Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d'assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l'encre à base
d'huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Guide de l'utilisateur/Dépannage
Guide de l'utilisateur/Dépannage
Guida dell'utente/Soluzione dei
Guida dell'utente/Soluzione dei
problemi
problemi
DSC-H2/H5
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre
appareil.
"Prima leggere questo" (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina
fotografica.
Mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d'utiliser l'appareil et
conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la "Prima leggere questo" (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
© 2006 Sony Corporation
FR
IT
2-673-176-21(1)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-H2

  • Page 1 Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di Istruzioni per l’uso olio vegetale senza COV (composto organico volatile). Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e la “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri. Printed in Japan © 2006 Sony Corporation 2-673-176-21(1)
  • Page 2: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Français Note pour les clients européens Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de AVERTISSEMENT constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles Afin de réduire les risques de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.). d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet Attention...
  • Page 3: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil Types de « Memory Stick » utilisables • Vous pouvez recharger les piles même si elles ne sont pas complètement déchargées. Vous (non fournis) pouvez aussi utiliser les piles même si elles ne Le support d’enregistrement à circuit sont que partiellement chargées.
  • Page 4: Remarques Sur L'écran Lcd, Le Viseur Lcd Et L'objectif

    • Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La • Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer l’objectif aux rayons directs du soleil peut des anomalies qui, dans certains cas, peuvent provoquer des dysfonctionnements. Soyez être irrémédiables.
  • Page 5: Pour Utiliser Pleinement Votre Appareil Photo Numérique

    Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique Préparez l’appareil et prenez facilement des photos « Lisez ceci en premier » (volume séparé) 1 Préparez les piles 2 Mettez l’appareil sous tension et réglez l’horloge 3 Insérez un « Memory Stick Duo » (non fourni) 4 Sélectionnez la taille d’image à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ........... 3 Utilisation de l’appareil Techniques de base pour de meilleures images........9 Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet..........9 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ..........10 Couleur –...
  • Page 7: Utilisation De L'écran Réglages

    Menu de visualisation................46 (Dossier) - (Protéger) DPOF (Imprim) (Diapo) (Redimens) (Pivoter) (Diviser) (Réglages) Recadrage Utilisation de l’écran Réglages Utilisation des paramètres de Réglages ........53 Appareil photo1 .................54 Mode AF Zoom numérique Guide fonct Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt Appareil photo2 .................58 M au P étendue Sync flash...
  • Page 8 Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre ordinateur Windows..........67 Installation du logiciel (fourni) ..............69 Copie d’images sur l’ordinateur .............. 70 Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo ») ..........76 Utilisation de «...
  • Page 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Techniques de base pour de meilleures images Mise au Exposition Couleur Qualité point Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 30), la molette multifonctions (page 29), les menus (page 40), etc.
  • Page 10: Exposition Réglage De L'intensité De La Lumière

    Conseils pour que l’image ne soit pas floue Tenez l’appareil immobile en appuyant vos bras contre le corps. Vous pouvez également stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment à proximité. Il peut être utile d’utiliser le retardateur avec un délai de 2 secondes ou un trépied ou encore d’activer la fonction anti-flou.
  • Page 11 Surexposition En mode de réglage automatique, = trop de lumière l’exposition est réglée automatiquement à Image blanchâtre la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous. Exposition correcte Exposition manuelle : Vous permet de régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture manuellement.
  • Page 12: Couleur Effets De L'éclairage

    Réglage de la sensibilité ISO La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’évaluer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (équivalent à un film photo). Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité...
  • Page 13: Qualité « Qualité D'image » Et « Taille D'image

    Qualité « Qualité d’image » et « taille d’image » Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels. Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
  • Page 14 Les réglages par défaut sont repérés par Taille d’image Consignes d’utilisation 7M (3072×2304) Grande Tirage jusqu’à A3/11×17" (DSC-H5 uniquement) (3072×2048) Adapter rapport de format 3:2 (DSC-H5 uniquement) 6M (2816×2112) Tirage jusqu’à A4/8×10" (DSC-H2 uniquement) (2816×1872) Adapter rapport de format 3:2 (DSC-H2 uniquement) 5M (2592×1944) Tirage jusqu’à...
  • Page 15: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Pour plus d’informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. A Touche A Témoin POWER ( (Lecture) ( étape 6 de étape 2 de « Lisez « Lisez ceci en premier ») ceci en premier ») B Touche FINDER/LCD ( B Sélecteur de mode (30) étape 5 de...
  • Page 16 K Pour la prise de vue : Touche Zoom R Touche OPEN (face inférieure) ( (W/T) étape 1 de « Lisez ceci en premier ») étape 5 de « Lisez ceci en premier ») S Couvercle des piles (face inférieure) ( Pour la visualisation : Touche étape 1 de «...
  • Page 17: Fixation De La Bandoulière Et Du Capuchon D'objectif

    Fixation de la bandoulière et du Fixation du pare-soleil capuchon d’objectif Lors d’une prise de vue sous une forte luminosité (en extérieur par exemple), nous vous recommandons d’utiliser le pare-soleil pour atténuer la dégradation de qualité d’image due à la lumière inutile. 1 Fixez la bague adaptatrice.
  • Page 18: Rangement Du Pare-Soleil

    Rangement du pare-soleil Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à l’envers pour le ranger avec l’appareil. Positionnez le pare-soleil comme sur la figure ci-dessous et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. Fixation d’un convertisseur de focale (non fourni) Pour les prises de vue grand angle ou avec un zoom sur des objets distants, utilisez un...
  • Page 19: Indicateurs À L'écran

    Indicateurs à l’écran Pour plus d’informations sur l’utilisation Affichage Indication des pièces, reportez-vous aux pages Sélecteur de mode indiquées entre parenthèses. (Sélection de scène) ( étape 5 de « Lisez ceci en Lors d’une prise de vue d’images premier ») fixes P S A M Sélecteur de mode (30)
  • Page 20 Affichage Indication Affichage Indication Compens. Compensation (37) Taille d’image haute étape 4 de « Lisez ceci en premier ») Compens. 16:9 basse • s’affichent FINE 1 6 0 uniquement pour le DSC- Compens.désact • s’affiche uniquement 90cm Barre de mise au point pour le DSC-H2.
  • Page 21 Affichage Indication Affichage Indication Avertissement de vibrations Histogramme (24, 35) (10) • Indique la présence de vibrations risquant de vous Obturation lente NR (33) empêcher de prendre des • Lorsque vous utilisez images claires du fait d’un certaines vitesses éclairage insuffisant. Vous d’obturation*, la fonction pouvez continuer à...
  • Page 22 Lors de la lecture d’images fixes Affichage Indication Autonomie des piles ( étape 1 de « Lisez ceci en premier ») Mode d’enregistrement (30, Taille d’image ( étape 4 de « Lisez ceci en premier ») 16:9 PRÉC/SUIV VOLUME FINE 1 6 0 Mode de lecture ( étape 6...
  • Page 23 Affichage Indication Affichage Indication Image en lecture ( étape 6 de « Lisez ceci en Connexion PictBridge (85) premier ») Dossier d’enregistrement (61) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire Affichage Indication interne. Histogramme (24, 35) Dossier de lecture (46) •...
  • Page 24: Changement De L'affichage À L'écran

    Changement de l’affichage à l’écran A chaque pression sur la touche • Si vous appuyez plus longtemps sur la touche (changement de l’affichage à l’écran), vous (commutateur d’affichage à l’écran), pouvez intensifier le rétroéclairage de l’écran l’affichage change comme suit : LCD (DSC-H5 uniquement)/du viseur (page 63, t étape 5 de «...
  • Page 25: Nombre D'images Fixes Et Durée D'enregistrement De Films

    • Les films dont la taille d’image est réglée sur [640(Fine)] peuvent être enregistrés uniquement sur un « Memory Stick PRO Duo » . • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
  • Page 26: Si Vous N'avez Pas De « Memory Stick Duo » (Enregistrement Dans La Mémoire Interne)

    Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne) L’appareil dispose d’une mémoire interne de 30 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de «...
  • Page 27: Données D'images Stockées Dans La Mémoire Interne

    Données d’images stockées dans la mémoire interne Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par l’une des méthodes suivantes : Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo » Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez comme indiqué...
  • Page 28: Autonomie Des Piles Et Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées Et Visualisées

    Autonomie des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées Les tableaux suivants indiquent le nombre • Prise de vue dans les conditions suivantes : approximatif d’images pouvant être – (Qual. img) réglé sur [Fine] ; enregistrées/visualisées et la durée de –...
  • Page 29: Utilisation De La Molette Multifonctions

    Utilisation de la molette multifonctions La molette multifonctions permet de modifier les valeurs de réglage lors d’une prise de vue en mode de réglage manuel (mode de priorité à la vitesse d’obturation, mode de priorité à l’ouverture, mode d’exposition manuelle) ou en mode de réglage de la valeur d’exposition (EV).
  • Page 30: Utilisation Du Sélecteur De Mode

    Utilisation du sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée. Sélecteur de mode : Film étape 5 de « Lisez ceci en premier » Touche de commande Modes de prise de vue d’images fixes Réglage automatique Permet une prise de vue facile avec des réglages effectués automatiquement.
  • Page 31: Sélection De Scène

    Dans ce mode d’emploi, le sélecteur de mode peut être réglé comme suit. Indisponible Disponible Sélection de scène Pour plus d’informations étape 5 de « Lisez ceci en premier » L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène. : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité.) Balance des Rafale/Multi-rafale/...
  • Page 32: Prise De Vue Avec Réglage Manuel

