Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d'assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l'encre à base
d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Guide de l'utilisateur/
Dépannage
____________________
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d'utiliser
l'appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell'utente/
Soluzione dei problemi
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e "Prima leggere questo" (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-H1
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/
lecture des images avec votre appareil.
"Prima leggere questo" (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/
riproduzione con la macchina fotografica.
© 2005 Sony Corporation
2-629-895-22 (1)
FR
IT
______

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-H1

  • Page 1 Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/ d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). riproduzione con la macchina fotografica. Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Page 2 Français Pour les utilisateurs au Canada RECYCLAGE DES AVERTISSEMENT ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL Pour ne pas risquer un incendie ou une décharge électrique, n’exposez Les accumulateurs à hydrure métallique de pas cet appareil à la pluie ou à nickel sont recyclables.
  • Page 3 Remarques sur l’utilisation de l’appareil Types de « Memory Stick » utilisables Faites des copies de sauvegarde (non fournis) • Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez toujours les données sur un autre support Le support d’enregistrement à circuit d’enregistrement (copie de sauvegarde).
  • Page 4 Avertissement sur les droits d’auteur • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo dysfonctionnements et empêcher et autres œuvres peuvent être protégés par des l’enregistrement des images, mais aussi rendre droits d’auteur.
  • Page 5 Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique Préparez l’appareil et photographiez en mode de réglage automatique « Lisez ceci en premier » (volume séparé) 1 Préparez la batterie 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick » (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à...
  • Page 6 Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........... 3 Utilisation de l’appareil Techniques de base pour de meilleures images........10 Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet.......... 10 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ..........11 Couleur –...
  • Page 7 Utilisation du menu Utilisation des paramètres du menu ..........37 Paramètres du menu .................38 Menu de prise de vue................39 (Mode de mesure) WB (Bal blanc) (Qual. img) BRK (Écart exposit) (Intervalle) (Niv. flash) PFX (Effet img) (Saturation) (Contraste) (Netteté) (Réglages) Menu de visualisation................44 (Dossier) - (Protéger) DPOF...
  • Page 8 Utilisation de l’écran Réglages Utilisation des paramètres de Réglages ........51 Appareil photo 1 ................52 Mode AF Zoom numérique Jour/Heure Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt Appareil photo 2 ................56 M au P étendue Icône agrandie ANTI-BOUGÉ...
  • Page 9 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre ordinateur Windows ..........65 Copie d’images sur l’ordinateur...............67 Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick ») ............74 Utilisation des logiciels fournis ..............75 Utilisation de votre ordinateur Macintosh ..........77 Impression des images fixes Comment imprimer des images fixes ............79 Impression directe des images à...
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Techniques de base pour de meilleures images Exposition Couleur Qualité Mise au point Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 28), la molette multifonctions (page 27), les menus (page 37), etc.
  • Page 11 Exposition Réglage de l’intensité de la lumière Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur. Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle Exposition : l’appareil reçoit la lumière Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le...
  • Page 12 Caractéristiques de la « vitesse Caractéristiques de l’« ouverture » d’obturation » (nombre F) Plus rapide Plus lente Plus ouvert Plus fermé Les objets en Les objets en La plage de netteté La plage de netteté mouvement mouvement se rétrécit tant en s’élargit tant en apparaissent figés.
  • Page 13 Couleur Effets de l’éclairage La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage. Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière Temps/éclairage Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent Caractéristiques de Blanche Bleuâtre Dominante Rougeâtre la lumière (standard) bleue Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
  • Page 14 Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier ») Pixel Nombreux (Qualité Exemple : Impression jusqu’à d’image fine et grande la taille A4 taille de fichier) Peu nombreux Exemple : Image à joindre à (Qualité...
  • Page 15 Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. A Témoin POWER ( A Témoin étape 2 de « Lisez (flash)/enregistrement ceci en premier ») (orange) ( étape 5 de « Lisez ceci en premier ») B Sélecteur de mode (28) B Touche FINDER/LCD (...
  • Page 16 K Touche P Couvercle du « Memory Stick » (face (anti-bougé) ( étape 5 de « Lisez ceci en premier ») inférieure) ( étape 3 de « Lisez ceci en premier ») L Touche POWER ( étape 2 de « Lisez Q Touche OPEN (face inférieure) ceci en premier ») étape 1 de «...
  • Page 17 Fixation de la bandoulière et du Montage du pare-soleil capuchon d’objectif Lors d’une prise de vue sous une forte luminosité (en extérieur par exemple), nous vous recommandons d’utiliser le pare-soleil pour atténuer la dégradation de qualité d’image due à la lumière inutile. 1 Montez la bague adaptatrice.
  • Page 18 Rangement du pare-soleil Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à l’envers pour le ranger avec l’appareil. Positionnez le pare-soleil comme sur la figure ci-dessous et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. Montage d’un convertisseur de focale (non fourni) Pour les prises de vue au grand-angle ou au zoom sur des objets distants, utilisez un...
  • Page 19 Indicateurs à l’écran Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées Affichage Indication entre parenthèses. Charge restante de la batterie ( étape 1 de Lors d’une prise de vue d’images « Lisez ceci en premier ») fixes Verrouillage AE/AF étape 5 de «...
  • Page 20 Affichage Indication Affichage Indication Barre de mise au point Avertissement de vibrations 90cm manuelle (34) (10) • Indique que des vibrations Macro ( étape 5 de empêcheront d’obtenir des « Lisez ceci en premier ») images nettes. Vous pouvez Mode AF (52) continuer à...
  • Page 21 Lors d’une lecture d’images fixes Affichage Indication Charge restante de la batterie ( étape 1 de « Lisez ceci en premier ») Taille d’image ( étape 4 de « Lisez ceci en premier ») FINE 1 6 0 Mode d’enregistrement (28, Lecture ( étape 6 de «...
  • Page 22 Affichage Indication Affichage Indication Connexion PictBridge (81) Ne débranchez pas le câble USB (82) Dossier d’enregistrement (59) +2.0EV EV valeur de niveau (32) • N’apparaît pas lors de Valeur ISO (41) l’utilisation de la mémoire Mode de mesure (39) interne. Flash Dossier de lecture (44) Balance des blancs (40)
  • Page 23 Changement de l’affichage à l’écran À chaque pression sur la touche (état de • L’histogramme affiché peut présenter une différence importante lors de la prise de vue et l’écran), l’affichage change comme suit : de la lecture lorsque : – le flash se déclenche. –...
  • Page 24 • Pour la taille d’image et la qualité d’image, voir page 13. • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
  • Page 25 Si vous n’avez pas de « Memory Stick » (Enregistrement dans la mémoire interne) Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 32 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de «...
  • Page 26 Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées Les tableaux suivants indiquent le nombre • Prise de vue dans les conditions suivantes : approximatif d’images pouvant être – (Qual. img) sur [Fine] enregistrées/visualisées et la durée de – [Mode AF] sur [Ponctuel] service de la batterie lors d’une prise de vue –...
  • Page 27 Utilisation de la molette multifonctions La molette multifonctions permet de changer les valeurs de réglage lors d’une prise de vue en mode de réglage manuel (mode de priorité à la vitesse d’obturation, mode de priorité à l’ouverture, mode d’exposition manuelle) ou du réglage de la valeur d’exposition EV. En tournant la molette multifonctions, vous pouvez facilement visualiser l’image suivante/ précédente.
  • Page 28 Utilisation du sélecteur de mode Placez le sélecteur de mode sur la fonction désirée. Sélecteur de mode : Prise de vue de films étape 5 de « Lisez ceci en premier » Touche de commande : Lecture/Montage étape 6 de « Lisez ceci en Modes de prise de vue premier »...
  • Page 29 Sélection de scène Pour plus d’informations étape 5 de « Lisez ceci en premier » L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène. : vous pouvez sélectionner le réglage désiré) Rafale/Multi- Mise au point Balance des rafale/ Macro...
  • Page 30 Prise de vue avec un réglage manuel L’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition, mais vous pouvez effectuer ces réglages manuellement. Sélecteur de mode FINE Touche FOCUS Molette Valeur d’ouverture multifonctions Valeur d’exposition S AF 30 F2.8 Vitesse d’obturation Pour changer la combinaison de valeur d’ouverture et de vitesse d’obturation pour un éclairage donné...
