Télécharger Imprimer la page
Gardena 5038 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5038:

Publicité

Liens rapides

DE
Betriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
EN
Operator's manual
Battery Lawnmower
FR
Mode d'emploi
Tondeuse sur batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accu-grasmaaier
SV
Bruksanvisning
Accu-gräsklippare
DA
Brugsanvisning
Accu-plæneklipper
FI
Käyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
NO
Bruksanvisning
Batteridrevet gressklipper
IT
Istruzioni per l'uso
Rasaerba a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Cortacésped de batería recargable
PT
Manual de instruções
Máquina de cortar relva a bateria
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowe kosiarki do trawy
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros fűnyíró
CS
Návod k obsluze
Akumulátorová sekačka na trávník
PowerMax Li-40/37
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
EL
Οδηγίες χρήσης
Χλοοκοπτικό μπαταρίας
RU
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторная газонокосилка
SL
Navodilo za uporabo
Akumulatorska kosilnica
HR
Upute za uporabu
Baterijska kosilica za travu
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijska kosilica za travu
UK
Інструкція з експлуатації
Акумуляторна газонокосарка
RO
Instrucţiuni de utilizare
Maşină de tuns iarbă
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü çim biçme makinesi
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна косачка
SQ
Manual përdorimi
Korrëse bari me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akuga muruniiduk
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinė vejapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Ar akumulatoru darbināms zāles
pļāvējs
Art. 5038

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena 5038

  • Page 1 PowerMax Li-40/37 Art. 5038 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Akku-Rasenmäher Akumulátorová kosačka Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Battery Lawnmower Χλοοκοπτικό μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Tondeuse sur batterie Аккумуляторная газонокосилка Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accu-grasmaaier Akumulatorska kosilnica Bruksanvisning Upute za uporabu Accu-gräsklippare...
  • Page 2 9. SERVICE APRÈS-VENTE / GARANTIE ..39 Utilisation conforme : Traduction des instructions originales. La tondeuse GARDENA est conçue pour tondre la pelouse dans les jardins privés ou familiers. Ce produit peut être utilisé par des Le produit ne convient pas à...
  • Page 3 c) Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particulier fabricant. Veillez à laisser une distance suffisante entre des enfants ou des animaux se tiennent à proximité. les pieds et la (les) lame(s) de coupe. d) N’oubliez pas que l’opérateur de la machine ou l’uti- l) La tondeuse ne doit pas être inclinée lors du démar- lisateur est responsable des accidents occasionnés rage du moteur à...
  • Page 4 En cas de formation de fumée ou d’incendie, débranchez quelles des décharges électrostatiques surviennent. le chargeur immédiatement de l’alimentation électrique. Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur original GARDENA. Utiliser d’autres chargeurs peut occa- Sécurité électrique sionner des dommages irréparables aux batteries voire déclencher un incendie.
  • Page 5 2. MONTAGE DANGER ! Risque de blessure ! Risque de blessures par coupures si la tondeuse démarre de façon inopinée. v Attendez l’arrêt complet de la lame, retirez la clé de sécurité et enfilez des gants de jardin avant de monter la tondeuse.
  • Page 6 La surtension détruit la batterie et le chargeur. v Assurez-vous d’utiliser la bonne tension de secteur. ß Aucune batterie n’est comprise dans la livraison de la tondeuse sur batterie GARDENA réf. 5038-55. ß ß La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation.
  • Page 7 Panneau de contrôle : Touche on / off : v Appuyez sur la touche on/off du panneau de contrôle. ∂ La DEL de démarrage s’allume lorsque la tondeuse est branchée. La tondeuse s’éteint automatiquement après 1 minute. Touche Eco : v Appuyez sur la touche Eco du panneau de contrôle.
  • Page 8 Régler la longueur du La longueur du montant peut être réglée à votre taille. montant : 1. Desserrez les deux écrous orange 2. Réglez le montant à la longueur désirée. 3. Resserrez fermement les deux écrous orange Régler la hauteur de coupe : La hauteur de coupe peut être réglée en 5 positions de 20 à...
  • Page 9 Conseils d’utilisation Si des résidus d’herbe se trouvent dans l’ouverture d’éjection, tirez la de la tondeuse : tondeuse env. 1 m vers l’arrière de façon à faire tomber les restes d’herbe. Pour obtenir une pelouse bien entretenue, nous recommandons de tondre la pelouse régulièrement, si possible une fois par semaine.
  • Page 10 Éliminez le produit par le biais de votre point de collecte et de recyclage local. Elimination de l’ac- La batterie GARDENA contient des piles au lithium-ion qui doivent cu : être éliminées séparément des déchets ménagers normaux quand elles arrivent en fin de vie.
  • Page 11 Les pièces de rechange GARDENA sont disponibles auprès de votre concessionnaire GARDENA ou du service GARDENA. Utilisez uniquement une lame d’origine GARDENA : • Lame de rechange GARDENA, réf. 4103. v Laissez remplacer la lame par le service GARDENA ou par un concessionnaire GARDENA agréé. Problème Cause possible Solution La tondeuse ne démarre pas...
  • Page 12 GARDENA. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse sur batterie Unité...
  • Page 13 Tondeuse sur batterie Unité Valeur ( réf. 5038) Volume du bac collecteur d’herbe Poids (sans batterie) 14,3 Niveau de pression acoustique L 79,2 dB (A) Incertitude k Niveau de puissance acoustique L mesurée/garantie 91 / 92 dB (A) Incertitude k Vibration main-bras a <...
  • Page 14 Chargeur de batterie QC40 Pour charger les batteries GARDENA BLi-40. réf. 9845 GARDENA Lames de rechange GARDENA Pour remplacer les lames émoussées. réf. 4103 9. SERVICE APRÈS-VENTE / GARANTIE Service après-vente : • Ni l’acheteur ni une tierce personne non agréée n’a tenté...
  • Page 15 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Page 16 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Page 17 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Page 18 / garanteeritud Gaminio aprašas: Akumuliatorinė vejapjovė Triukšmo lygis: išmatuotas / garantuojamas Izstrādājuma apraksts: Ar akumulatoru darbināms zāles pļāvējs Trokšņa līmenis : mērītais / garantētais Art. 5038 91 dB(A) / 92 dB(A) Produkttyp: Terméktípus: Artikelnummer: Cikkszámok: Product type: Druh výrobku: Article number: Objednací...
  • Page 19 France # 8355 comuna Las Condes Gardena Division Autoput za Novi Sad bb © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Dalton @ maga.cl N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Ce manuel est également adapté pour:

Powermax li-40/37