    Prise de vue avec réglage manuel L’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition, mais vous pouvez effectuer ces réglages manuellement. Sélecteur de mode Touche FOCUS Molette Valeur d’ouverture multifonctions Valeur d’exposition Vitesse d’obturation Caractéristiques de la « vitesse Caractéristiques de l’«...
  • Page 33: Prise De Vue En Mode De Priorité À La Vitesse D'obturation

    • Lorsque la luminosité change, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation changent également, mais la valeur de décalage reste la même. • Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous ne puissiez pas changer la combinaison valeur d’ouverture et vitesse d’obturation.
  • Page 34: Prise De Vue En Mode D'exposition Manuelle

    Prise de vue en mode d’exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 1 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette multifonctions (page 29). 2 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette multifonctions (page 29). La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par l’appareil apparaît comme une valeur EV (ci-dessous) à...
  • Page 35: Sélection D'une Méthode De Mise Au Point

    z Utilisation d’un histogramme Un histogramme est un graphique permettant de visualiser la luminosité d’une image. Réglez le sélecteur de mode sur P, S, A ou Sélection scène, puis appuyez plusieurs fois sur (commutateur d’affichage à l’écran) pour afficher l’histogramme à l’écran. L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé...
  • Page 36 AF centre Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé près du centre du cadre. • En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré. Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF AF spot flexible Effectue la mise au point sur un sujet très petit ou sur une...
  • Page 37 2 Déplacez le cadre du télémètre AF sur le point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le cadre du télémètre AF passe du jaune au blanc. Pour déplacer de nouveau le cadre du télémètre AF, appuyez encore une fois sur z.
  • Page 38: Prise De Vue En Rafale

    Prise de vue en rafale Prise de vue en rafale Sélectionnez un mode de prise de vue en rafale en appuyant plusieurs fois sur la touche BRK. Touche /BRK : réglage par défaut) Rafale ( Permet de prendre le nombre maximum de vues en rafale (voir le tableau suivant) lorsque vous appuyez continuellement sur le déclencheur.
  • Page 39 • Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête. • L’intervalle d’enregistrement est d’environ 0,9 seconde (DSC-H5) ou 0,8 seconde (DSC-H2). Nombre maximum de vues prises en rafale (Unité...
  • Page 40: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Utilisation des paramètres du menu Touche Touche v/V/b/B Sélecteur de mode Touche z Touche MENU Touche de commande Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode. Lecture : Appuyez sur Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode d’enregistrement ou de lecture.
  • Page 41: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Pour plus d’informations sur l’opération page 40 Menu pour la prise de vue (page 42) Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. : disponible) Position du sélecteur de mode : Scène...
  • Page 42: Menu De Prise De Vue

    Menu de prise de vue Pour plus d’informations sur l’opération page 40 Les réglages par défaut sont repérés par COLOR (Mode couleur) Vous pouvez modifier la luminosité de l’image et y ajouter certains effets. N&B (B&W) Règle l’image en couleur monochrome Sépia (SEPIA) Règle l’image en couleur sépia Naturelle (NATURAL)
  • Page 43: Wb (Bal Blanc)

    Pour plus d’informations sur l’opération page 40 WB (Bal blanc) Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales. Régl press uniq ( Mémorise la couleur du blanc de base devant servir au mode [Press.
  • Page 44: Iso

    Pour plus d’informations sur l’opération page 40 • Si l’indicateur clignote lentement, la balance des blancs n’a pas été réglée ou ne peut pas l’être. Utilisez la balance des blancs automatique. • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil pendant que l’indicateur clignote rapidement.
  • Page 45: M (Intervalle)

    Pour plus d’informations sur l’opération page 40 (Intervalle) Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode Multi-raf (page 38). 1/7.5 (1/7.5") • Sélectionnez d’abord Multi-raf avec la touche /BRK, puis sélectionnez la valeur de votre choix pour [Intervalle]. Lorsque 1/15 (1/15") vous sélectionnez une fonction autre que Multi-raf, cette fonction devient inopérante (page 38).
  • Page 46: Menu De Visualisation

    Menu de visualisation Pour plus d’informations sur l’opération page 40 Les réglages par défaut sont repérés par (Dossier) Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous souhaitez visualiser lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo ». Reportez-vous à la procédure ci-dessous. Annuler Pour annuler la sélection.
  • Page 47: Pour Protéger Des Images En Mode D'image Unique

    Pour plus d’informations sur l’opération page 40 - (Protéger) Pour protéger les images contre un effacement accidentel. Protéger (-) Reportez-vous à la procédure ci-dessous. Sortie Pour quitter la fonction Protection. Pour protéger des images en mode d’image unique 1 Affichez l’image à protéger. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
  • Page 48 Pour plus d’informations sur l’opération page 40 Pour annuler la protection En mode d’image unique Appuyez sur à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ». en mode planche index ; 1 Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection à l’étape de «...
  • Page 49 Pour plus d’informations sur l’opération page 40 Répétit Lecture des images en boucle continue. Désact Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues. Image Dossier Lecture de toutes les images du dossier sélectionné. Tout Pour lire toutes les images enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
  • Page 50 Pour plus d’informations sur l’opération page 40 • Pour plus d’informations sur [Taille Img] étape 4 de « Lisez ceci en premier » • Vous ne pouvez pas changer la taille des films ou des images en mode Multi-raf. • Lorsque vous augmentez la taille d’une image, la qualité de l’image se dégrade. •...
  • Page 51 Pour plus d’informations sur l’opération page 40 Exemple : Coupe du film numéro 101_0002 Cette section décrit un exemple de division d’un film portant le numéro 101_0002 et de l’effacement de scènes dans la configuration de fichiers suivante : 101_0001 101_0003 101_0002 1 Coupe de la scène A.
  • Page 52: Recadrage

    Pour plus d’informations sur l’opération page 40 5 Appuyez sur z au point de coupe souhaité. 10/10 Diviser 00:00:02 Point de division Annuler Sortie • Pour régler la position du point de coupe, sélectionnez [c/C] (retour arrière d’une image/avance d’une image) et changez la position du point de coupe à l’aide de b/B. •...
  • Page 53: Utilisation Des Paramètres De Réglages

    Utilisation de l’écran Réglages Utilisation des paramètres de Réglages Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages. Touche v/V/b/B Sélecteur de mode Touche z Touche MENU Touche de commande Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Après avoir appuyé...
  • Page 54: Appareil Photo1

    Appareil photo1 Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Les réglages par défaut sont repérés par Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique. Ponctuel (S AF) La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 55: Zoom Numérique

    Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Zoom numérique Pour sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom optique (jusqu’à 12×). Lorsque le facteur de zoom dépasse 12×, l’appareil utilise le zoom numérique intelligent ou de précision. Intellig L’image est agrandie numériquement sans presque aucune (Zoom intelligent)
  • Page 56: Guide Fonct

    Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Guide fonct Lorsque vous utilisez l’appareil, les instructions des différentes fonctions s’affichent. Activé Affiche le guide de fonctions. Désactivé N’affiche pas le guide de fonctions. Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash.
  • Page 57 Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres. Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 58: Appareil Photo2

    Appareil photo2 Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Les réglages par défaut sont repérés par M au P étendue Agrandit le centre de l’écran à deux fois sa taille en mode de mise au point manuelle. Activé Agrandi à deux fois sa taille. Désactivé...
  • Page 59: Convertisseur

    Pour plus d’informations sur l’opération page 53 STEADY SHOT Permet de sélectionner un mode anti-bougé. Pr de vue La fonction anti-bougé est activée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Rafale La fonction anti-bougé est toujours activée. Les images sont stabilisées, même lorsque vous effectuez un zoom sur un sujet éloigné.
  • Page 60: Outil Mémoire Intern

    Outil mémoire intern Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Les réglages par défaut sont repérés par Formater Permet de formater la mémoire interne. • Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les images protégées.
  • Page 61: Outil Memory Stick

    Outil Memory Stick Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Les réglages par défaut sont repérés par Formater Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le commerce sont déjà...
  • Page 62 Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Chg doss ENR. Pour changer le dossier utilisé pour enregistrer des images. Reportez-vous à la procédure ci-dessous. Annuler Pour annuler le changement de dossier d’enregistrement. 1 Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z. L’écran de sélection de dossier apparaît.
  • Page 63: Rétroécl Lcd (Dsc-H5 Uniquement)

    Réglages 1 Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Les réglages par défaut sont repérés par Rétroécl LCD (DSC-H5 uniquement) Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage de l’écran LCD lorsque vous utilisez l’appareil sur piles. Clair Lumineux. Normal • Vous pouvez également modifier le réglage si vous appuyez plus longtemps sur la touche (commutateur d’affichage à...
  • Page 64 Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Initialiser Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut. Reportez-vous à la procédure ci-dessous. Annuler Annule la réinitialisation. 1 Sélectionnez [OK] avec v sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message «...
  • Page 65: Connexion Usb

    Réglages 2 Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Les réglages par défaut sont repérés par N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des numéros de fichier aux images. Série Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous changez de dossier d’enregistrement ou de «...
  • Page 66: Sortie Vidéo

    Pour plus d’informations sur l’opération page 53 Sortie Vidéo Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement vidéo raccordé. Les pays et/ou les régions utilisent des systèmes de télévision couleur différents. Si vous souhaitez visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez page 91 le système de télévision couleur du pays ou de la région d’utilisation de l’appareil.
  • Page 67: Utilisation De Votre Ordinateur

    Utilisation de votre ordinateur Utilisation de votre ordinateur Windows Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la section « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 81). Cette section décrit le contenu de l’écran en version anglaise. Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 69) Copie d’images sur l’ordinateur (page 70) Visualisation d’images sur l’ordinateur...
  • Page 68: Environnement Informatique Recommandé