  • Page 31 Pour régler la vitesse d’obturation manuellement (priorité à la vitesse d’obturation) 1 Placez le sélecteur de mode sur S. 2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette multifonctions (page 27). Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 1/1000e à 30 secondes. 3 Prenez la photo.
  • Page 32 Pour régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (exposition manuelle) 1 Placez le sélecteur de mode sur M. 2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette multifonctions (page 27). 3 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette multifonctions (page 27). La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par l’appareil apparaît comme une valeur EV (page 32) sur l’écran.
  • Page 33 Pour choisir une méthode de mise au point Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Appuyez plusieurs fois sur la touche FOCUS lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. AF multipoint Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.
  • Page 34 • AF est le sigle d’Auto Focus. • Lors de la prise de vue de films, il est recommandé d’utiliser le mode AF multipoint car la fonction AF fonctionne même avec une certaine quantité de vibrations. • Lorsque vous utilisez le [Zoom numérique] ou l’[Illuminat. AF], la fonction AF privilégie les sujets situés au centre ou près du centre du cadre.
  • Page 35 Prise de vue en rafale Sélectionnez un mode de prise de vue en rafale en appuyant plusieurs fois sur la touche BRK. Lorsque le sélecteur de mode est sur , les modes de prise de vue en rafale sont désactivés. Touche /BRK Rafale (...
  • Page 36 Nombre maximum de vues prises en rafale (Unité : image) Qualité Fine Standard Taille VGA(E-mail) Fourchette d’exposition • Le flash est sur (pas de flash). • La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.
  • Page 37 Utilisation du menu Utilisation des paramètres du menu Touche v/V/b/B Sélecteur de mode Touche z Touche MENU Touche de commande Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode. Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
  • Page 38 Paramètres du menu Pour plus d’informations sur l’opération page 37 Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. : disponible) Position du sélecteur de mode : Scène Menu pour la prise de vue (page 39)
  • Page 39 Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur l’opération page 37 Les réglages par défaut sont marqués par (Mode de mesure) Permet de sélectionner le mode définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition. Spot (Mesure spot) N’effectue la mesure que sur une partie du sujet.
  • Page 40 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 WB (Bal blanc) Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales. (réglage une Mémorise la couleur du blanc de base devant servir au mode pression) (pression unique).
  • Page 41 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité est élevée. Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
  • Page 42 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 (Niv. flash) Permet de régler l’intensité lumineuse du flash. + ( +) Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash. Normal – ( –) Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash. •...
  • Page 43 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 (Netteté) Pour régler la netteté de l’image. Vers + : Pour augmenter le piqué de l’image. Normal – ( Vers – : Pour adoucir l’image. (Réglages) Voir page 51.
  • Page 44 Menu de visualisation Pour plus d’informations sur l’opération page 37 Les réglages par défaut sont marqués par (Dossier) Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser (lors de l’utilisation d’un « Memory Stick » seulement). Voir la procédure ci-dessous. Annuler Pour abandonner la sélection.
  • Page 45 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 - (Protéger) Pour protéger les images contre un effacement accidentel. Protéger (-) Voir la procédure ci-dessous. Sortie Pour quitter la fonction Protection. Pour protéger des images en mode d’image unique 1 Affichez l’image à protéger. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
  • Page 46 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 Pour déprotéger une image En mode d’image unique Appuyez sur à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ». En mode planche index 1 Sélectionnez l’image à déprotéger à l’étape de «...
  • Page 47 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 Image Dossier Lecture de toutes les images du dossier sélectionné. Tout Pour lire toutes les images enregistrées sur le « Memory Stick ». Répétit Lecture des images en boucle continue. Désact Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.
  • Page 48 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 • Pour plus d’informations sur [Taille Img] étape 4 de « Lisez ceci en premier » • Vous ne pouvez pas changer la taille des films ou des images Multi-rafale. • Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade. •...
  • Page 49 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 Exemple : Coupure du film numéro 101_0002 Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et de l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante : 101_0001 101_0003 101_0002 1 Coupure de la scène A.
  • Page 50 Pour plus d’informations sur l’opération page 37 5 Appuyez sur z au point de coupure désiré. • Pour régler la position du point de coupure, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/ avance d’une image) et changez la position du point de coupure à l’aide de b/B. •...
  • Page 51 Utilisation de l’écran Réglages Utilisation des paramètres de Réglages Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages. Touche v/V/b/B Sélecteur de mode Touche z Touche MENU Touche de commande Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Appuyez sur B de la touche de commande pour sélectionner (Réglages).
  • Page 52 Appareil photo 1 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Les réglages par défaut sont marqués par Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique. Ponctuel (S AF) La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 53 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Zoom numérique Pour sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom optique (jusqu’à 12×). Lorsque le facteur de zoom dépasse 12×, l’appareil utilise le zoom numérique intelligent ou de précision. Intellig L’image est agrandie numériquement sans presque aucune (Zoom intelligent)
  • Page 54 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Jour/Heure Permet de choisir comment horodater l’image. Effectuez cette sélection avant la prise de vue. • La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue ; l’indicateur apparaît à la place. La date et l’heure apparaissent en rouge en bas et à...
  • Page 55 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres. Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 56 Appareil photo 2 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Les réglages par défaut sont marqués par M au P étendue Agrandit le centre de l’écran à deux fois sa taille en mode de mise au point manuelle. Activé Agrandi au double de sa taille. Désactivé...
  • Page 57 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Convertisseur Cette fonction permet d’obtenir la mise au point appropriée lorsque vous utilisez un convertisseur de focale en option. Montez la bague adaptatrice fournie, puis un convertisseur de focale. Gros plan ( Une bonnette d’approche est utilisée. Télé...
  • Page 58 Outil mémoire intern Pour plus d’informations sur l’opération page 51 N’apparaît pas lorsqu’il y a un « Memory Stick » dans l’appareil. Les réglages par défaut sont marqués par Formater Permet de formater la mémoire interne. • Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les images protégées.
  • Page 59 Outil Memory Stick Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Apparaît seulement lorsqu’il y a un « Memory Stick » dans l’appareil. Les réglages par défaut sont marqués par Formater Permet de formater le « Memory Stick ». Les « Memory Stick » en vente dans le commerce sont déjà...
  • Page 60 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Chg doss ENR. Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images. Voir la procédure ci-dessous. Annuler Pour abandonner le changement de dossier d’enregistrement. 1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. L’écran de sélection de dossier apparaît.
  • Page 61 Réglages 1 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Les réglages par défaut sont marqués par Rétroécl LCD Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD lorsque vous utilisez l’appareil sur batteries. Clair Lumineux. Normal • Si vous sélectionnez [Clair], la batterie se décharge plus rapidement. Rétroécl EVF Pour sélectionner la luminosité...
  • Page 62 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Langue Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de menu, des avertissements et des messages. Initialiser Permet de réinitialiser les paramètres aux réglages par défaut. Voir la procédure ci-dessous. Annuler Annule la réinitialisation. 1 Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z.
  • Page 63 Réglages 2 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Les réglages par défaut sont marqués par N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images. Série Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous changez de dossier d’enregistrement ou de «...
  • Page 64 Pour plus d’informations sur l’opération page 51 Réglage heure Permet de régler la date et l’heure. Sélectionnez [OK] avec v de la touche de commande, puis appuyez sur z. Effectuez ensuite la procédure expliquée sous « Réglez l’horloge » ( étape 2 de «...
  • Page 65 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre ordinateur Windows Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur Macintosh, voir « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 77). Copie d’images sur l’ordinateur (page 67) Préparation Visualisation d’images sur Installation du pilote USB. l’ordinateur •...
  • Page 66 • Ce logiciel est compatible avec la technologie Environnement matériel et DirectX. « DirectX » doit être installé pour logiciel recommandé l’utilisation. • Un logiciel de gravage séparé est nécessaire L’environnement suivant est recommandé pour la commande du graveur afin de pouvoir pour l’ordinateur connecté...
