du flexible dans la descente d’eau ou l’égout .
  • Page 38: Finitions Dernière Phase

    notice de montage 2.5 Finitions dernière phase 2.5.1. Escalier extérieur Montez l’escalier extérieur en bois (pin / exotique) conformément au plan . Les marches se glissent dans les encoches de la structure et se vissent de part et d’autre de chaque marche . (2 vis 4x40 / 4 .5x50 mm) .
  • Page 39 français 2.5.2 échelle en inox L ’échelle en inox est assemblée con- formément aux instructions et se fixe sur la partie supérieure de la margelle . pas appropriée dans l’eau sallée ! 1) dessiner la place de l’embout sur 3) placez les 2 étuis et vissez les avec 5) placez les supports métalliques la margelle à...
  • Page 40: Accessoires

    notice de montage 3. accessoires 3.3 Local technique 3.1 Bâche d’été 3.4 Coffret électrique étanche Vous avez la possibilité d’installer une bâche d’été sur votre piscine . Le rayonnement solaire pourra réchauffer la température de l’eau . Posez la bâche tout simplement sur l’eau .
  • Page 41: Projecteur Sous-Marin Halogène

    français 3.5 Projecteur sous-marin halogène 3.7 Commande à distance pour LED 3.10 Escalier intérieur Suivez les instructions du mode d’emploi Commande à distance + récepteur pour Escalier intérieur modèle angle 90° pour qui vous est fourni . projecteur LED . Suivez les instructions types H133 cm et H 146cm avec liner Placez le projecteur immergé...
  • Page 42: Sécurité

    notice de montage sécurité 4.2 Local technique pluie ou d’une autre source . Lorsque le pH dépasse les valeurs de Le local technique peut être implanté à la fourchette, un traitement de l’eau moins de 3 .5 m de la piscine à condition s’impose .
  • Page 43: Garantie

    français d’appoint _____ • La décoloration de la matière due - laissez circuler pendant 3 heures à un traitement d’eau inapproprié au moins pour bien disperser les (concentration excessive en produits, deux produits 6.2. Liner pH inadapté) . - amenez le niveau d’eau à 20 cm _____ en dessous des skimmers Garantie de 10 ans (5 ans dégres-...
  • Page 44: Introduction

    manual 1. Introduction 2. assembly 2.1 earth works (1, 2) Congratulations on purchasing your The pool should preferably be positioned Gardipool swimming pool . Your pool is in a sunny place, away from any trees manufactured from quality North-Euro- whose leaves could fall into the pool . pean pressure impregnated pinewood .
  • Page 45: Above Ground

    ENGLISH aBoVe Ground anti-bacterial felt (included) 15 cm plastique InGround protective felt (not included) stabilized sand ground ground anti-bacterial felt sand 15 cm 50 cm drainage plastic foil...
  • Page 46: Wooden Structure

    manual 2.2 Wooden structure 2.2.1 General The wooden structure of the pool The swimming pool planks are provided Some models have 2 heights . When tal- consists of swallow’s tail planks, which with tongue and/or grooves . This ensures king about a certain layer, the first value may or may not have received additional a perfect fit between the different layers .
  • Page 47: Assembly

    ENGLISH 2.2.2 Assembly 7x110mm Once the foundation has dried completely, the anti-bacterial felt is carefully spread across the surface . Avoid unevenness in the felt . Not applicable for Octoo 625 !
  • Page 48 manual The plank with the water return device opening must be placed at It is advisable to place the opening of the skimmer towards the the same side as the skimmer, at the 6th layer (OCTOO H 120cm), prevailing wind direction . This way, floating particles on the water the 7th layer (OCTOO H 133cm) will easily be removed by the skimmer .
  • Page 49 ENGLISH Ø10 4x30mm The borders are supported by L-brackets . tip: Distribute the border planks Distribute theses equally around the circumference of the pool . equally around the circumference Screw the L -brackets into place 12mm from the top of the wooden of the pool.
  • Page 50: Interior Finish