    • Si vous raccordez simultanément plusieurs Environnement informatique périphériques USB à un même ordinateur, il se recommandé peut que certains d’entre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci L’environnement suivant est recommandé dépendant du type des périphériques USB pour l’ordinateur raccordé...
  • Page 69: Installation Du Logiciel (Fourni)

    Installation du logiciel (fourni) Vous pouvez installer le logiciel (fourni) à l’aide de la procédure suivante. Procédez comme indiqué à • Si vous utilisez Windows 2000/Me, ne branchez l’écran pour terminer pas l’appareil à l’ordinateur avant l’installation. l’installation. • Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en tant qu’administrateur.
  • Page 70: Copie D'images Sur L'ordinateur

    Copie d’images sur l’ordinateur Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme Insérez des piles nickel-hydrure exemple. métallique suffisamment Vous pouvez copier des images de chargées dans l’appareil ou l’appareil vers votre ordinateur en branchez l’appareil à une prise procédant comme suit : murale avec un adaptateur Pour un ordinateur avec une fente...
  • Page 71: Etape 2 : Connexion De L'appareil À L'ordinateur

    Etape 2 : Connexion de Etape 3-A : Copie d’images vers l’appareil à l’ordinateur un ordinateur • Sous Windows 2000/Me, procédez comme indiqué dans « Etape 3-B : Copie d’images vers 2 Vers la prise un ordinateur » à la page 72. (USB) •...
  • Page 72: Etape 3-B : Copie D'images Vers Un Ordinateur

    Cliquez sur la case à cocher des Cliquez sur le bouton d’option en images que vous ne souhaitez regard de [Nothing. I’m finished pas copier pour la décocher, puis working with these pictures] pour cliquez sur [Next]. le sélectionner, puis cliquez sur [Next].
  • Page 73: Double-Cliquez Sur Le Dossier

    Double-cliquez sur [My Double-cliquez sur le dossier [My Computer] [Removable Disk] Documents]. Cliquez ensuite [DCIM]. dans la fenêtre « My Documents » avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste]. • Si l’icône « Removable Disk » n’est pas affichée, voir page 98.
  • Page 74: Etape 4 : Visualisation D'images Sur L'ordinateur

    Double-cliquez ici Le contenu du dossier 2 Cliquez sur (Sony DSC) [Stop]. « My Documents » s’affiche. 3 Vérifiez l’appareil dans la fenêtre de confirmation, puis cliquez sur [OK]. • Si vous n’êtes pas sous Windows XP, double-cliquez sur [My Documents] sur le 4 Cliquez sur [OK].
  • Page 75: Destination De Stockage Des Fichiers D'image Et Noms De Fichier

    • La structure du nom des fichiers d’image est la Destination de stockage des suivante : ssss est un nombre de 0001 à fichiers d’image et noms de 9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même fichier que celle du fichier d’image planche index Les fichiers des images enregistrées avec...
  • Page 76: Visualisation D'images Stockées Sur Un Ordinateur Avec Votre Appareil (Utilisation D'un « Memory Stick Duo »)

    • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser 2Double-cliquez sur [Removable Disk] certaines images en raison de leur taille. ou sur [Sony MemoryStick] dans [My • Si un fichier d’image a été édité sur un Computer]. ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous...
  • Page 77: Utilisation De « Cyber-Shot Viewer » (Fourni)

    à des e-mail, [Start] t [Programs] (sous Windows XP, modifier la date de prise de vue et effectuer [All Programs]) t [Sony Picture Utility] encore bien d’autres opérations. t [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t • Pour plus d’informations sur « Cyber-shot [Media Check Tool].
  • Page 78: Visualisation D'images

    Importez les images. Visualisation d’images dans « Viewed folders » triées par date Pour lancer l’importation d’images, de prise de vue sur un calendrier cliquez sur le bouton [Import]. 1Cliquez sur l’onglet [Calendar]. Les années de prise de vue des images sont répertoriées.
  • Page 79: Affichage D'images En Mode Plein Écran

    Affichage d’images en mode plein Ecran d’affichage horaire écran Pour afficher un diaporama des images en cours en mode plein écran, cliquez sur le bouton • Pour répertorier les images d’une année ou d’un mois donné, cliquez sur la période correspondante sur la gauche de l’écran.
  • Page 80: Autres Fonctions

    [Add or Remove spécifiez le dossier contenant des images à Programs]). importer que vous souhaitez enregistrer 2 Sélectionnez [Sony Picture Utility], puis comme « Viewed folder ». cliquez sur [Change/Remove] (pour • Les images de tous les sous-dossiers des Windows XP, [Remove]) pour procéder à...
  • Page 81: Utilisation De Votre Ordinateur Macintosh

    Utilisation de votre ordinateur Macintosh Vous pouvez copier des images sur votre Copie et visualisation d’images ordinateur. sur un ordinateur • Le logiciel fourni n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh. Préparez l’appareil et l’ordinateur Environnement informatique Macintosh. recommandé Effectuez les mêmes opérations décrites L’environnement suivant est recommandé...
  • Page 82 • Si vous utilisez Mac OS X v10.0, mettez l’ordinateur hors tension avant d’effectuer la procédure ci-dessus. Support technique Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/...
  • Page 83: Impression D'images Fixes

    Impression d’images fixes Comment imprimer des images fixes Lorsque vous imprimez des images prises en mode [16:9], les deux bords risquent d’être tronqués. Vous devez donc vérifier le mode de prise de vue des images avant impression (page 101). Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 84) Vous pouvez imprimer des images en raccordant directement l’appareil à...
  • Page 84: Impression Directe Des Images À L'aide D'une Imprimante Compatible Pictbridge

    Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge Même si vous ne disposez pas d’un Etape 1 : Préparation de ordinateur, vous pouvez imprimer les l’appareil images que vous avez prises avec votre appareil en raccordant directement celui-ci Préparez l’appareil pour le raccorder à...
  • Page 85: Etape 2 : Raccordement De L'appareil À L'imprimante

    Sélectionnez [PictBridge] avec Mettez l’appareil et l’imprimante B/v, puis appuyez sur z. sous tension. Lorsque la connexion est établie, l’indicateur apparaît. Stock de mas Le mode USB est sélectionné. Etape 2 : Raccordement de L’appareil passe en mode de lecture, puis l’appareil à...
  • Page 86: Pour Imprimer D'autres Images

    [Quantité] 1Sélectionnez l’image que vous souhaitez imprimer avec b/B, puis Lorsque [Index] est réglé sur appuyez sur z. [Désact] : Le repère apparaît sur l’image Sélectionnez le nombre de feuilles à sélectionnée. imprimer pour une image. L’image sera • Répétez cette opération pour sélectionner imprimée comme une image unique.
  • Page 87: Pour Imprimer Les Images De L'écran Planche Index

    Pour imprimer les images de l’écran planche index Effectuez les opérations de « Etape 1 : Préparation de l’appareil » (page 84) et « Etape 2 : Raccordement de l’appareil à l’imprimante » (page 85), puis procédez comme indiqué ci-dessous. Lorsque vous raccordez l’appareil à...
  • Page 88: Impression En Magasin

    Impression en magasin Vous pouvez vous munir d’un « Memory Repérage en mode image Stick Duo » contenant des images prises unique avec votre appareil et l’apporter à un magasin de tirage photos. Si le magasin réalise des services de tirage photo compatibles DPOF, vous pouvez au préalable indiquer à...
  • Page 89: Repérage En Mode Planche Index

    Repérage en mode planche Sélectionnez [OK] avec B, puis index appuyez sur z. Le repère devient blanc. Affichez l’écran planche index étape 6 de « Lisez ceci en premier »). To annuler, sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis appuyez sur Appuyez sur MENU pour afficher Pour enlever le repère en mode image le menu.
  • Page 90: Raccordement De L'appareil À Un Téléviseur

    Raccordement de l’appareil à un téléviseur Visualisation d’images sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les images sur un écran de téléviseur en raccordant l’appareil Appuyez sur pour mettre à un téléviseur. l’appareil sous tension. Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.
  • Page 91 Systèmes de télévision couleur Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un câble A/V. Le système couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil photo numérique.
  • Page 92: Dépannage

    2 Retirez les piles, attendez une minute environ, remettez-les en place et mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les réglages (page 64). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le...
  • Page 93: Piles Et Alimentation

    Piles et alimentation L’indication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais les piles se déchargent trop rapidement. Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très • froid (page 109). • Les piles sont déchargées.
  • Page 94 Vous ne pouvez pas enregistrer d’images. Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » (page 25). Si • l’un ou l’autre est saturé, effectuez l’une des opérations suivantes : Effacez les images inutiles ( étape 6 de «...
  • Page 95 – prise de vue en mode Multi-raf ; prise de vue de films. – Le flash ne fonctionne pas. • Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé) ( étape 5 de « Lisez ceci en premier »). Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque : •...
  • Page 96 Les couleurs d’image ne sont pas correctes. Réglez [Mode couleur] sur [Normal] (page 42). • Des raies verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très éclairé. Il s’agit d’un phénomène de maculage. Ce phénomène n’est pas une anomalie. • Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre.
  • Page 97: Effacement/Edition D'images

    La date et l’heure ne s’affichent pas. (Commutateur d’affichage à l’écran) est désactivé (page 24). • L’image est grossière au début de la lecture. Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement •...
  • Page 98: Ordinateurs