  • Page 67 Copie d’images sur l’ordinateur Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme Insérez le CD-ROM dans exemple. l’ordinateur, puis cliquez sur [USB Vous pouvez copier des images de Driver] lorsque l’écran du menu l’appareil vers votre ordinateur en d’installation apparaît.
  • Page 68 Étape 2 : Préparation de Placez le sélecteur de mode sur l’appareil et de l’ordinateur , puis mettez l’appareil et l’ordinateur sous tension. Insérez un « Memory Stick » contenant des images dans l’appareil. • Cette étape est inutile lors de la copie d’images de la mémoire interne.
  • Page 69 « Mode USB Normal » apparaît sur l’écran Étape 4-A : Copie d’images vers de l’appareil. un ordinateur • Sous Windows 98/98SE/2000/Me, procédez Témoins comme il est indiqué sous « Étape 4-B : Copie d’accès* d’images vers un ordinateur » à la page 70. Cette section décrit un exemple de copie d’images vers un dossier de «...
  • Page 70 Cliquez sur la case à cocher des Cliquez sur le bouton d’option images que vous ne désirez pas près de [Nothing. I’m finished copier pour la décocher, puis working with these pictures] cliquez sur [Next]. (Aucune. J’ai fini de travailler avec ces images) pour le sélectionner, puis cliquez sur [Next].
  • Page 71 Double-cliquez sur [My Double-cliquez sur le dossier [My Computer] [Removable Disk] Documents]. Cliquez ensuite [DCIM]. dans la fenêtre « My Documents » avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste]. • Si l’icône « Removable Disk » n’est pas affichée, voir page 94.
  • Page 72 Sous Windows 2000/Me/XP 1 Double-cliquez sur sur la barre des tâches. Double-cliquez ici 2 Cliquez sur (Sony DSC) [Stop]. Le contenu du dossier « My 3 Vérifiez le périphérique dans la fenêtre de Documents » s’affiche. confirmation, puis cliquez sur [OK].
  • Page 73 • Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans Destinations de stockage des le dossier « 100MSDCF » ou « MSSONY ». Les fichiers d’image et noms de images de ces dossiers ne peuvent être que visualisées. fichier • Pour plus d’informations sur les dossiers, voir Les fichiers des images enregistrées avec pages 44, 59.
  • Page 74 • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser 2Double-cliquez sur [Removable Disk] certaines images en raison de leur taille. ou [Sony MemoryStick] dans [My • Si un fichier d’image a été édité sur un Computer]. ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous...
  • Page 75 Utilisation des logiciels fournis Cette section décrit la marche à suivre en Installation des logiciels prenant un ordinateur Windows comme exemple. Vous pouvez installer les logiciels « PicturePackage » et « ImageMixer VCD2 » en procédant comme il est indiqué Aperçu des logiciels fournis ci-dessous.
  • Page 76 Procédez comme il est indiqué à l’écran pour terminer l’installation. • « ImageMixer VCD2 » et « DirectX » seront installés s’ils ne l’ont pas encore été. • Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinateur en procédant comme il est indiqué...
  • Page 77 Utilisation de votre ordinateur Macintosh Vous pouvez copier des images sur votre • Deux modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur et créer des CD vidéo à l’aide ordinateur : [Normal] (réglage par défaut) et d’«...
  • Page 78 Pour installer « ImageMixer VCD2 » Visualisez les images sur • Avant d’installer « ImageMixer VCD2 », fermez tous les logiciels d’application ouverts. l’ordinateur. • Les paramètres d’affichage doivent être définis à Double-cliquez sur l’icône du disque 1 024 × 768 points ou plus et 32 000 couleurs ou fichier d’image désiré...
  • Page 79 Impression des images fixes Comment imprimer des images fixes Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 80) Vous pouvez imprimer des images en connectant directement l’appareil à une imprimante compatible PictBridge. Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick » Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible «...
  • Page 80 Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge Même si vous ne disposez pas d’un Étape 1 : Préparation de ordinateur, vous pouvez imprimer les l’appareil images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celui-ci Préparez l’appareil pour le raccorder à...
  • Page 81 Étape 2 : Raccordement de Étape 3 : Impression l’appareil à l’imprimante Quel que soit le mode choisi avec le sélecteur de mode, le menu d’impression apparaît à la fin de l’étape 2. Raccordez la prise (USB) de l’appareil à la prise USB de l’imprimante à...
  • Page 82 Sélectionnez les paramètres Sélectionnez [OK] avec V/B, puis d’impression avec v/V/b/B. appuyez sur z. L’image est imprimée. • Ne débranchez pas le câble USB lorsque l’indicateur (Ne débranchez pas le câble USB) apparaît à l’écran. Indicateur Impression en cours [Index] Sélectionnez [Activé] pour imprimer Sortie une image planche index.
  • Page 83 Pour imprimer les images de l’écran planche index Effectuez les opérations d’« Étape 1 : Préparation de l’appareil » (page 80) et « Étape 2 : Raccordement de l’appareil à l’imprimante » (page 81), puis procédez comme il est indiqué ci-dessous. Lorsque vous connectez l’appareil à...
  • Page 84 Impression en magasin Vous pouvez porter un « Memory Stick » Marquage en mode image contenant des images prises avec votre unique appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez ajouter la marque (demande d’impression) à vos images pour ne pas avoir à...
  • Page 85 Marquage en mode planche Sélectionnez [OK] avec B, puis index appuyez sur z. La marque devient blanche. Affichez l’écran planche index. étape 6 de « Lisez ceci en premier ») Pour abandonner, sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis appuyez sur z.
  • Page 86 Raccordement de l’appareil à un téléviseur Visualisation des images sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les images sur un écran téléviseur en raccordant l’appareil à Placez le sélecteur de mode sur un téléviseur. et mettez l’appareil sous tension. Mettez l’appareil et le téléviseur hors Sélecteur tension avant de les raccorder avec le câble de mode...
  • Page 87 Systèmes de télévision couleur Pour visualiser les images sur un écran téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un câble A/V (fourni). Le système de couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil photo numérique.
  • Page 88 3 Réinitialisez les paramètres (page 62). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Veuillez noter que lorsque vous donnez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le...
  • Page 89 Batteries et alimentation L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se décharge trop rapidement. Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très • froid (page 104). Les batteries sont déchargées. Installez des batteries chargées ( étape 1 de «...
  • Page 90 Vous ne pouvez pas enregistrer d’images. Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick » (page 20). S’ils • sont pleins, effectuez l’une des opérations suivantes : Effacez les images inutiles ( étape 6 de « Lisez ceci en premier ») –...
  • Page 91 Le zoom intelligent ne fonctionne pas. Placez [Zoom numérique] sur [Intellig] (page 53). • • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les conditions suivantes : La taille d’image est sur [5M] ou [3:2]. – Prise de vue en mode Multi-rafale. –...
  • Page 92 Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très éclairé. Le phénomène de maculage s’est produit. Ce phénomène n’est pas une anomalie. • Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre. L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la •...
  • Page 93 L’image n’apparaît pas à l’écran. Si le câble AV est branché, débranchez-le (page 86). • Effacement/Édition d’images Vous ne pouvez pas effacer une image. Annulez la protection (page 46). • Placez le taquet de protection en écriture du « Memory Stick » en position d’enregistrement •...
  • Page 94 Sous Windows 98/98SE/Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager]. • Le « Device Manager » apparaît. 3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall] [OK]. Le périphérique est supprimé. 4 Installez le pilote USB (page 67).
  • Page 95 L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur. Si vous utilisez « PicturePackage », cliquez sur aide en haut et à droite de chaque écran. • • Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel. L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.
  • Page 96 Mémoire interne La caméra ou l’ordinateur ne peut pas lire les données de la mémoire interne. Il y a un « Memory Stick » dans l’appareil. Retirez-le ( étape 3 de « Lisez ceci en • premier »). Impossible d’enregistrer des images dans la mémoire interne. •...
  • Page 97 Impossible d’imprimer les images. Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à l’imprimante à l’aide du câble USB. • • Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez son mode d’emploi. Si vous sélectionnez [Sortie] pendant l’impression, il se peut que vous ne puissiez pas •...