    manual 2.3 Interior finish Mark the opening of the return (2x) and Stick the seal on the wall and push the Now you must place the coupling and remove the piece with a drill . return (2x) through the opening . On the connect it to the tap via a hose (see outside, tighten the return until it is secu- technical section: 2 .4 .3 Connections) so...
  • Page 51 ENGLISH Mark the opening of the return (2x) on Attach the second adhesive ring and seal- Snap the finishing cap onto the sealing the foil and cut away with a cutter . ing ring to the liner and screw in with the ring .
  • Page 52: Technical Installation

    manual 2.4 technical installation 2.4.1 Parts All filters and pumps must comply with the NF C15-100 installa- The monobloc filter is the device that is responsible for water tion standard, which stipulates that any electrical device within treatment . Filter, pump and six-way valve are collected in one a radius of 3 .50 m around the swimming pool and freely acces- device .
  • Page 53: Monobloc

    ENGLISH 2.4.2 Monobloc Place the installation in the final position; Attach the pump to the pedestal with the Place the filter on the pedestal and fill it bear in mind that the 6-way valve must enclosed bolts (+nuts and washers) . with a 1/3rd water .
  • Page 54 manual Now apply Teflon tape to the outer thread Unscrew the little valve at the side of the The pump and filter are interlinked by a of the manometer . valve to fit the manometer . semi-flexible tube . Screw the connector pieces into the filter and the pump .
  • Page 55: Connections

    ENGLISH 2.4.3 Connections Before you join the connectors, you in both directions from the tap . must screw the PVC elbow (7) onto the return opening . Do this as fol- Connecting the filter unit to the lows . Screw the PVC elbow carefully pool.
  • Page 56: Functioning

    manual 2.4.4 Functioning NEVER ALTER THE POSITION OF THE VALVE WHILE THE MOTOR IS RUNNING FIRST REMOVE THE PLUG NEVER DISMANTLE THE VALVE WHILE THE FILTER IS STILL UNDER PRESSURE . The 6-way valve controls the 6 functions of the filter: backwash, re-circulation, rinse, filtration, waste, closed .
  • Page 57: Malfunctions

    ENGLISH 2.5 Finishing touches Function 5: reCIrCulatIon With the recirculation position, the water is returned to the pool via the skimmer, pump and valve . Choose this position for instance when you dissolve chlorine tablets in the skimmer and do not want the chlorinated water to circulate through the filter sand .
  • Page 58 manual Stainless steel steps The stainless steel interior steps are assembled according to the instructions and are attached on top of the border . not suitable in salted water ! 3) Place the two holders and screw 1) Define the place of the steps holders them with the screws which were also 5) Place the metal covering plates over 80 mm from the inside of the coping .
  • Page 59: Accessories

    ENGLISH 3. accessories 3.4 Electrical box 3.3 Technical housing 3.1 Summer tarpaulin A summer tarpaulin can be placed across the pool . Sunrays can increase the water temperature . The tarpaulin is simply placed on the water; when using the pool the tarpaulin is removed and turned over to dry .
  • Page 60: Underwater Light Halogen

    manual 3.5 Underwater light halogen 3.7 Remote control for LED 3.10 Internal stairs Follow the instructions in the enclosed Remote control + receiver for under- Internal stairs for corner 90° for height manual . water light LED . Follow the instructions 133cm and 146cm with adapted liner .
  • Page 61: Safety Instructions

    safety instructions ENGLISH 4.1 General TAKE NOTE The borders are not intended to run on nor to dive from . The steps are only teChnICal InstallatIon intended for use to step in and out of the Do not activate the appliance if the air pool .
  • Page 62: Maintenance

    manual Maintenance 5.3 Technical installation 5.1 Wooden structure Check the pump once a year to ensure In order to guarantee a long lifetime good performance . for your wood, it can be treated with Normally no maintenance is required for a special stain .
  • Page 63: Guarantee