    Sous Windows Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager]. Le « Device Manager » apparaît. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [ Sony DSC], puis cliquez sur [Uninstall] [OK]. Le périphérique est supprimé. 4 Installez le logiciel (fourni) (page 69).
  • Page 99 Vous ne parvenez pas à copier des images. Etablissez la connexion USB en raccordant correctement l’appareil à votre ordinateur (page 71). • • Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 71, 81). Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté par un ordinateur, il •...
  • Page 100 • Vérifiez que l’ordinateur et la carte gèrent les « Memory Stick PRO Duo ». Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteurs de cartes de marques autres que Sony doivent contacter leurs fabricants. Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas géré, raccordez l’appareil à l’ordinateur (page 70).
  • Page 101: Mémoire Interne

    Mémoire interne La caméra ou l’ordinateur ne peut pas lire les données de la mémoire interne. Un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Retirez-le ( étape 4 de « Lisez ceci en • premier »). Impossible d’enregistrer des images sur la mémoire interne. Un «...
  • Page 102: Imprimante Compatible Pictbridge

    Imprimante compatible PictBridge Impossible d’établir une connexion. Vous ne pouvez pas raccorder directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas • compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle est compatible PictBridge. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être raccordée à l’appareil. •...
  • Page 103 Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée. Si vous avez modifié le format papier après avoir raccordé le câble USB, rebranchez • l’imprimante. Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le • paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 86) ou sur l’imprimante. Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé...
  • Page 104: Indicateurs D'avertissement Et Messages

    Un problème de l’objectif a provoqué • d’être réparé. Contactez votre détaillant une erreur. Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Le niveau des piles est faible. Chargez • C:32: immédiatement les piles (...
  • Page 105 Erreur type Memory Stick Erreur de dossier Le « Memory Stick Duo » inséré ne Un dossier avec le même numéro à trois • • peut pas être utilisé avec votre appareil caractères existe déjà sur le « Memory (page 107). Stick Duo »...
  • Page 106 (Indicateur d’avertissement de Imprimante occupée vibrations) Erreur papier Pas de papier Un « bougé » de l’appareil peut se • Erreur encre produire, car l’éclairage est insuffisant. Encre basse Utilisez le flash, activez la fonction anti- Encre épuisée bougé ou montez l’appareil sur un trépied pour l’immobiliser.
  • Page 107: Divers

    Divers A propos du « Memory Stick » Remarques sur l’utilisation d’un Un « Memory Stick » est un support d’enregistrement à circuit intégré portable « Memory Stick Duo » (non fourni) et compact. Les types de « Memory Stick » •...
  • Page 108: Remarques Sur L'utilisation De L'adaptateur Memory Stick Duo (Non Fourni)

    • N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau. • Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée des enfants. Ils risqueraient de l’avaler. • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo »...
  • Page 109: Chargeur De Piles Et Piles

    Chargeur de piles Piles que vous pouvez utiliser avec votre appareil • Ne chargez que des piles nickel-hydrure métallique Sony dans le chargeur de piles fourni Type de pile avec cet appareil. Si vous essayez de charger des Piles nickel-hydrure piles d’autres types (piles au manganèse, piles...
  • Page 110 Durée de service des piles nickel-hydrure • Il se peut que les piles nickel-hydrure métallique ne se chargent pas complètement lorsqu’elles métallique sont neuves ou si elles sont restées longtemps • La durée de service des piles est limitée. La inutilisées.
  • Page 111: Précautions

    Précautions N’utilisez pas/ne rangez pas Températures de fonctionnement l’appareil dans les endroits suivants : Votre appareil est conçu pour être utilisé sous des températures comprises entre 0 et 40 °C (32 et • Dans des endroits extrêmement chauds, secs ou 104 °F).
  • Page 112: Pile Interne Rechargeable

    Pile interne rechargeable Cet appareil comporte une pile interne rechargeable pour conserver la date, l’heure et les autres réglages lorsque l’appareil est allumé ou éteint. La pile rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement.
  • Page 113: Spécifications

    Spécifications Appareil photo Flash Portée du flash (ISO sur Auto) : environ 0,3 m à 9,0 m [Système] (11 7/8 po à 29 pi. 6 3/8 po.) (W)/environ 0,9 m à 6,8 m Dispositif d’image (35 1/2 po. à 22 pi. 3 3/4 po.) DSC-H5 CCD couleur 7,20 mm (type Viseur...
  • Page 114 Consommation (lors d’une prise de vue avec La conception et les spécifications sont sujettes à l’écran LCD) modifications sans préavis. DSC-H5 1,4 W DSC-H2 1,1 W Température de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage –20 à...
  • Page 115: Index

    Index Index Convertisseur de focale ..18 Enfoncement du déclencheur à mi-course......9 Copie d’images sur l’ordinateur Accessoires fournis t étape 5 de « Lisez ceci ........70 t dans « Lisez ceci en en premier » premier » Copier........62 EV.........34 Adaptateur secteur ....16 Cordon d’alimentation...
  • Page 116 Impression en magasin ..88 Nombre d’images/durée d’enregistrement ... 25 Impression en mode planche N&B ........42 index ......84 Taquet de protection en N° de fichier ......65 écriture ......107 Incandescent ......43 Naturelle ....... 42 Menu ........40 Indicateur de cadre de Netteté...
  • Page 117 PAL ........66 Raccordement S AF........54 Paysage imprimante ....85 Sélection de scène....31 t étape 5 de « Lisez ceci t étape 5 de « Lisez ceci Ordinateur ..... 71 en premier » en premier » Téléviseur...... 90 PC ....voir « Ordinateur » Sensibilité...
  • Page 118 Utilisation de l’appareil à l’étranger t étape 1 de « Lisez ceci en premier » t étape 4 de « Lisez ceci en premier » Viseur t étape 5 de « Lisez ceci en premier » Visualisation film t étape 6 de « Lisez ceci en premier »...
  • Page 119 Marques • est une marque de Sony Corporation. • « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », , « Memory Stick Duo », , « Memory Stick PRO Duo », « MagicGate » et sont des marques de Sony Corporation.
  • Page 120 Trattamento del dispositivo elettrico Italiano od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e AVVERTENZA in altri paesi europei con sistema di Per ridurre il pericolo di incendi o raccolta differenziata) scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Page 121 Note sull’uso della fotocamera Tipi di “Memory Stick” utilizzabili cariche, è possibile utilizzare la capacità parziale della carica delle pile così com’è. (non in dotazione) • Se si prevede di non utilizzare le pile per un Il supporto di registrazione a circuito periodo di tempo prolungato, esaurire la carica integrato (IC) utilizzato con la presente esistente e rimuoverle dalla fotocamera e...
  • Page 122: Avvertenza Sui Diritti D'autore

    • Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera. • Se lo schermo LCD o l’obiettivo vengono L’eventuale presenza di acqua nella fotocamera esposti alla luce solare diretta per periodi potrebbe causare problemi di funzionamento prolungati, si potrebbero causare problemi di talvolta irreparabili.
  • Page 123 Come utilizzare al meglio la fotocamera digitale Preparazione della fotocamera e ripresa delle immagini in modo semplice “Prima leggere questo” (volume separato) 1 Preparazione delle pile 2 Accensione della fotocamera/Regolazione dell’orologio 3 Inserimento di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione) 4 Selezione delle dimensioni dell’immagine per l’uso 5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica) Ripresa di fermi immagine (Selezione scena)
  • Page 124 Indice Note sull’uso della fotocamera ..............3 Uso della fotocamera Tecniche di base per ottenere immagini migliori ........9 Messa a fuoco – Messa a fuoco ottimale di un soggetto ........9 Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce ........10 Colore –...
  • Page 125: Uso Della Schermata Di Impostazione

    Menu di visualizzazione ................47 (Cartella) - (Proteggi) DPOF (Stampa) (Diapo) (Ridimens. ) (Ruota) (Dividi) (Imposta) Rifinitura Uso della schermata di impostazione Uso delle voci di impostazione ............54 Macchina fotografica 1 ..............55 Modo AF Zoom digitale Guida funz. Rid.occhi rossi Illuminat. AF Revis.
  • Page 126 Impost. orol. Uso del computer Uso di un computer Windows ..............67 Installazione del software (in dotazione)..........69 Copia delle immagini sul computer ............70 Visualizzazione mediante la fotocamera dei file di immagini memorizzati su un computer (utilizzando una “Memory Stick Duo”)........ 76 Uso di “Cyber-shot Viewer”...
  • Page 127: Uso Della Fotocamera

    Uso della fotocamera Tecniche di base per ottenere immagini migliori Messa a Esposizione Colore Qualità fuoco Nella presente sezione vengono descritte le operazioni di base, a cui fare riferimento per utilizzare la fotocamera. Vengono illustrate le modalità d’uso delle varie funzioni della fotocamera, quali la manopola di selezione del modo (pagina 30), la manopola jog (pagina 29), i menu (pagina 41) e così...
  • Page 128 Suggerimenti per evitare immagini sfocate Afferrare saldamente la fotocamera, tenendo le braccia aderenti al corpo. È inoltre possibile rendere più stabile la fotocamera appoggiandosi ad un albero o ad un edificio adiacenti. Potrebbe essere utile utilizzare l’autoscatto con ritardo di 2 secondi o un treppiede oppure attivare la funzione antisfocatura.
  • Page 129: Esposizione Manuale

    Sovraesposizione L’esposizione viene impostata = troppa luce automaticamente sul valore appropriato nel Immagine biancastra modo di regolazione automatica. Tuttavia, è possibile regolarla manualmente mediante le seguenti funzioni. Esposizione corretta Esposizione manuale: Consente di regolare manualmente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura.
  • Page 130: Colore Effetti Dell'illuminazione