  • Page 98 Divers L’appareil ne fonctionne pas. Utilisez le type de batteries utilisable avec cet appareil (page 104). • La charge de la batterie est faible (l’indicateur E apparaît). Chargez les batteries ( étape 1 • de « Lisez ceci en premier »). L’appareil est sous tension, mais ne fonctionne pas.
  • Page 99 Si vous ne parvenez pas à résoudre vous- même le problème après avoir essayé les remèdes ci-dessous plusieurs fois, adressez- Éteignez, puis rallumez vous à votre revendeur Sony ou un centre de Un problème de l’objectif a provoqué • service après-vente Sony agréé.
  • Page 100 Erreur type Memory Stick Erreur de dossier Le « Memory Stick » inséré ne peut pas Un dossier avec le même numéro de • • être utilisé avec votre appareil trois caractères existe déjà sur le (page 102). « Memory Stick » (Par exemple : 123MSDCF et 123ABCDE).
  • Page 101 (Indicateur d’avertissement de Imprimante occupée vibrations) Erreur papier Pas de papier Un « bougé » de l’appareil peut se • Erreur encre produire car l’éclairage est insuffisant. Encre basse Utilisez le flash, activez la fonction anti- Encre épuisée bougé ou montez l’appareil sur un trépied pour immobiliser la caméra.
  • Page 102 Divers « Memory Stick » Remarques sur l’utilisation d’un Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement à circuit intégré portable « Memory Stick » (non fourni) et compact. Les types de « Memory Stick » • Lorsque le taquet de protection en écriture se pouvant être utilisés avec cet appareil sont trouve sur LOCK, vous ne pouvez pas indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 103 • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives Remarques sur l’utilisation d’un «...
  • Page 104 Chargeur de batterie Batteries/piles que vous ne pouvez pas utiliser avec votre appareil • Ne chargez que des batteries au nickel-hydrure métallique Sony dans le chargeur de batterie Batteries/piles alcalines fourni avec cet appareil. Si vous essayez de Batteries/piles au manganèse charger des batteries ou piles d’autres types...
  • Page 105 Oxy Nickel Primary Battery • Pour faire se décharger les batteries complètement, laissez l’appareil fonctionner en • Les Oxy Nickel Primary Battery ont une durée mode diaporama (page 46). de service plus courte que les batteries au • N’utilisez pas une batterie neuve et une batterie nickel-hydrure métallique fournies.
  • Page 106 Précautions Ne laissez pas l’appareil dans les Températures de fonctionnement endroits suivants : Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 et 40 °C (32 et • Endroits très chauds 104 °F). (Dans le cas des Oxy Nickel Primary Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné...
  • Page 107 Batterie interne rechargeable Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement.
  • Page 108 Spécifications Appareil photo [Connecteurs d’entrée et de sortie] Prise A/V OUT (MONO) (monaural) [Système] Minijack Vidéo : 1 Vc-c, 75 Ω, Dispositif d’image CCD couleur 7,19 mm asymétrique, sync négative (type 1/2,5), filtre à couleurs Audio : 327 mV (à une charge primaires de 47 kΩ) Impédance de sortie 2,2 kΩ...
  • Page 109 Poids 590,8 g (1 lb 20,8 oz) environ (deux batteries, bandoulière, bague adaptatrice, pare-soleil, capuchon d’objectif, etc., compris) Micro Microphone à électret Haut-parleur Haut-parleur dynamique Exif Print Compatible PRINT Image Matching III Compatible PictBridge Compatible Chargeur de batterie Ni-MH BC-CS2A/CS2B Alimentation requise 100 à...
  • Page 110 Index Index Accessoires fournis C AF........52 Écran t dans « Lisez ceci en Câble A/V ......86 Changement de premier » l’affichage ..... 23 Cadre du télémètre AF..33 Adaptateur secteur....16 Indicateur ......19 CD vidéo ......75, 78 AF centre ......33 Rétroéclairage LCD ..
  • Page 111 Mode de mesure ....39 Mode de prise de vue Icône agrandie.......56 M AF ........52 Film Identification des pièces ..15 Macro t étape 5 de « Lisez ceci t étape 5 de « Lisez ceci Illuminat. AF ......55 en premier » en premier »...
  • Page 112 Réglages ....43, 50, 51 Appareil photo 1 ...52 N&B ........42 PAL ........63 Appareil photo 2 ...56 Netteté ........43 Pare-soleil ......17 Outil de mémoire Nettoyage......106 PC....voir « Ordinateur » interne ......58 Niveau du flash.....42 PFX ........42 Outil Memory Stick ..59 Nom de fichier......73 PictBridge ......
  • Page 113 Taille d’image .......13 Zoom intelligent ....53 t étape 4 de « Lisez ceci Zoom numérique ....53 en premier » Zoom numérique Taquet de protection de précision ....53 en écriture ....102 Zoom optique ....... 53 Taux de compression ....14 Zoom t étape 5 de «...
  • Page 114 PRO Duo », « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation. • PicturePackage est une marque de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media et DirectX sont soit des marques déposées soit des marques de Microsoft Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 116 Trattamento del dispositivo elettrico Italiano od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e AVVERTENZA in quelli con sistema di raccolta differenziata) Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Page 117 Note sull’uso della macchina fotografica Tipi di “Memory Stick” utilizzabili Raccomandazione per la sicurezza (non in dotazione) • Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati, copiare sempre (riserva) i dati su un altro Il supporto di registrazione a circuito supporto.
  • Page 118 Note sullo schermo LCD, sul mirino Le fotografie usate in questo manuale LCD (per i modelli con un mirino LCD) Le fotografie usate come esempi in questo e sull’obiettivo manuale sono immagini riprodotte e non sono immagini reali riprese con questa macchina •...
  • Page 119 Per l’uso completo della macchina fotografica digitale per fermi immagine Per preparare la macchina fotografica e riprendere nel modo di regolazione automatica “Prima leggere questo” (volume separato) 1 Preparazione delle batterie 2 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio 3 Inserimento di un “Memory Stick” (non in dotazione) 4 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso 5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) Ripresa dei fermi immagine (Selezione della scena)
  • Page 120 Indice Note sull’uso della macchina fotografica........... 3 Utilizzo della macchina fotografica Tecniche di base per immagini migliori ............. 9 Messa a fuoco – Messa a fuoco su un soggetto con successo ....... 9 Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce ........10 Colore –...
  • Page 121 Menu per la visione .................43 (Cartella) - (Proteggi) DPOF (Stampa) (Diapo) (Ridimens.) (Ruota) (Dividi) (Imposta) Rifinitura Uso della schermata di impostazione Uso delle voci di impostazione ............50 Macchina fotografica 1 ...............51 Modo AF Zoom digitale Data/Ora Rid.occhi rossi Illuminat. AF Revis.
  • Page 122 Impostazione 2................... 61 Numero file Collegam. USB Uscita video Impost. orol. Uso del computer Per l’uso con il computer Windows ............63 Copia delle immagini sul computer ............65 Visione con la macchina fotografica dei file di immagine memorizzati su un computer (usando un “Memory Stick”)............72 Uso del software in dotazione..............
  • Page 123 Utilizzo della macchina fotografica Tecniche di base per immagini migliori Messa Esposizione Colore Qualità a fuoco Questa sezione descrive le operazioni di base in modo da poter usare la macchina fotografica. Spiega come usare le varie funzioni della macchina fotografica come la manopola del modo (pagina 27), manopola jog (pagina 26), i menu (pagina 36) e così...
  • Page 124 Esposizione Regolazione dell’intensità della luce È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è la quantità di luce che la macchina fotografica riceve quando si rilascia l’otturatore. Velocità dell’otturatore = Durata di tempo in cui Esposizione: la macchina fotografica riceve la luce Apertura = Dimensione dell’apertura che consente...
  • Page 125 Regolazione della sensibilità ISO ISO è l’unità di misura (sensibilità) che calcola quanta luce riceve un dispositivo per rilevazione di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO. [ISO] regola la sensibilità t pagina 40 Sensibilità...
  • Page 126 Qualità “qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine” Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel. Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e l’immagine si visualizza con dettagli precisi. La “dimensione dell’immagine” è indicata dal numero di pixel.