    ENGLISH 6. Guarantee 6.3. Filtre / pompe 6.6. In general 6.1. Wooden structure Two years’ guarantee on the sealing of Our guarantee is limited to the delivery • Ten years’ guarantee against insect the filtration kit . of the replacement parts for defective infestations and bacterial attacks on the items .
  • Page 64 montage-anleitung 1. einleitung 2. Montage 2.1 erdarbeiten (1, 2) Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Der beste Ort für das Schwimmbad ist Gardipool-Schwimmbades . Ihr Schwim- eine sonnige Stelle ohne Bäume, dessen mbad besteht aus qualitativ hochwer- Blätter in das Bad fallen könnten . tigem, druckimprägniertem Kiefernholz aus Nordeuropa .
  • Page 65: Auf Dem Boden

    DEUTSCH auF deM Boden antibakterielle Filz (enthalten) 15 cm Plastikfolie eInGeGraBen Schutzfilz (nicht enthalten) stabilisierten Sand Erde Erde antibakterielle Filz Sand 15 cm 50 cm Abfluss Plastikfolie...
  • Page 66: Holzstruktur

    montage-anleitung 2.2 holzstruktur 2.2.1 Allgemeines Die Bretter des Schwimmbads verfügen Bei einigen Modellen gibt es zwei Die Holzstruktur des Schwimmbads über eine Nut und/oder einen Zinken, Höhen . Wenn eine bestimmte Schicht besteht aus den Schwalbenschwanzbret- damit die verschiedenen Schichten gut erwähnt wird, steht der erste Wert für tern, die u .
  • Page 67: Montage

    DEUTSCH 2.2.2 Montage 7x110mm Nach dem Trocknen der Platte wird der antibakterielle Filz sauber aufgespreizt . Vermeiden Sie Unebenheiten im Filz . Nicht anwendbar bei Octoo 625 !
  • Page 68 montage-anleitung An der Skimmerseite ist an der 6 . Schicht (OCTOO 120cm), Die Öffnung des Skimmers wird am besten zur vorherrschenden 7 . Schicht (OCTOO 133cm) das Brett zum Rücklauf anzubringen . Windrichtung ausgerichtet . So lassen sich lose schwebende Teilchen bequem in den Skimmer ableiten .
  • Page 69 DEUTSCH Ø10 4x30mm Die Abdeckbretter werden durch L-Klammern unterstützt . hiNweis: Verteilen Sie die Verteilen Sie die Anzahl L -Klammern gleichmaßen um das Schwimm- Abdeckbretter gleichmaβig um bad herum . Drehen Sie die L -Klammern fest 12 mm von der das Schwimmbad herum.
  • Page 70: Interior Finish

    montage-anleitung 2.3 Interior finish Mark the opening of the return (2x) and Stick the seal on the wall and push the Now you must place the coupling and remove the piece with a drill . return (2x) through the opening . On the connect it to the tap via a hose (see outside, tighten the return until it is secu- technical section: 2 .4 .3 Connections) so...
  • Page 71 DEUTSCH Markieren Sie die Öffnung des Rücklaufs Bringen Sie den zweiten Klebering und Die Abschlusskappe auf den Dichtring (2x) auf der Folie und schneiden Sie sie den Dichtungsring an der Auskleidung an aufschnappen . mit einem Cutter ab . und schrauben Sie sie mit den entsprech- enden Schrauben ein .
  • Page 72: Technische Installation

    montage-anleitung 2.4 technische Installation 2.4.1 Komponenten Der Monoblockfilter ist das Gerät, das für die Wasseraufberei- tung zuständig ist . Filter, Pumpe und Sechswegeventil sind Alle Filter und Pumpen müssen der Installationsnorm NF C15- in einem Gerät zusammengefasst . Die wichtigsten Teile der 100 entsprechen, wonach jedes elektrische Gerät im Umkreis Filtereinheit sind: Filter, Pumpe, Sechs-Wege-Umschaltventil, von 3,50 m um das Schwimmbecken und frei zugänglich mit 12...
  • Page 73: Monobloc

    2.4.2 Monobloc DEUTSCH Bringen Sie die Installation an der Befestigen Sie die Pumpe mit den Legen Sie das Filter auf den Sockel, und endgültigen Position an; berücksichtigen dazugehörenden Bolzen (+ Muttern und füllen Sie diesen zu 1/3 mit Wasser . Sie dabei die Erreichbarkeit des Sechswe- Unterlegscheiben) auf dem Sockel .
  • Page 74 montage-anleitung Tragen Sie jetzt auf dem Außendraht des Drehen Sie dann das kleine Ventil am Verbinden Sie die Pumpe und das Filter Manometers Teflon an . Seitenrand des Ventils lose, und über eine halbbiegsame Leitung mitein- platzieren Sie dort das Manometer ander .
  • Page 75: Anschlüsse