    Regolazione della sensibilità ISO ISO indica l’unità di misura (sensibilità) che calcola la quantità di luce ricevuta dai dispositivi di cattura di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO. Per regolare la sensibilità...
  • Page 131: Qualità "Qualità Dell'immagine" E "Dimensioni Dell'immagine

    Qualità “Qualità dell’immagine” e “dimensioni dell’immagine” Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel. Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e viene visualizzata con dettagli precisi. Le “dimensioni dell’immagine” sono indicate dal numero di pixel.
  • Page 132 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta Dimensioni dell’immagine Note per l’uso 7M (3072×2304) Maggiore Fino a A3/stampa 11×17" (solo DSC-H5) (3072×2048) Uguale rapporto di aspetto 3:2 (solo DSC-H5) 6M (2816×2112) Fino a A4/stampa 8×10" (solo DSC-H2) (2816×1872) Uguale rapporto di aspetto 3:2 (solo DSC-H2) 5M (2592×1944)
  • Page 133: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per ulteriori informazioni sul funzionamento, vedere le pagine tra parentesi. A Tasto A Spia POWER ( (riproduzione) ( punto 6, punto 2, “Prima “Prima leggere questo”) leggere questo”) B Tasto FINDER/LCD ( B Manopola di selezione del modo (30) punto 5, “Prima leggere questo”) C Tasto...
  • Page 134 K Per le riprese: tasto dello zoom (W/T) R Tasto OPEN (parte inferiore) ( punto punto 5, “Prima leggere questo”) 1, “Prima leggere questo”) S Coperchio delle pile (parte inferiore) Per la visualizzazione: tasto (zoom della riproduzione)/tasto punto 1, “Prima leggere questo”) (indice) ( punto 6, “Prima leggere T Attacco per treppiede (parte inferiore)
  • Page 135 Applicazione della tracolla e del Applicazione del paraluce copriobiettivo Durante le riprese in luoghi particolarmente luminosi, ad esempio in esterni, si consiglia di utilizzare il paraluce al fine di ridurre il possibile deterioramento della qualità delle immagini causato dalla quantità eccessiva di luce.
  • Page 136 Conservazione del paraluce Se non viene utilizzato, il paraluce può essere applicato nella direzione opposta per conservarlo con la fotocamera. Posizionare il paraluce come illustrato, quindi ruotarlo in senso orario finché non scatta in posizione. Applicazione di un obiettivo di conversione (non in dotazione) Per effettuare riprese con maggiore grandangolo o riprese ravvicinate di...
  • Page 137: Indicatori A Schermo

    Indicatori a schermo Per ulteriori informazioni sul Display Indicazione funzionamento, vedere le pagine tra Manopola di selezione del parentesi. modo (selezione della scena) ( punto 5, “Prima Durante la ripresa di fermi immagine leggere questo”) P S A M Manopola di selezione del modo (30) REAR Modo della fotocamera...
  • Page 138 Display Indicazione Display Indicazione Peaking alto Peaking (37) Dimensioni dell’immagine punto 4, “Prima leggere Peaking questo”) basso 16:9 • Le icone Peaking FINE 1 6 0 vengono visualizzate solo spento nel modello DSC-H5. 90cm Barra della messa a fuoco • L’icona viene manuale (37) visualizzata solo nel...
  • Page 139 Display Indicazione Display Indicazione Avviso relativo alla Istogramma (24, 35) vibrazione (10) • Indica che la vibrazione potrebbe impedire di Otturatore lento NR (33) riprendere immagini nitide • Se vengono utilizzate a causa di illuminazione determinate velocità scarsa. Anche se viene dell’otturatore*, la funzione visualizzato l’avviso di otturatore lento NR viene...
  • Page 140 Durante la riproduzione di fermi immagine Display Indicazione Carica residua ( punto 1, “Prima leggere questo”) Modo di registrazione (30, Dimensioni dell’immagine punto 4, “Prima leggere questo”) 16:9 FINE 1 6 0 Modo di riproduzione VOLUME punto 6, “Prima leggere questo”) Durante la riproduzione di filmati Protezione (48)
  • Page 141 Display Indicazione Display Indicazione Velocità dell’otturatore (33) Collegamento PictBridge F3.5 Valore di apertura (33) (85) Immagine di riproduzione Cartella di registrazione punto 6, “Prima leggere (61) questo”) • Questo indicatore non viene visualizzato se è in uso la memoria interna. Display Indicazione Cartella di riproduzione...
  • Page 142: Modifica Del Display Dello Schermo

    Modifica del display dello schermo Ad ogni pressione del tasto (modifica • Premendo più a lungo il tasto (modifica del display dello schermo), è possibile aumentare la del display dello schermo), il display retroilluminazione dello schermo LCD (solo cambia nel seguente modo. DSC-H5)/del mirino (pagina 63, t punto 5, “Prima leggere questo”).
  • Page 143: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Di Registrazione Dei Filmati

    • I filmati con dimensioni impostate su [640 (Fine)] possono essere registrati soltanto su una “Memory Stick PRO Duo”. • Se con la presente fotocamera vengono riprodotte immagini registrate utilizzando modelli Sony precedenti, è possibile che la visualizzazione sia diversa dalle dimensioni effettive dell’immagine.
  • Page 144: Se Non È In Uso Una "Memory Stick Duo" (Registrazione Con La Memoria Interna)

    Se non è in uso una “Memory Stick Duo” (registrazione con la memoria interna) La fotocamera è dotata di una memoria interna da 30 MB non rimovibile. Se nella fotocamera non è inserita una “Memory Stick Duo”, è possibile registrare le immagini utilizzando la memoria interna.
  • Page 145 Dati di immagine memorizzati nella memoria interna Si consiglia di copiare (copia di riserva) i dati senza errori avvalendosi di uno dei seguenti metodi. Per copiare (copia di riserva) i dati in una “Memory Stick Duo” Preparare una “Memory Stick Duo” da 32 MB o superiore, quindi eseguire la procedura descritta nella sezione [Copia] (pagina 62).
  • Page 146: Durata Delle Pile E Numero Di Immagini Registrabili/Visualizzabili

    Durata delle pile e numero di immagini registrabili/visualizzabili Nelle seguenti tabelle sono riportati il LCD/ N. di Durata delle Pile numero approssimativo di immagini Mirino immagini pile (min.) registrabili/visualizzabili e la durata delle Circa 60 Circa 30 Alcaline pile effettuando la ripresa delle immagini nel Mirino Circa 60 Circa 30 modo [Normale] con le pile (in dotazione)
  • Page 147: Uso Della Manopola Jog

    Uso della manopola jog La manopola jog viene utilizzata per modificare i valori delle impostazioni durante le riprese nei modi di regolazione manuale (modo di priorità della velocità dell’otturatore, modo di priorità dell’apertura, modo di esposizione manuale) o nel modo di regolazione EV. Ruotando la manopola jog, è...
  • Page 148: Uso Della Manopola Di Selezione Del Modo

    Uso della manopola di selezione del modo Impostare la manopola di selezione del modo sulla funzione desiderata. Manopola di selezione del modo : Filmato punto 5, “Prima leggere Tasto di controllo questo” Modi di ripresa dei fermi immagine Regolaz. automatica Consente di effettuare le riprese in modo semplice con le impostazioni regolate automaticamente.
  • Page 149: Selezione Della Scena

    Nelle presenti istruzioni per l’uso, l’impostazione disponibile della manopola di selezione del modo viene indicata come segue. Non disponibile Disponibile Selezione della scena Per ulteriori informazioni punto 5, “Prima leggere questo” Per riprendere un’immagine in modo appropriato, in base alle condizioni della scena, la fotocamera determina una combinazione di funzioni.
  • Page 150: Riprese Con La Regolazione Manuale

    Riprese con la regolazione manuale Sebbene la fotocamera effettui automaticamente la regolazione della messa a fuoco e dell’esposizione, tali impostazioni possono essere effettuate manualmente. Manopola di selezione del modo Tasto FOCUS Manopola jog Valore di apertura Valore di esposizione Velocità dell’otturatore Caratteristiche della “velocità...
  • Page 151 • Non è possibile modificare la combinazione del valore di apertura e della velocità dell’otturatore se il pulsante di scatto viene premuto parzialmente. • Quando la luminosità cambia, anche il valore di apertura e la velocità dell’otturatore cambiano, mantenendo il valore della modifica. •...
  • Page 152 • Il flash viene impostato su (flash forzato), (sincronizzazione lenta) o (senza flash forzato). Riprese con il modo di esposizione manuale È possibile regolare manualmente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura. 1 Selezionare una velocità dell’otturatore utilizzando la manopola jog (pagina 29). 2 Selezionare un valore di apertura utilizzando la manopola jog (pagina 29).
  • Page 153 z Uso di un istogramma Un istogramma è un grafico che indica la luminosità di un’immagine. Impostare la manopola di selezione del modo su P, S, A o sul modo di selezione della scena, quindi premere più volte (modifica del display dello schermo) per visualizzare l’istogramma sullo schermo.
  • Page 154 Centro AF Consente di mettere a fuoco automaticamente un soggetto che si trova in prossimità del centro della cornice. • L’uso con la funzione di blocco AF consente di riprendere nella composizione desiderata dell’immagine. Cornice del telemetro AF Indicatore della cornice del telemetro AF Punto fless.
  • Page 155 2 Spostare la cornice del telemetro AF sul punto che si desidera mettere a fuoco utilizzando v/V/ b/B sul tasto di controllo, quindi premere z. Il colore della cornice del telemetro AF cambia da giallo a bianco. Per spostare di nuovo la cornice del telemetro AF, premere di nuovo z. •...
  • Page 156: Riprese In Modo Continuo