  • Page 127 Selezione della qualità dell’immagine (rapporto di compressione) in combinazione (pagina 40) È possibile selezionare il rapporto di compressione quando le immagini digitali vengono salvate. Quando si seleziona un rapporto di compressione alto, l’immagine è priva di precisione nei dettagli, ma ha una dimensione inferiore di file.
  • Page 128 Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. A Spia POWER ( passo 2 in “Prima A Spia leggere questo”) (Flash)/registrazione (arancione) passo 5 in “Prima leggere questo”) B Manopola del modo (27) B Tasto FINDER/LCD ( passo 5 in C Tasto /BRK (34)
  • Page 129 K Tasto R Coperchio delle batterie (fondo) (Ripresa ferma) ( passo 5 in “Prima leggere questo”) passo 1 in “Prima leggere questo”) L Tasto POWER ( S Attacco per treppiede (fondo) passo 2 in “Prima leggere questo”) • Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
  • Page 130 Applicazione della tracolla e del Applicazione del paraluce copriobiettivo Quando si riprende in condizioni di illuminazione luminosa, come all’esterno, si consiglia di usare il paraluce per ridurre il deterioramento di qualità dell’immagine causato dalla luce che non è necessaria. 1 Applicare l’anello adattatore. 2 Sistemare il paraluce come è...
  • Page 131 Conservazione del paraluce Il paraluce può essere applicato nella direzione opposta per conservarlo con la macchina fotografica quando non lo si usa. Sistemare il paraluce come è illustrato sotto e girare il paraluce in senso orario finché scatta. Applicazione di un obiettivo di conversione (non in dotazione) Quando si desidera effettuare riprese con maggiore grandangolo o riprese ravvicinate...
  • Page 132 Indicatori sullo schermo Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Display Indicazione Batteria rimanente Quando si riprendono i fermi passo 1 in “Prima immagine leggere questo”) Blocco AE/AF ( passo 5 in “Prima leggere questo”) C:32:00 Modo di registrazione (27, Bilanciamento del bianco 90cm (39)
  • Page 133 Display Indicazione Display Indicazione Barra di messa a fuoco Avvertimento per la 90cm manuale (33) vibrazione (9) • Indica che la vibrazione Macro ( passo 5 in impedisce di riprendere “Prima leggere questo”) immagini nitide. Anche se Modo AF (51) appare l’avvertimento per la S AF M A F C A F vibrazione, è...
  • Page 134 Quando si riproducono i fermi immagine Display Indicazione Batteria rimanente passo 1 in “Prima leggere questo”) Dimensione dell’immagine passo 4 in “Prima leggere questo”) FINE 1 6 0 Modo di registrazione (27, Riproduzione ( passo 6 in “Prima leggere questo”) Volume ( passo 6 in Quando si riproducono i filmati...
  • Page 135 Display Indicazione Display Indicazione Collegamento PictBridge Istogramma (22, 31) (79) • Appare quando il display dell’istogramma è Cartella di registrazione disattivato. (58) 2005 1 1 Data/ora di registrazione • Questo non appare quando dell’immagine di si usa la memoria interna. riproduzione (53) Cartella di riproduzione Menu/Menu di guida (36)
  • Page 136 Cambiamento del display dello schermo Ad ogni pressione del tasto (Stato dello • L’istogramma può non apparire per le immagini registrate con altre macchine fotografiche. schermo), il display cambia nel seguente modo. Istogramma acceso Display S AF dell’istogramma (pagina 31) Indicatori spenti S AF Indicatori accesi...
  • Page 137 • I filmati con la dimensione impostata su [640(Fine)] possono essere registrati soltanto su un “Memory Stick PRO”. • Per la dimensione dell’immagine e la qualità dell’immagine, vedere a pagina 12. • Quando le immagini registrate usando i modelli Sony precedenti vengono riprodotte su questa macchina fotografica, il display può variare dalla dimensione effettiva dell’immagine.
  • Page 138 Quando non si ha un “Memory Stick” (Registrazione con la memoria interna) La macchina fotografica è dotata di una memoria interna da 32 MB. Questa memoria non è rimovibile. Anche quando non c’è un “Memory Stick” inserito nella macchina fotografica, è possibile registrare le immagini usando questa memoria interna.
  • Page 139 Durata delle batterie e numero di immagini che possono essere registrate/viste Le tabelle indicano il numero • Ripresa nelle seguenti situazioni: approssimativo di immagini che possono – (Qual. imm.) è impostato su [Fine] essere registrate/viste e la durata delle – [Modo AF] è impostato su [Singola] batterie quando si riprendono le immagini –...
  • Page 140 Uso della manopola jog La manopola jog viene usata per cambiare i valori di impostazione quando si riprende con i modi di regolazione manuale (modo di priorità della velocità dell’otturatore, modo di priorità dell’apertura, modo di esposizione manuale) o con la regolazione EV. Girando la manopola jog è...
  • Page 141 Uso della manopola del modo Impostare la manopola del modo sulla funzione desiderata. Manopola del modo : Ripresa di filmati passo 5 in “Prima leggere questo” Tasto di controllo : Riproduzione/Modifica passo 6 in “Prima leggere questo” Modi di ripresa dei fermi immagine Modo di regolazione automatica Consente la ripresa facile con le impostazioni regolate automaticamente.
  • Page 142 Selezione della scena Per i dettagli passo 5 in “Prima leggere questo” Per riprendere un’immagine in modo appropriato secondo la condizione della scena, una combinazione di funzioni viene determinata dalla macchina fotografica. : è possibile selezionare l’impostazione desiderata) Raffica/Multi Messa a fuoco Bilanciamento del Burst/ Macro...
  • Page 143 Ripresa con la regolazione manuale La macchina fotografica regola automaticamente la messa a fuoco e l’esposizione, tuttavia, è possibile regolare manualmente queste impostazioni. Manopola del modo FINE Tasto FOCUS Valore di apertura Manopola jog Valore di esposizione S AF 30 F2.8 Velocità...
  • Page 144 Per regolare manualmente la velocità dell’otturatore (Priorità della velocita dell’otturatore) 1 Impostare la manopola del modo su S. 2 Selezionare una velocita dell’otturatore usando la manopola jog (pagina 26). È possibile selezionare una velocità dell’otturatore da 1/1000 a 30 secondi. 3 Riprendere l’immagine.
  • Page 145 • La macchina fotografica conserva l’impostazione anche quando viene spenta. Dopo aver impostato un valore desiderato, è possibile riprodurre la stessa esposizione impostando semplicemente la manopola del modo su M. • Se non si ottiene l’esposizione appropriata dopo aver effettuato le impostazioni, gli indicatori dei valori di impostazione sullo schermo lampeggiano quando il pulsante di scatto è...
  • Page 146 Per scegliere un metodo di messa a fuoco È possibile cambiare il metodo di messa a fuoco. Premere ripetutamente il tasto FOCUS quando è difficile ottenere la messa a fuoco appropriata nel modo di messa a fuoco automatica. Multipoint AF Mette a fuoco automaticamente un soggetto in tutti i campi del quadro del mirino.
  • Page 147 Per impostare il Punto flessibile AF 1 Impostare la manopola del modo su P, S, A, M, 2 Premere ripetutamente il tasto FOCUS per selezionare (Punto flessibile AF). Il colore del quadro del telemetro AF cambia da bianco a giallo. FINE Quadro del telemetro AF Indicatore del quadro del...
  • Page 148 Ripresa continua Selezionare un modo di ripresa continua premendo ripetutamente il tasto /BRK. Quando la manopola del modo è impostata su , i modi di ripresa continua sono disattivati. Tasto /BRK Raffica ( Registra il numero massimo di immagini in successione (fare riferimento alla seguente tabella) quando si mantiene premuto il pulsante di scatto.
  • Page 149 Il numero massimo di riprese continue (Unità: immagini) Qualità Fine Standard Dimensione VGA(E-Mail) Riguardo l’esposizione a forcella • Il flash è impostato su (Senza flash). • La messa a fuoco e il bilanciamento del bianco si regolano per la prima immagine e queste impostazioni vengono anche usate per le altre immagini.