    DEUTSCH 2.4.3 Anschlüsse Bevor Sie die Kupplung 1 an- Bei einer Kupplung ohne Gummipa- schließen, müssen Sie zuerst das ckung ist am Gewinde der Kupplung PVC-Knie (7) auf die Rücklauföffnung oder des Nippels Teflon aufzutragen, drehen . Gehen Sie dabei folgen- um ein wasserdichtes Abschließen dermaßen vor .
  • Page 76: Arbeitsweise

    montage-anleitung 2.4.4 Arbeitsweise VERÄNDERN SIE DIE LAGE DES Das Wasser im Schwimmbad wird durch Sie müssen das Filter auch entlüften, VENTILS NIE BEI LAUFENDEM MOTOR . die Filterpumpe und den Sand gepresst . wenn Sie bemerken, dass aus dem Rück- ERST DEN STECKER ZIEHEN .
  • Page 77: Beseitingen Von Störungen

    DEUTSCH Funktion 3: entleeren Über das Filter kann man das Schwimm- Schließen Sie den Staubsaugerschlauch bad am Saisonende fast vollständig leer an den Skimmer an (entfernen Sie laufen lassen . den Innenkorb aus dem Skimmer), und lassen Sie so das Wasser ab . Das Stellen Sie das Ventil auf die Position Schwimmbad wird über das Filter Entleeren (waste), schließen Sie...
  • Page 78: Endarbeiten

    montage-anleitung 2.5 endarbeiten Außentreppe Die Montage der hölzernen Außentreppe (Kiefer/exotisch)erfolgt gemäß der Zeich- nung . Schieben Sie die Sprossen in die Aussparungen der Treppenwangen . Jede Sprosse wird pro Seite mit 2 Schrauben (4 x 40 / 4,5 x 50 mm) festgeschraubt . An der Treppe wird eine Halterung mit Winkeleisen befestigt (50 x 50 x 25 + Schrauben 4 x 40 / 4 x 40 mm) .
  • Page 79 DEUTSCH Inox-Leiter Die Inox-Leiter wird entsprechend Anleitung und mit den mitgelieferten Befestigungen montiert und oben auf dem Deckbrett befestigt . 3) Befestigen Sie die zwei Halter und 5) Befestigen Sie die Metallabdeckplatte 1) Zeichnen Sie jetzt der Platz des schrauben Sie sie die Erdung fest . über die Halter und installieren Sie die Treppenhalters ab auf 80 mm von der Die Erdung verringert Rost...
  • Page 80: Optionen

    montage-anleitung 3. optionen 3.4 Technikraum 3.6 Wasserdichte Stromversorgungsbox 3.1 Sonnensegel Befolgen Sie die Anweisungen der mitgelief- Auf das Schwimmbad kann ein Son- erten Anleitung . Die Stromversorgungsbox nensegel gelegt werden . Durch die eignet sich zum elektrischen Anschluss der Sonnenstrahlen lässt sich die Wasser- Pumpe und max .
  • Page 81: Walze

    DEUTSCH 4. sicherheit 3.9 Flacher Strahler Halogenlampe 4.1 Allgemeines Die Abdeckbretter dienen nicht dazu, da- ACHTUNG rauf herum zu laufen oder um von ihnen ins Wasser zu tauchen . teChnIsChe InstallatIon Die Treppen dienen einzig dazu, ins Bad Das Gerät erst in Betrieb nehmen, wenn zu gelangen und es wieder zu verlassen .
  • Page 82: Wartung

    montage-anleitung 5. Wartung 5.3 Technische Installation WIEDERINBETRIEBNAHME 5.1 Holzstruktur Inspizieren Sie jährlich die Pumpe, um - Bringen Sie das Wasser 2 Wochen Damit das Holz eine lange Lebensdauer eine ordnungsgemäße Funktion zu vorher auf den richtigen Sommerpegel- hat, können Sie es mit einem speziellen garantieren .
  • Page 83: Garantie