    Riprese in modo continuo Riprese in modo continuo Selezionare un modo di ripresa continua premendo più volte il tasto /BRK. Tasto /BRK : impostazione predefinita) Raffica ( Consente di registrare il numero massimo di immagini in successione (fare riferimento alla seguente tabella) mantenendo premuto il pulsante di scatto.
  • Page 157 • Non è possibile selezionare le seguenti velocità dell’otturatore. Se la voce [ISO] è impostata su [Autom.], da [80] a [200]: 1/6 secondi o inferiore Se la voce [ISO] è impostata su un valore compreso tra [400] e [1000]: 1/25 secondi o inferiore •...
  • Page 158 – Cancellazione o estrazione di un fotogramma in una serie di immagini riprese con Multi Burst – Impostazione dell’intervallo del fotogramma su un modo diverso da [1/30] se la manopola di selezione del modo è impostata su – Impostazione della velocità dell’otturatore inferiore a 1/30 di secondo •...
  • Page 159: Uso Del Menu

    Uso del menu Uso delle voci di menu Tasto Tasto v/V/b/B Manopola di selezione del modo Tasto z Tasto MENU Tasto di controllo Registrazione: accendere la fotocamera, quindi impostare la manopola di selezione del modo. Riproduzione: premere A seconda della posizione della manopola di selezione del modo e della modalità di registrazione/ riproduzione, sono disponibili voci differenti.
  • Page 160: Voci Di Menu

    Voci di menu Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 Menu per le operazioni di ripresa (pagina 43) Le voci di menu disponibili variano in base alla posizione della manopola di selezione del modo. Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili. : disponibile) Posizione della manopola di selezione del Scena...
  • Page 161: Menu Per Le Operazioni Di Ripresa

    Menu per le Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 operazioni di ripresa Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta COLOR (Modo colore) È possibile modificare la luminosità dell’immagine, aggiungendo inoltre degli effetti. B/N (B&W) Consente di impostare l’immagine su un colore monocromatico Seppia (SEPIA) Consente di impostare l’immagine sul colore seppia...
  • Page 162: Wb (Bil.bianco)

    Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 WB (Bil.bianco) Consente di regolare i toni di colore in base alle condizioni di illuminazione in una determinata situazione, ad esempio quando i colori di un’immagine appaiono strani. Imp. s/press. ( Consente di memorizzare il colore bianco di base che verrà utilizzato nel modo [Sing.
  • Page 163: Iso

    Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 • Non scuotere né colpire la fotocamera mentre l’indicatore lampeggia rapidamente. • Quando il modo del flash è impostato su (flash forzato attivato) o (sincronizzazione lenta), il bilanciamento del bianco viene regolato in base alle condizioni in cui viene emesso il flash. Consente di selezionare una sensibilità...
  • Page 164: M (Intervallo)

    Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 (Intervallo) Consente di selezionare l’intervallo del fotogramma nel modo Multi Burst (pagina 38). 1/7.5 (1/7.5") • Innanzitutto, selezionare il modo Multi Burst mediante il tasto /BRK, quindi effettuare l’impostazione desiderata per 1/15 (1/15") [Intervallo]. Se viene selezionata una funzione diversa da Multi Burst, questa funzione non è...
  • Page 165: Menu Di Visualizzazione

    Menu di visualizzazione Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta (Cartella) Consente di selezionare la cartella contenente l’immagine che si desidera riprodurre durante l’uso della fotocamera con una “Memory Stick Duo”. Attenersi alla seguente procedura. Annulla Consente di annullare la selezione.
  • Page 166: Per Proteggere Le Immagini Nel Modo Ad Immagine Singola

    Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 - (Proteggi) Consente di proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale. Proteggi (-) Attenersi alla seguente procedura. Uscita Consente di uscire dalla funzione di protezione. Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola 1 Visualizzare l’immagine che si desidera proteggere. 2 Premere MENU per visualizzare il menu.
  • Page 167 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 Per annullare la protezione Nel modo a immagine singola Premere al punto 3 o 4 di “Per proteggere le immagini nel modo ad immagine singola”. Nel modo di indice 1 Selezionare l’immagine per cui si desidera rimuovere la protezione al punto di “Per proteggere le immagini nel modo di indice”.
  • Page 168 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 Ripeti Acceso Consente di riprodurre le immagini a ciclo continuo. Spento Una volta riprodotte tutte le immagini, la presentazione di diapositive termina. Immagine Cartella Consente di riprodurre tutte le immagini nella cartella selezionata. Tutto Consente di riprodurre tutte le immagini memorizzate nella “Memory Stick Duo”.
  • Page 169 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 • Per ulteriori informazioni su [Dim. imm.] punto 4, “Prima leggere questo” • Non è possibile modificare le dimensioni dei filmati o delle immagini Multi Burst. • Quando si passa da dimensioni inferiori a dimensioni superiori, la qualità dell’immagine risulta deteriorata.
  • Page 170 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 Esempio: montaggio di un filmato con il numero 101_0002 Questa sezione descrive un esempio di divisione di un filmato con il numero 101_0002 e della relativa cancellazione nella seguente configurazione di file. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Montaggio della scena A.
  • Page 171 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 41 5 Premere z in corrispondenza del punto di montaggio desiderato. 10/10 00:00:02 • Se si desidera regolare il punto di montaggio, selezionare [c/C] (riavvolgimento/avanzamento del fotogramma) e regolare il punto di montaggio mediante b/B. •...
  • Page 172: Uso Delle Voci Di Impostazione

    Uso della schermata di impostazione Uso delle voci di impostazione È possibile modificare le impostazioni predefinite utilizzando la schermata di impostazione. Tasto v/V/b/B Manopola di selezione del modo Tasto z Tasto MENU Tasto di controllo Accendere la fotocamera. Premere MENU per visualizzare il menu. Dopo avere premuto B sul tasto di controllo, accedere all’impostazione (Imposta), quindi premere di nuovo B.
  • Page 173: Macchina Fotografica

    Macchina fotografica 1 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta Modo AF Consente di selezionare il modo operativo della messa a fuoco automatica. Singola (S AF) Consente di regolare automaticamente la messa a fuoco mentre il pulsante di scatto viene tenuto premuto parzialmente.
  • Page 174: Rid.occhi Rossi

    Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Precis. Consente di ingrandire tutte le dimensioni immagine fino ad (zoom digitale di precisione) un massimo di 24×, tuttavia la qualità dell’immagine risulta deteriorata. Spento Lo zoom digitale non viene utilizzato. Dimensioni immagine e rapporto di zoom massimo utilizzando lo zoom Smart DSC-H2 DSC-H5 Dimensioni...
  • Page 175 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Acceso ( Attiva la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi. • Il flash preliminare lampeggia due o più volte prima della ripresa. Spento Disattiva la funzione di riduzione del fenomeno degli occhi rossi.
  • Page 176 Macchina fotografica 2 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta Fuoco ampio Consente di ingrandire del doppio il centro dello schermo nel modo di messa a fuoco manuale. Acceso Attiva l’ingrandimento del doppio. Spento Disattiva l’ingrandimento.
  • Page 177 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 STEADY SHOT Consente di selezionare il modo di ripresa senza sfocature. Ripresa Attiva la funzione di ripresa senza sfocature quando il pulsante di scatto viene premuto parzialmente. Continua Consente di attivare sempre la funzione di ripresa senza sfocature.
  • Page 178 Strum. memoria int. Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Questa voce non compare se nella fotocamera è inserita una “Memory Stick Duo”. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta Formatta Consente di formattare la memoria interna. • Tenere presente che la formattazione cancella definitivamente tutti i dati contenuti nella memoria interna, incluse le immagini protette.
  • Page 179 Str. Memory Stick Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Questa voce compare soltanto se nella fotocamera è inserita una “Memory Stick Duo”. Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta Formatta Consente di formattare la “Memory Stick Duo”. Le “Memory Stick Duo” disponibili in commercio sono già...
  • Page 180 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Camb. cart.REG. Consente di cambiare la cartella attualmente utilizzata per la registrazione di immagini. Attenersi alla seguente procedura. Annulla Consente di annullare il cambio di cartella. 1 Selezionare [OK] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere z. Viene visualizzata la schermata di selezione della cartella.
  • Page 181: Segn. Acustico

    Impostazione 1 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta Retroill. LCD (solo DSC-H5) Consente di selezionare la luminosità della retroilluminazione dello schermo LCD quando la fotocamera viene utilizzata con le pile. Luminoso Consente di aumentare la luminosità.
  • Page 182 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Inizializza Consente di inizializzare l’impostazione sull’opzione predefinita. Attenersi alla seguente procedura. Annulla Consente di annullare la reimpostazione. 1 Selezionare [OK] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere z. Viene visualizzato il messaggio “Inizializza tutte le impostazioni Pronto?”. 2 Selezionare [OK] mediante v, quindi premere z.
  • Page 183: Numero File

    Impostazione 2 Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta Numero file Consente di selezionare il metodo utilizzato per assegnare i numeri di file alle immagini. Serie Consente di assegnare i numeri ai file in sequenza anche se si cambia la cartella di registrazione o si sostituisce la “Memory Stick Duo”.
  • Page 184: Uscita Video

    Per ulteriori informazioni sull’operazione pagina 54 Uscita video Consente di impostare l’uscita del segnale video in base al sistema di colore TV dell’apparecchio video collegato. Sistemi di colore TV diversi vengono utilizzati nei vari paesi e nelle varie regioni. Per visualizzare le immagini su un televisore, consultare pagina 91 per individuare il sistema di colore TV del paese o della regione in cui viene utilizzata la fotocamera.
  • Page 185: Uso Del Computer