  • Page 150 Uso del menu Uso delle voci sul menu Tasto v/V/b/B Manopola del modo Tasto z Tasto MENU Tasto di controllo Accendere la macchina fotografica e impostare la manopola del modo. Le voci disponibili variano a seconda della posizione della manopola del modo. Premere MENU per visualizzare il menu.
  • Page 151 Voci sul menu Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 Le voci sul menu disponibili variano a seconda della posizione della manopola del modo. Sullo schermo si visualizzano soltano le voci disponibili. : disponibile) Posizione della manopola del modo: Scena Menu per la ripresa (pagina 38) (Modo mis.esp.)
  • Page 152 Menu per la ripresa Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con (Modo mis.esp.) Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che imposta quale parte del soggetto bisogna misurare per determinare l’esposizione. Locale (Misurazione Misura soltanto una parte del soggetto. esposimetrica locale) •...
  • Page 153 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 WB (Bil.bianco) Regola i toni di colore secondo la condizione di illuminazione in una situazione, per esempio, quando i colori di un’immagine sembrano strani. (SET a singola Memorizza il colore bianco di base che sarà usato nel modo pressione) (A singola pressione).
  • Page 154 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 Seleziona una sensibilità luminosa con le unità di ISO. Maggiore è il numero, superiore è la sensibilità. Selezionare un numero superiore quando si riprende in posti bui o si riprende un soggetto che si muove ad alta velocità, o selezionare un numero inferiore per ottenere un’alta qualità...
  • Page 155 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 (Liv. flash) Regola la quantità di luce del flash. + ( +) Verso +: Aumenta il livello del flash. Normale – ( –) Verso –: Riduce il livello del flash. • Per cambiare il modo del flash passo 5 in “Prima leggere questo”...
  • Page 156 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 (Nitidezza) Regola la nitidezza dell’immagine. Verso +: Rende nitida l’immagine. Normale – ( Verso –: Rende morbida l’immagine. (Imposta) Vedere a pagina 50.
  • Page 157 Menu per la visione Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con (Cartella) Seleziona la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre (soltanto quando si usa un “Memory Stick”). Vedere la seguente procedura. Annulla Annulla la selezione. 1 Selezionare la cartella desiderata con b/B sul tasto di controllo.
  • Page 158 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 - (Proteggi) Protegge le immagini contro la cancellazione accidentale. Proteggi (-) Vedere la seguente procedura. Uscita Esce dalla funzione di protezione. Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola 1 Visualizzare l’immagine che si desidera proteggere. 2 Premere MENU per visualizzare il menu.
  • Page 159 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 Per annullare la protezione Nel modo ad immagine singola Premere al passo 3 o 4 di “Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola”. Nel modo dell’indice 1 Selezionare l’immagine per cui si desidera rimuovere la protezione al passo di “Per proteggere le immagini nel modo dell’indice”.
  • Page 160 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 Immagine Cartella Riproduce tutte le immagini nella cartella selezionata. Tutto Riproduce tutte le immagini memorizzate sul “Memory Stick”. Ripeti Acceso Riproduce le immagini a ciclo continuo. Spento Dopo aver riprodotto tutte le immagini, la proiezione di diapositive finisce.
  • Page 161 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 • Non è possibile cambiare la dimensione dei filmati o delle immagini Multi Burst. • Quando si modifica da una dimensione piccola ad una grande, la qualità dell’immagine si deteriora. • Non è possibile ridimensionare ad una dimensione di immagine di 3:2. •...
  • Page 162 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 Esempio: Montaggio di un filmato con il numero 101_0002 Questa sezione descrive un esempio di divisione di un filmato con il numero 101_0002 e della sua cancellazione nella seguente configurazione di file. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Montaggio della scena A.
  • Page 163 Per i dettagli sul funzionamento pagina 36 5 Premere z al punto di montaggio desiderato. • Quando si desidera regolare il punto di montaggio, selezionare [c/C] (riavvolgimento/ avanzamento del fotogramma) e regolare il punto di montaggio usando b/B. • Se si desidera cambiare il punto di montaggio, selezionare [Annulla]. La riproduzione del filmato ricomincia.
  • Page 164 Uso della schermata di impostazione Uso delle voci di impostazione È possibile cambiare le impostazioni predefinite usando la schermata di impostazione. Tasto v/V/b/B Manopola del modo Tasto z Tasto MENU Tasto di controllo Accendere la macchina fotografica. Premere MENU per visualizzare il menu. Premere B sul tasto di controllo per selezionare (Imposta).
  • Page 165 Macchina fotografica 1 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Modo AF Seleziona il modo operativo della messa a fuoco automatica. Singola (S AF) Regola automaticamente la messa a fuoco quando si mantiene premuto a metà il pulsante di scatto. Questo modo è utile per riprendere i soggetti stazionari.
  • Page 166 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Zoom digitale Seleziona il modo dello zoom digitale. La macchina fotografica ingrandisce l’immagine usando lo zoom ottico (fino a 12×). Quando la scala dello zoom supera 12×, la macchina fotografica usa lo Smart zoom o lo zoom digitale di precisione. Smart Ingrandisce l’immagine in modo digitale con quasi nessuna (Smart zoom)
  • Page 167 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Data/Ora Seleziona il modo di sovrimporre la data o l’ora sull’immagine. Selezionare questo prima della ripresa. • La data e l’ora non appaiono durante la ripresa, ma appare l’indicatore . La data e l’ora appaiono in rosso nell’angolo in basso a destra dello schermo soltanto durante la riproduzione.
  • Page 168 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Illuminat. AF L’illuminatore AF fornisce luce di riempimento per mettere a fuoco più facilmente un soggetto che si trova in un ambiente buio. L’illuminatore AF emette la luce rossa consentendo alla macchina fotografica di mettere a fuoco facilmente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà, finché...
  • Page 169 Macchina fotografica 2 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Fuoco ampio Ingrandisce del doppio il centro dello schermo nel modo di messa a fuoco manuale. Acceso Ingrandisce del doppio. Spento Non ingrandisce. Icona ingrand. Ingrandisce temporaneamente l’indicatore di impostazione quando si preme (Flash forzato),...
  • Page 170 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Obiet. conv. Imposta per ottenere la messa a fuoco appropriata quando si applica un obiettivo di conversione opzionale. Applicare l’anello adattatore in dotazione e poi applicare un obiettivo di conversione. Pr.piano ( Applica un obiettivo per primi piani. Telefoto ( Applica un obiettivo di conversione telefoto.
  • Page 171 Strum. memoria int. Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Questa voce non appare quando nella macchina fotografica è inserito un “Memory Stick”. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Formatta Formatta la memoria interna. • Tenere presente che la formattazione irrevocabile cancella tutti i dati nella memoria interna, incluse anche le immagini protette.
  • Page 172 Str. Memory Stick Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Questa voce appare soltanto quando nella macchina fotografica è inserito un “Memory Stick”. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Formatta Formatta il “Memory Stick”. Un “Memory Stick” disponibile in commercio è già formattato e può...
  • Page 173 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Camb. cart.REG. Cambia la cartella usata attualmente per registrare le immagini. Vedere la seguente procedura. Annulla Annulla il cambiamento della cartella di registrazione. 1 Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z. Appare la schermata di selezione della cartella.
  • Page 174 Impostazione 1 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Retroill. LCD Seleziona la luminosità della retroilluminazione LCD quando si usa la macchina fotografica con le batterie. Luminoso Diventa luminoso. Normale • Selezionando [Luminoso] si esaurisce più rapidamente la carica delle batterie. Retroill.
  • Page 175 Impostazione 2 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con Numero file Seleziona il metodo usato per assegnare i numeri di file alle immagini. Serie Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia la cartella di registrazione o il “Memory Stick”.
  • Page 176 Per i dettagli sul funzionamento pagina 50 Impost. orol. Imposta la data e l’ora. Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e premere z. Poi eseguire la procedura spiegata in “Impostazione dell’orologio” ( passo 2 in “Prima leggere questo”). Annulla Annulla l’impostazione dell’orologio.