    DEUTSCH 6. Garantie 6.3. Filter / Pumpe 6.6. Allgemeine Bestimmungen 6.1. Kiefernstruktur Garantie von 2 Jahren auf die Wasserdi- Unsere Garantie beschränkt sich auf • 10 Jahre Garantie gegen Insektenbe- chte der Filterbox . die Zusendung des defekten Teils zum fall und Fäulnis von nach Klasse IV im Austausch .
  • Page 84 Manuale per l ’utente 1. Introduzione 2. Montaggio 2.1 lavori di movimento terra (1, 2) Complimenti per aver acquistato la La piscina deve essere posizionata piscina Gardipool . La piscina è prodotta preferibilmente in un punto soleggiato e in legno di pino del Nord Europa di alta lontano dagli alberi, in modo che le foglie qualità...
  • Page 85 ITALIANO FuorI terra feltro antibatterico (incluso) 15 cm telo in plastica Interrata feltro protettivo (non incluso) sabbia stabilizzata terreno terreno feltro antibatterico sabbia 15 cm 50 cm drenaggio telo in plastica...
  • Page 86: Struttura In Legno

    Manuale per l ’utente 2.2 struttura in legno 2.2.1 Parte generale Tutte le tavole sono incluse nelle essere compressa per una maggiore La struttura in legno della piscina è specifiche . È necessario utilizzare le tenuta usando un pezzo di legno o un composta da tavole a coda di rondine, tavole appropriate secondo l’ordine martello di gomma (per proteggere la...
  • Page 87: Montaggio

    ITALIANO 2.2.2 Montaggio 7x110mm Quando le fondamenta sono completamente asciutte, sulla superficie deve essere disteso il feltro antibatterico evitando irregolarità . Non applicabile per Octoo 625 !
  • Page 88 Manuale per l ’utente La tavola con il dispositivo di ritorno dell’acqua deve essere collocata È consigliabile collocare l’apertura dello skimmer verso la direzione sullo stesso lato dello skimmer, sul sesto strato (OCTOO 120 cm), prevalente del vento . In questo modo le particelle che galleggiano settimo strato (OCTOO 133 cm) .
  • Page 89 ITALIANO Ø10 4x30mm I bordi vengono sostenuti da staffe a L . Esse vanno collocate in modo Distribuire del bordo in modo equidistante intorno alla circonferenza della piscina . Avvitare le staffe uniforme della piscina. a L 12 mm dalla parte superiore della struttura in legno (viti in acciaio inossidabile 4x30mm) .
  • Page 90 Manuale per l ’utente 2.3 Interior finish Mark the opening of the return (2x) and Stick the seal on the wall and push the Now you must place the coupling and remove the piece with a drill . return (2x) through the opening . On the connect it to the tap via a hose (see outside, tighten the return until it is secu- technical section: 2 .4 .3 Connections) so...
  • Page 91 ITALIANO Segna l’apertura del ritorno (2x) sul foglio Attaccare il secondo anello adesivo e la Inserire il cappuccio all’estremità e tagliala con un cutter . guarnizione al rivestimento e avvitare con dell’anello di tenuta . le viti appropriate . Fissare la seconda guarnizione dello skim- Tagliare la parte del rivestimento interna A questo punto montare e collegare mer sul rivestimento .
  • Page 92: Installazione Delle Parti Tecniche

    Manuale per l ’utente 2.4 Installazione delle parti tecniche 2.4.1 Parti Seguire le istruzioni contenute nel coperchio, cavo di alimentazione e sistema di connessione . manuale allegato per l’installazione del filtro . La pompa non deve mai essere collocata ad oltre 4 m al di Il filtro monoblocco è...
  • Page 93: Monoblocco