    Uso del computer Uso di un computer Windows Per ulteriori informazioni sull’uso di un computer Macintosh, consultare la sezione “Uso di un computer Macintosh” (pagina 81). Questa sezione descrive il contenuto della schermata in versione inglese. Innanzitutto, installare il software (in dotazione) (pagina 69) Copia delle immagini su un computer (pagina 70) Visualizzazione delle immagini su un computer Visualizzazione delle immagini utilizzando “Cyber-shot Viewer”...
  • Page 186: Ambiente Operativo Consigliato

    • Se si collegano contemporaneamente due o più Ambiente operativo consigliato dispositivi USB a un singolo computer, alcuni dispositivi, inclusa la fotocamera, potrebbero Per un computer collegato alla fotocamera, non funzionare a seconda dei tipi di dispositivi si consiglia di utilizzare l’ambiente USB in uso.
  • Page 187: Installazione Del Software (In Dotazione)

    Installazione del software (in dotazione) È possibile installare il software (in dotazione) attenendosi alla seguente Attenersi alle istruzioni procedura. visualizzate sulla schermata per • Con Windows 200/ME, non collegare la completare l’installazione. fotocamera al computer prima dell’installazione. Quando compare il messaggio di •...
  • Page 188: Copia Delle Immagini Sul Computer

    Copia delle immagini sul computer Questa sezione descrive il procedimento utilizzando un computer Windows come Inserire nella fotocamera pile esempio. all’idruro di nichel metallo È possibile copiare le immagini dalla sufficientemente cariche o fotocamera sul computer attenendosi alla collegare la fotocamera a una seguente procedura.
  • Page 189 Fase 3-A: Copia delle immagini Fase 2: Collegamento della su un computer fotocamera e del computer • Per Windows 2000/ME, attenersi alla procedura descritta in “Fase 3-B: Copia delle immagini su 2 Alla presa un computer” a pagina 72. (USB) •...
  • Page 190 • Se non è stata inserita alcuna “Memory Stick Duo”, vengono visualizzate le Fare clic sul pulsante di opzione immagini contenute nella memoria interna. accanto a [Nothing. I'm finished working with these pictures] per selezionare tale opzione, quindi Fare sulla casella di controllo fare clic su [Next].
  • Page 191 Fare doppio clic su [My Fare doppio clic sulla cartella [My Computer] [Removable Disk] Documents]. Quindi, fare clic con [DCIM]. il pulsante destro del mouse sulla finestra “My Documents” per visualizzare il menu, infine fare clic su [Paste]. • Se l’icona “Removable Disk” non è visualizzata, vedere pagina 99.
  • Page 192 Per Windows 2000/Me/XP 1 Fare doppio clic su nell’area di notifica. Fare doppio clic qui 2 Fare clic su (Sony DSC) [Stop]. Viene visualizzato il contenuto della 3 Confermare il dispositivo nell’apposita cartella “My Documents”. finestra, quindi fare clic su [OK].
  • Page 193 • Ai file di immagini vengono assegnati nomi nel Destinazioni di memorizzazione modo descritto di seguito. ssss indica e nomi per i file di immagini qualsiasi numero compreso tra 0001 e 9999. Le parti numeriche del nome di un file di filmato I file di immagini registrati mediante la registrato nel modo relativo ai filmati e del presente fotocamera sono raggruppati in...
  • Page 194: Visualizzazione Mediante La Fotocamera Dei File Di Immagini Memorizzati Su Un Computer (Utilizzando Una "Memory Stick Duo")

    • Potrebbe non essere possibile riprodurre alcune 2Fare doppio clic su [Removable Disk] o immagini a seconda delle relative dimensioni. su [Sony MemoryStick] in [My • Se un file di immagini è stato elaborato da un Computer]. computer oppure il file di immagini è stato...
  • Page 195: Uso Di "Cyber-Shot Viewer" (In Dotazione)

    • Modificare, stampare e inviare fermi immagine [Start] t [Programs] (in Windows XP, [All come allegati e-mail, nonché modificare la data Programs]) t [Sony Picture Utility] t di ripresa e molto altro. [Cyber-shot Viewer] t [Tools] t [Media • Per ulteriori informazioni su “Cyber-shot Check Tool].
  • Page 196: Visualizzazione Delle Immagini

    Importare le immagini. Visualizzazione delle immagini in “Viewed folders” in ordine di data Per avviare l’importazione delle di ripresa sotto forma di immagini, fare clic sul pulsante [Import]. calendario 1Fare clic sulla scheda [Calendar]. Vengono elencati gli anni in cui le immagini sono state catturate.
  • Page 197 Visualizzazione delle immagini nel Schermata di visualizzazione delle ore modo a schermo pieno Per visualizzare una presentazione delle immagini correnti nel modo a schermo pieno, fare clic sul pulsante • Per elencare le immagini catturate in un anno o mese specifico, fare clic sull’anno/ sul mese desiderato nella parte sinistra della schermata.
  • Page 198: Assistenza Tecnica

    Programs].) immagini da importare per registrare la cartella come “Viewed folders”. 2 Selezionare [Sony Picture Utility], quindi fare clic su [Change/Remove] (per • Vengono inoltre registrate le immagini Windows XP, [Remove]) per procedere contenute nelle sottocartelle delle “Viewed alla disinstallazione.
  • Page 199: Uso Di Un Computer Macintosh

    Uso di un computer Macintosh È possibile copiare immagini nel computer. Copia e visualizzazione delle • Il software in dotazione non è compatibile con i immagini su un computer computer Macintosh. Ambiente operativo consigliato Preparare la fotocamera e un computer Macintosh. Per un computer collegato alla fotocamera, si consiglia di utilizzare l’ambiente Attenersi alla stessa procedura descritta...
  • Page 200 • Con Mac OS X v10.0, attenersi alla procedura descritta sopra dopo avere spento il computer. Assistenza tecnica Ulteriori informazioni sul presente prodotto e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito Web di assistenza clienti di Sony. http://www.sony.net/...
  • Page 201: Stampa Di Fermi Immagine

    Stampa di fermi immagine Come stampare fermi immagine Se vengono stampate immagini riprese nel modo [16:9], è possibile che entrambi i bordi vengano tagliati. Pertanto, assicurarsi di controllare le immagini prima di stamparle (pagina 102). Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge (pagina 84) È...
  • Page 202: Stampa Diretta Utilizzando Una Stampante Compatibile Con Pictbridge

    Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge Anche se non si dispone di un computer, è Fase 1: Preparazione della possibile stampare le immagini riprese fotocamera mediante la fotocamera collegando quest’ultima direttamente a una stampante Preparare la fotocamera per il collegamento compatibile con PictBridge.
  • Page 203 Selezionare [PictBridge] mediante Accendere la fotocamera e la B/v, quindi premere z. stampante. Dopo avere eseguito il collegamento, compare l’indicatore Mass Storage Autom. Il modo USB viene impostato. Fase 2: Collegamento della La fotocamera viene impostata sul modo di riproduzione, quindi sullo schermo fotocamera alla stampante compaiono un’immagine e il menu di stampa.
  • Page 204 Se [Indice] è impostato su [Acceso]: • Per selezionare altre immagini, ripetere la stessa procedura. Selezionare il numero di serie di 2Selezionare [Stampa] mediante V, immagini che si desidera stampare come quindi premere z. immagine di indice. Se è stato selezionato [Qs.
  • Page 205 Per stampare immagini sulla schermata di indice Eseguire le istruzioni descritte nelle sezioni “Fase 1: Preparazione della fotocamera” (pagina 84) e “Fase 2: Collegamento della fotocamera alla stampante” (pagina 85), quindi procedere con le seguenti operazioni. Quando si collega la fotocamera a una stampante, compare il menu di stampa.
  • Page 206: Stampa Presso Un Negozio

    Stampa presso un negozio È possibile portare una “Memory Stick Inserimento di contrassegni nel Duo” contenente le immagini riprese modo a immagine singola mediante la fotocamera presso un negozio con laboratorio fotografico. A condizione che il negozio desiderato supporti il servizio di stampa foto conforme a DPOF, prima di eseguire la stampa, è...
  • Page 207 Inserimento di contrassegni nel Selezionare [OK] mediante B, modo di indice quindi premere z. Il contrassegno diventa bianco. Visualizzare la schermata di indice ( punto 6, “Prima leggere questo”). Per annullare, selezionare [Annulla] al punto 4 oppure selezionare [Uscita] al punto 8, quindi premere z.
  • Page 208: Collegamento Della Fotocamera Al Televisore

    Collegamento della fotocamera al televisore Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo È possibile visualizzare le immagini su uno schermo televisivo collegando la Premere per accendere la fotocamera a un televisore. fotocamera. Prima di collegare la fotocamera al televisore, spegnere entrambi. 101-0002 2006 1 1 10:30...
  • Page 209 Sistemi di colore del televisore Se si desidera visualizzare le immagini su uno schermo televisivo, è necessario disporre di un televisore dotato di una presa di ingresso video e il cavo A/V. È necessario che il sistema di colore del televisore corrisponda a quello della fotocamera digitale.
  • Page 210: Soluzione Dei Problemi

    2 Rimuovere le pile ed inserirle di nuovo dopo circa un minuto, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 64). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si noti che il contenuto della memoria interna può venire controllato quando si invia la...
  • Page 211: Pile E Alimentazione