  • Page 177 Uso del computer Per l’uso con il computer Windows Per i dettagli sull’uso del computer Macintosh, consultare “Uso del computer Macintosh” (pagina 75). Copia delle immagini su un computer Preparativi (pagina 65) Visione delle immagini su un Installazione del driver USB. computer •...
  • Page 178 • Questo software è compatibile con la tecnologia Ambiente consigliato per il DirectX. Per l’uso “DirectX” deve essere computer installato. • Per scrivere sui CD-R è necessaria Per un computer collegato alla macchina un’applicazione separata di software per far fotografica è consigliato il seguente funzionare il dispositivo di registrazione.
  • Page 179 Copia delle immagini sul computer Questa sezione descrive il procedimento usando un computer Windows come Inserire il CD-ROM nel computer e esempio. poi cliccare su [USB Driver] È possibile copiare le immagini dalla quando appare la schermata del macchina fotografica sul computer nel menu di installazione.
  • Page 180 Impostare la manopola del modo Rimuovere il CD-ROM quando e poi accendere la l’installazione è completata. macchina fotografica e il Fase 2: Preparazione della computer. macchina fotografica e del computer Inserire un “Memory Stick” con le immagini registrate nella macchina fotografica. •...
  • Page 181 Indicatori di accesso* Quando si stabilisce un collegamento USB la prima volta, il computer avvia automaticamente un programma per riconoscere la macchina fotografica. Appare la schermata “Scanner and Attendere un momento. Camera Wizard” (Schermata di guida * Durante la comunicazione gli indicatori di per scanner e macchina fotografica).
  • Page 182 Selezionare un nome e una Cliccare su [Finish]. destinazione per le immagini e La schermata di guida si chiude. poi cliccare su [Next]. • Per continuare a copiare altre immagini, scollegare il cavo USB (pagina 70) e ricollegarlo. Poi seguire la procedura spiegata in “Fase 3: Collegamento della macchina fotografica e del computer”...
  • Page 183 Poi cliccare con il pulsante destro • Quando nella cartella di destinazione per copia esiste un’immagine con lo stesso su un file di immagine per nome di file, appare il messaggio di visualizzare il menu e cliccare su conferma per la sovrascrittura. Quando si [Copy].
  • Page 184 1 Fare doppio clic su sulla barra delle applicazioni. Fare doppio clic qui 2 Cliccare su (Sony DSC) [Stop]. 3 Confermare il dispositivo sulla finestra di conferma e poi cliccare su [OK]. 4 Cliccare su [OK]. A Cartella contenente i dati di immagine •...
  • Page 185 B Cartella contenente i dati di immagine registrati con questa macchina fotografica Quando non si creano delle cartelle nuove, c’è soltanto la cartella “101MSDCF”. C’è soltanto la cartella “101_SONY” nel caso della memoria interna. C Cartella contenente i dati di filmato, ecc. registrati con una macchina fotografica che non è...
  • Page 186 [Copy]. stato cambiato. 2Fare doppio clic su [Removable Disk] o • Si potrebbe non essere in grado di riprodurre [Sony MemoryStick] in [My alcune immagini a seconda della dimensione Computer]. dell’immagine. • Quando un’immagine di file è stata elaborata da 3Cliccare con il pulsante destro sulla un computer o quando il file di immagine è...
  • Page 187 Uso del software in dotazione Questa sezione descrive il procedimento • Con Windows 2000/XP fare la richiesta di collegamento come amministratore. usando un computer Windows come esempio. • Quando “PicturePackage” è installato, il driver USB si installa automaticamente. Descrizione generale del software in dotazione Accendere il computer e inserire Il CD-ROM in dotazione contiene due...
  • Page 188 Rimuovere il CD-ROM quando le icone di scelta rapida di “PicturePackage Menu” (Menu PicturePackage) e “PicturePackage destination Folder” (Cartella di destinazione PicturePackage) si visualizzano dopo l’installazione. Per avviare il software Fare doppio clic sull’icona • “PicturePackage Menu” (Menu PicturePackage) sul desktop. Per le informazioni sull’uso del software Cliccare su [?] nell’angolo in alto a destra...
  • Page 189 Uso del computer Macintosh È possibile copiare le immagini sul • Ci sono due modi di collegamento USB quando si collega un computer, i modi [Normale] computer e creare un CD video usando (impostazione predefinita) e [PTP]. Questa “ImageMixer VCD2” (in dotazione). sezione descrive il modo [Normale] come esempio.
  • Page 190 1 Accendere il computer Macintosh e inserire il CD-ROM (in dotazione) nel Vedere le immagini sul computer. drive del CD-ROM. Fare doppio clic sull’icona del disco 2 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. rigido il file di immagine desiderato 3 Copiare il file [IMXINST.SIT] nella nella cartella contenente i file copiati cartella [MAC] sull’icona del disco rigido.
  • Page 191 Stampa di fermi immagine Modo di stampare i fermi immagine Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge (pagina 78) È possibile stampare le immagini collegando direttamente la macchina fotografica ad una stampante compatibile con PictBridge. Stampa diretta usando una stampante compatibile con “Memory Stick” È...
  • Page 192 Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge Anche se non si ha un computer, è possibile Fase 1: Preparazione della stampare le immagini riprese con la macchina fotografica macchina fotografica collegando la macchina fotografica direttamente ad una Preparare la macchina fotografica per stampante compatibile con PictBridge.
  • Page 193 Fase 2: Collegamento della Fase 3: Stampa macchina fotografica alla Indipendentemente dall’impostazione della stampante manopola del modo, quando si termina la fase 2 appare il menu di stampa. Collegare la presa (USB) sulla macchina fotografica e la presa Selezionare il metodo di stampa USB sulla stampante con il cavo desiderato con v/V sul tasto di USB in dotazione.
  • Page 194 Selezionare le impostazioni della Selezionare [OK] con V/B e poi stampa con v/V/b/B. premere z. L’immagine viene stampata. • Non scollegare il cavo USB mentre l’indicatore (Non scollegare il cavo USB) appare sullo schermo. Indicatore In stampa [Indice] Selezionare [Acceso] per stampare Uscita come un’immagine con indice.
  • Page 195 [Selez.] Seleziona le immagini e stampa tutte le immagini selezionate. Selezionare l’immagine che si desidera stampare con v/V/b/B e poi premere z per visualizzare il contrassegno (Ripetere questa procedura per selezionare altre immagini.) Poi premere MENU. [Immag. DPOF] Stampa tutte le immagini con contrassegno (Ordine di stampa) indipendentemente dall’immagine visualizzata.
  • Page 196 Stampa in un negozio È possibile portare un “Memory Stick” Indicazione di contrassegni nel contenente le immagini riprese con la modo ad immagine singola macchina fotografica in un negozio per la stampa delle foto. A condizione che il negozio supporti il servizio di stampa delle foto conforme a DPOF, è...
  • Page 197 Indicazione di contrassegni nel Selezionare [OK] con B e poi modo dell’indice premere z. Il contrassegno diventa bianco. Visualizzare la schermata dell’indice. ( passo 6 in “Prima leggere questo”) Per annullare, selezionare [Annulla] al passo 4 o selezionare [Uscita] al passo 8 e poi premere z.
  • Page 198 Collegamento della macchina fotografica al televisore Visione delle immagini su uno schermo televisivo È possibile guardare le immagini su uno schermo televisivo collegando la macchina Impostare la manopola del modo fotografica ad un televisore. e accendere la macchina fotografica. Spegnere sia la macchina fotografica che il Manopola del televisore prima di collegare la macchina modo...
  • Page 199 Sistemi di colore del televisore Se si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, è necessario avere un televisore con una presa di ingresso video e il cavo A/V (in dotazione). Il sistema di colore del televisore deve corrispondere a quello della macchina fotografica digitale per fermi immagine.
  • Page 200 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 60). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si prega di rendersi conto che si acconsente al fatto che il contenuto della memoria interna...
  • Page 201 Batterie e alimentazione L’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di sufficiente batteria rimanente, ma l’energia si esaurisce troppo rapidamente. Questo fenomeno si verifica quando si usa la macchina fotografica in un luogo molto caldo o • freddo (pagina 102).