    ITALIANO 2.4.2 Monoblocco Collocare l’impianto nella posizione finale, Unire la pompa alla base con i bulloni Collocare il filtro sulla base e riempirlo di ricordando che la valvola a 6 vie deve inclusi (+dadi e rondelle) . acqua per 1/3 . rimanere accessibile .
  • Page 94 Manuale per l ’utente Dopo aver riempito il filtro, rimuovere i A questo punto la valvola a 6 vie viene messa sul filtro, intorno al quale viene residui di sabbia dalla parte superiore del fissato il morsetto .Questo è il modo in cui la valvola è collegata al filtro . filtro stesso e togliere l’imbuto .
  • Page 95: Collegamenti

    ITALIANO 2.4.3 Collegamenti Prima di unire i connettori, è neces- rubinetti sario avvitare il gomito in PVC (7) Preparare i connettori del rubinetto sull’apertura di ritorno nel modo allo stesso modo degli attacchi, ma in descritto di seguito . Avvitare con entrambe le direzioni dal rubinetto .
  • Page 96 Manuale per l ’utente 2.4.4 Arbeitsweise NON CAMBIARE LA POSIZIONE DELLA leva verso la funzione prescelta e lasciarla Il filtro deve essere svuotato dell’aria al VALVOLA DI DISTRIBUZIONE A 6 VIE con attenzione . primo utilizzo di un nuovo dispositivo o CON IL MOTORE IN FUNZIONE .
  • Page 97: Problemi Di Funzionamento

    ITALIANO Funzione 3: sCarICo Posizione usata per svuotare la piscina, Collegare il tubo dell’aspiratore allo per abbassarne il livello o per pulire il skimmer (rimuovere il cestello interno) fondo all’inizio della primavera . e far uscire l’acqua . La piscina non si svuoterà...
  • Page 98: Finiture

    Manuale per l ’utente 2.5 Finiture Gradini esterni Il montaggio dei gradini esterni in legno (pino/legno esotico) deve essere fatto come nel disegno . I gradini scorrono nei tagli della scala e ciascuno di essi viene fissato con 2 viti per lato (4x40 / 4,5x50 mm) .
  • Page 99 ITALIANO Gradini in acciaio inossidabile I gradini per interno in acciaio inossida- bile devono essere montati seguendo le istruzioni e vengono fissati sulla parte superiore del bordo . 3) Posizionare i due fermi e fissarli con 5) Posizionare le coperture in metallo sui 1) Delimitare la posizione del supporto messa a terra .
  • Page 100: Opzioni

    Manuale per l ’utente 3. opzioni 3.4 Alloggiamento delle parti tecniche 3.6 Scatola elettrica 3.1 Telone impermeabile estivo Seguire le istruzioni nel manuale incluso . La piscina può essere coperta con un La scatola elettrica è adatta per il colle- telone impermeabile estivo .
  • Page 101: Avvolgitore Della Copertura

    ITALIANO 4. sicurezza 4.1 In generale 3.9 Lampada subacquea alogena I bordi non sono fatti per correrci sopra NOTA BENE o per tuffarsi . I gradini servono esclusiva- mente per entrare ed uscire dalla piscina . InstallaZIone delle partI Dopo l’uso si consiglia di rimuoverli, per teCnIChe garantire un maggior livello di sicurezza Non attivare il dispositivo senza aver...
  • Page 102: Manutenzione

    Manuale per l ’utente Manutenzione 5.3 Installazione delle parti tecniche RIUTILIZZO DELLA PISCINA 5.1 Struttura in legno Verificare la pompa una volta l’anno per - Due settimane prima dell’uso, riportare Per garantire una lunga durata, il legno garantirne un buon funzionamento . l’acqua al livello normale (non togliere può...
  • Page 103: Garanzia

    ITALIANO 6. Garanzia 6.6. Generale 6.1. Struttura in pino Garanzia di 2 anni sulla pompa in caso di La nostra garanzia è limitata all’invio di • 10 anni di garanzia per attacchi di insetti uso normale . pezzi sostitutivi dei componenti difettosi . e decomposizione sulla struttura in legno In nessun caso sarà...
  • Page 104 www.exteriorliving.be Koolskampstraat 21 - B-8830 Gits T +32 (0)51 21 13 48 - info @ exteriorliving.be www.exteriorliving.be inspired...

Table des Matières