    Pile e alimentazione L’indicatore del tempo residuo delle pile non è corretto oppure è visualizzato l’indicatore di carica sufficiente delle pile, ma l’energia si esaurisce troppo rapidamente. Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessivamente •...
  • Page 212 La fotocamera non può registrare le immagini. Controllare la capacità disponibile della memoria interna o della “Memory Stick Duo” • (pagina 25). Se non vi è più spazio disponibile, eseguire una delle seguenti operazioni: Cancellare le immagini non necessarie ( punto 6, “Prima leggere questo”).
  • Page 213 Lo zoom Smart non funziona. Impostare [Zoom digitale] su [Smart] (pagina 55). • • Questa funzione non può essere utilizzata quando: Le dimensioni delle immagini sono impostate su [7M] (DSC-H5), [6M] (DSC-H2) o su – [3:2]. È in corso la ripresa nel modo Multi Burst. –...
  • Page 214 L’immagine è troppo luminosa. È in corso la ripresa di un soggetto illuminato da un riflettore in un luogo scarsamente • illuminato, quale un palcoscenico. Regolare l’esposizione (pagina 34, punto 5, “Prima leggere questo”). Se la retroilluminazione dello schermo LCD (solo DSC-H5)/del mirino è eccessivamente •...
  • Page 215: Visione Delle Immagini

    Visione delle immagini Consultare “Computer” (pagina 98) unitamente alle seguenti voci. La fotocamera non è in grado di riprodurre le immagini. Premere punto 6, “Prima leggere questo”). • Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer (pagina 76). •...
  • Page 216 Un’immagine è stata cancellata per errore. Una volta eliminata un’immagine, non è possibile ripristinarla. Si consiglia di proteggere le • immagini (pagina 48) o di utilizzare la “Memory Stick Duo” con l’interruttore di protezione dalla scrittura impostato sulla posizione LOCK (pagina 108), onde evitare eventuali cancellazioni accidentali.
  • Page 217 Per Windows Me, fare clic sulla scheda [Device Manager]. • Viene visualizzato “Device Manager”. 3 Fare clic con il pulsante destro del mouse su [ Sony DSC], quindi fare clic su [Uninstall] [OK]. Il dispositivo viene eliminato. 4 Installare il software (in dotazione) (pagina 69).
  • Page 218 Una volta copiate su un computer, le immagini non possono essere visualizzate sulla fotocamera. Copiarle in una cartella riconosciuta dalla fotocamera, ad esempio “101MSDCF” (pagina 75). • Utilizzarle in modo corretto (pagina 76). • Cyber-shot Viewer Le immagini non vengono visualizzate correttamente. Assicurarsi che la cartella delle immagini sia registrata in “Viewed folders”.
  • Page 219: Memoria Interna

    “Memory Stick”. Verificare se il computer e il lettore della scheda supportano “Memory Stick PRO Duo”. È • necessario che gli utenti di computer e di lettori di schede prodotti da aziende diverse da Sony contattino i rispettivi produttori. •...
  • Page 220 Stampa Vedere inoltre la sezione “Stampante compatibile con PictBridge” (di seguito) insieme alle seguenti voci. Le immagini vengono stampate con entrambi i bordi tagliati. Durante la stampa di un’immagine ripresa con le dimensioni impostate su [16:9], è possibile • che entrambi i bordi dell’immagine vengano tagliati. Durante la stampa di immagini utilizzando la stampante, tentare di annullare le impostazioni •...
  • Page 221 “---- -- --” è stampato nella parte dell’immagine per l’inserimento della data. Le immagini prive di dati di registrazione non possono essere stampate con la data inserita. • Impostare [Data] su [Spento], quindi stampare di nuovo l’immagine (pagina 86). Non è possibile selezionare il formato di stampa. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante fornisce il formato •...
  • Page 222 Quando si spegne la fotocamera, l’obiettivo non si muove. Le pile sono scariche. Sostituirle con pile cariche ( punto 1, “Prima leggere questo”) • oppure utilizzare l’alimentatore CA (non in dotazione). Quando si accende la fotocamera viene visualizzata la schermata di impostazione dell’orologio.
  • Page 223: Indicatori E Messaggi Di Avviso

    Rimuovere il copriobiettivo. • seguito, è possibile che la fotocamera richieda un intervento di riparazione. Rivolgersi al rivenditore Sony o a un centro Spegni e riaccendi locale di assistenza Sony autorizzato. Si è verificato un errore a causa di un •...
  • Page 224 Err. tipo Memory Stick Errore cartella La “Memory Stick Duo” inserita non Sulla “Memory Stick Duo” esiste già • • può essere utilizzata nella fotocamera una cartella con il numero che ha le (pagina 108). stesse prime tre cifre (ad esempio: 123MSDCF e 123ABCDE).
  • Page 225 (indicatore di avviso di Stampante occupata vibrazione) Errore carta Senza carta È possibile che si verifichino delle • Errore inchiostro vibrazioni della fotocamera a causa di Inchiostro scarso luce insufficiente. Utilizzare il flash, Senza inchiostro attivare la funzione antisfocatura oppure installare la fotocamera su un treppiede •...
  • Page 226: Informazioni Sulla "Memory Stick

    Altro Informazioni sulla “Memory Stick” Note sull’uso di una “Memory Stick La “Memory Stick” è un supporto di registrazione a circuito integrato compatto e Duo” (non in dotazione) portatile. I tipi di “Memory Stick” che • Facendo scorrere l’interruttore di protezione possono essere utilizzati con questa dalla scrittura su LOCK utilizzando un oggetto fotocamera sono elencati nella seguente...
  • Page 227 • Tenere la “Memory Stick Duo” lontano dalla portata dei bambini, onde evitare che possano ingerirla accidentalmente. • Non utilizzare né conservare la “Memory Stick Duo” nei seguenti luoghi: – Luoghi con temperature elevate, quali all’interno di un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole –...
  • Page 228: Informazioni Sul Caricabatterie E Sulle Pile

    • Mediante il caricabatterie in dotazione con la Tipo di pila fotocamera, caricare esclusivamente pile Pile all’idruro di nichel all’idruro di nichel metallo Sony. Se si tenta di metallo HR 15/51:HR6 caricare un tipo di pila (ad esempio, pile al 1)2)
  • Page 229 • Al momento dell’acquisto o se le pile all’idruro • Si consiglia di tenere a portata di mano pile di di nichel metallo non vengono utilizzate per un riserva con durata pari a due o tre volte il tempo periodo di tempo prolungato, potrebbero non di ripresa previsto e di effettuare una ripresa di caricarsi completamente.
  • Page 230: Precauzioni

    Precauzioni Non utilizzare/conservare la Temperature operative fotocamera nei seguenti luoghi La presente fotocamera è stata progettata per l’uso a temperature comprese tra 0 e 40°C (se vengono • In luoghi estremamente caldi, asciutti o umidi utilizzate pile alcaline/Oxy Nickel Primary In luoghi quali l’interno di un’auto parcheggiata Battery, le temperature sono comprese tra 5 e al sole.
  • Page 231 Pila ricaricabile interna Questa fotocamera è dotata di una pila ricaricabile interna per mantenere la data, l’ora e altre impostazioni indipendentemente dal fatto che la fotocamera sia accesa o spenta. Questa pila ricaricabile viene continuamente caricata per tutto il tempo in cui si utilizza la fotocamera.
  • Page 232: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Fotocamera Flash Gamma del flash (ISO impostato su Auto): circa [Sistema] 0,3 m – 9,0 m (W)/circa 0,9 m – 6,8 m (T) Dispositivo di immagine DSC-H5 Mirino Mirino elettrico (a colori) CCD a colori da 7,20 mm (di [Connettori di ingresso e uscita] tipo 1/2,5), filtro a colori primari...
  • Page 233 Consumo energetico (durante la ripresa con lo schermo LCD) DSC-H5 1,4 W DSC-H2 1,1 W Temperatura di utilizzo Da 0 a 40°C Temperatura di deposito Da –20 a +60°C Dimensioni 113,2×83,0×94,0 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti) DSC-H5 Peso Circa 554 g (incluse le due pile, la tracolla, l’anello adattatore, il paraluce, il copriobiettivo e così...
  • Page 234: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico Collegamento Diapo ........49 computer ....... 71 Dimensioni dell’immagine ... 13 Accessori in dotazione t nel documento “Prima t punto 4, “Prima stampante...... 85 leggere questo” leggere questo” televisore....... 90 Alimentatore CA ....16 Dividi........51 Colore........12 t punto 1, “Prima DPOF........88 Come afferrare la fotocamera leggere questo”...
  • Page 235 Immagine sfocata....10 Luminosità dell’immagine Modo del flash t punto 5, “Prima t punto 5, “Prima Imp. s/press......44 leggere questo” leggere questo” Impost. orol......66 Modo di programmazione Imposta .....46, 53, 54 automatica .....30 Impostazione 1 ....63 M AF ........55 Modo di regolazione Impostazione 2 ....65 automatica...
  • Page 236 Pile........110 Riavvolgimento/Avanzamento Sincronizzazione lenta rapido t punto 5, “Prima carica t punto 6, “Prima leggere questo” t punto 1, “Prima leggere questo” leggere questo” Sing. press......44 Rid.occhi rossi ..... 56 durata delle pile .....28 Singola........55 Ridimens......50 indicatore di carica residua Sistema operativo ...
  • Page 237 Velocità dell’otturatore ...10, 33 t punto 4, “Prima leggere questo” Visualizzazione fermi immagine t punto 6, “Prima leggere questo” filmati t punto 6, “Prima leggere questo” Vivace ........43 Volume t punto 6, “Prima leggere questo” WB........44 Zoom di riproduzione t punto 6, “Prima leggere questo”...
  • Page 238: Marchi Di Fabbrica

    Marchi di fabbrica • è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. • Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Ce manuel est également adapté pour:

Cyber-shot dsc-h5

Table des Matières