  • Page 202 La macchina fotografica non può registrare le immagini. Controllare la capacità disponibile della memoria interna o del “Memory Stick” (pagina 19). • Se sono pieni, eseguire una delle seguenti operazioni: Cancellare le immagini che non sono necessarie ( passo 6 in “Prima leggere questo”) –...
  • Page 203 • Questa funzione non può essere usata quando: La dimensione dell’immagine è impostata su [5M] o [3:2]. – Si riprende nel modo Multi Burst. – Si riprendono i filmati. – Il flash non funziona. • Il flash è impostato su (Senza flash) ( passo 5 in “Prima leggere questo”).
  • Page 204 Appaiono delle strisce verticali quando si riprende un soggetto molto luminoso. Si sta verificando il fenomeno di macchia. Questo fenomeno non è un malfunzionamento. • Sull’immagine appaiono dei disturbi quando si guarda lo schermo in un luogo buio. La macchina fotografica sta cercando di aumentare la visibilità dello schermo illuminando •...
  • Page 205 L’immagine non appare sullo schermo. Se il cavo AV è collegato, scollegarlo (pagina 84). • Cancellazione/Modifica delle immagini La macchina fotografica non può cancellare un’immagine. Annullare la protezione (pagina 45). • Impostare l’interruttore di protezione dalla scrittura sul “Memory Stick” sulla posizione di •...
  • Page 206 Per Windows 98/98SE/Me, cliccare sulla scheda [Device Manager]. • Appare il “Device Manager”. 3 Cliccare con il pulsante destro su [ Sony DSC] e poi cliccare su [Uninstall] [OK]. Il dispositivo è cancellato. 4 Installare il driver USB (pagina 65).
  • Page 207 L’immagine non può essere riprodotta su un computer. Se si sta usando “PicturePackage”, cliccare su guida nell’angolo in alto a destra di ciascuna • schermata. Rivolgersi al produttore del computer o del software. • L’immagine e il suono sono interrotti da disturbi quando si vede un filmato su un computer.
  • Page 208 Memoria interna La macchina fotografica o il computer non possono riprodurre i dati nella memoria interna. C’è un “Memory Stick” inserito nella macchina fotografica. Rimuoverlo ( passo 3 in • “Prima leggere questo”). È impossibile registrare le immagini usando la memoria interna. C’è...
  • Page 209 • I filmati non possono essere stampati. Le immagini riprese usando macchine fotografiche diverse da questa macchina fotografica o • le immagini modificate con un computer potrebbero non essere stampate. La stampa è annullata. Si è scollegato il cavo USB prima che il contrassegno (Non scollegare il cavo USB) •...
  • Page 210 È impossibile identificare un indicatore sullo schermo. Vedere a pagina 18. • L’obiettivo si appanna. Si è formata della condensa. Spegnere la macchina fotografica e lasciarla per circa un’ora • prima di usarla (pagina 104). La macchina fotografica si riscalda quando la si usa per molto tempo. Non si tratta di un malfunzionamento.
  • Page 211 Se non si è in grado di risolvere il problema anche dopo aver provato i seguenti rimedi Spegni e riaccendi alcune volte, rivolgersi al rivenditore Sony Un problema con l’obiettivo ha causato • o al centro locale autorizzato di assistenza un errore.
  • Page 212 Err. tipo Memory Stick Errore cartella Il “Memory Stick” inserito non può Sul “Memory Stick” esiste già una • • essere usato nella macchina fotografica cartella con il numero che ha le stesse (pagina 100). prime tre cifre (Per esempio: 123MSDCF e 123ABCDE).
  • Page 213 (Indicatore di avvertimento per Stampante occupata la vibrazione) Errore carta Senza carta A causa della luce insufficiente si • Errore inchiostro possono verificare delle vibrazioni della Inchiostro scarso macchina fotografica. Usare il flash, Senza inchiostro impostare sull’attivazione la ripresa ferma o montare la macchina •...
  • Page 214 Altro “Memory Stick” Un “Memory Stick” è un supporto di • Le velocità di lettura/scrittura sono diverse a seconda della combinazione del “Memory registrazione a circuito integrato compatto e Stick” e dell’apparecchiatura usata. portatile. I tipi di “Memory Stick” che possono essere usati con questa macchina Note sull’uso di un “Memory Stick”...
  • Page 215 • Non smontare né modificare il “Memory Stick”. • Non esporre il “Memory Stick” all’acqua. • Non usare né conservare il “Memory Stick” nelle seguenti condizioni: – Luoghi con elevata temperatura come l’interno caldo di una macchina parcheggiata alla luce diretta del sole –...
  • Page 216 Sony. Se si cerca di caricare un altro tipo di batterie (per Batterie all’idruro di nichel metallico es.
  • Page 217 Uso efficace delle batterie all’idruro • La prestazione delle batterie differisce molto a seconda del produttore e del tipo di batterie, e in di nichel metallico alcuni casi la durata delle batterie può essere • Le batterie si scaricano anche quando non molto breve.
  • Page 218 Precauzioni Non lasciare la macchina Temperature operative fotografica nei seguenti luoghi La macchina fotografica è progettata per l’uso a temperature tra 0ºC e 40ºC. (Nel caso delle Oxy • In un luogo molto caldo Nickel Primary Battery, le temperature sono tra In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, 5°C e 40°C.) Non è...
  • Page 219 Batteria ricaricabile interna Questa macchina fotografica è dotata di una batteria ricaricabile interna per mantenere la data, l’ora ed altre impostazioni indipendentemente dal fatto che la macchina fotografica sia accesa o spenta. Questa batteria ricaricabile viene continuamente caricata per tutto il tempo che si usa la macchina fotografica.
  • Page 220 Dati tecnici Macchina fotografica Comunicazione USB Hi-Speed USB (conforme a [Sistema] USB 2.0) Dispositivo per immagine [Schermo LCD] CCD a colori da 7,19 mm (di tipo 1/2,5), Filtro a colori Pannello LCD Drive TFT da 6,2 cm (di primari tipo 2,5) Numero totale di pixel della macchina Numero totale di punti fotografica...
  • Page 221 Caricabatterie per batterie all’idruro di nichel metallico BC-CS2A/CS2B Alimentazione Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 3 W Tensione in uscita AA: CC 1,4 V 400 mA × 2 AAA: CC 1,4 V 160 mA × 2 Temperatura di utilizzo Da 0°C a +40°C Temperatura di deposito Da –20°C a +60°C...
  • Page 222 Indice Indice Cavo di alimentazione t passo 1 in “Prima A singola pressione ....39 Data ........53 leggere questo” Accessori in dotazione Data/Ora ....... 53 CD video ......73, 76 t in “Prima leggere Dati tecnici ......106 CD-ROM......65 questo” Destinazione per la Centro AF ......
  • Page 223 Misurazione esposimetrica a configurazione Icona ingrandita ....55 JPG ........71 multipla ......38 Identificazione delle parti ..14 Misurazione esposimetrica con prevalenza al centro..38 Illuminat. AF ......54 Lingua ........60 Misurazione esposimetrica ImageMixer VCD2 ....76 locale ......38 t passo 2 in “Prima Immagine sfocata....9 leggere questo”...
  • Page 224 Nitidezza.......42 Raffica........34 S AF........51 Nome del file ......70 Rapporto di compressione ... 13 Saturazione ......41 NTSC........61 Reticolo di misurazione Scena esposimetrica locale..38 t passo 5 in “Prima Numero di immagini/ tempo di registrazione ....23 Retroilluminazione EVF ..60 leggere questo”...
  • Page 225 Televisore......84 Tracolla .........16 Trasformatore elettronico t passo 1 in “Prima leggere questo” Uscita video ......61 Uso della macchina fotografica all’estero t passo 1 in “Prima leggere questo” Valore F.........10 Velocità dell’otturatore ..10 t passo 4 in “Prima leggere questo” Visione Fermi immagine t passo 6 in “Prima leggere questo”...
  • Page 226 Marchi commerciali • è un marchio commerciale della Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, sono marchi commerciali della Sony Corporation. • PicturePackage è un marchio commerciale della Sony Corporation.