Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
WMB 71642 LA
Wasmachine
Gebruiker Handleiding
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Washing Machine
User's Manual
Documentnummer
2820523366_FL /
20-02-13.(10:52)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMB 71642 LA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com WMB 71642 LA Wasmachine Gebruiker Handleiding Lave-linge Manuel d‘utilisation Waschmaschine Bedienungsanleitung Washing Machine User’s Manual Documentnummer 2820523366_FL / 20-02-13.(10:52)
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Belangrijke instructies voor veiligheid • Laat de installatie en reparatiewerkzaamheden altijd door een Bevoegd Onderhoudsmonteur uitvoeren. en milieu De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen schades ontstaan door werkzaamheden uitgevoerd door helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk letsel of niet-geautoriseerde personen. materiële schade.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1.6 Naleving van de WEEE-richtlijn Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn voor reclycling. Gooi het restproduct aan het einde van zijn levensduur niet weg bij normaal huishoudelijk of ander afval. Breng het naar een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische 2.3 De transportvergrendelingen verwijderen apparatuur. Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te weten waar u deze verzamelpunten aantreft.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com worden. Als deze te lang is, kort hem dan in. • Het uiteinde van de slang mag niet gebogen zijn, er mag niet op worden gestapt en de slang mag niet geklemd zijn tussen de afvoer en de machine. • Als de slang te kort is, gebruik deze door een originele verlengslang toe te voegen. De lengte van de slang mag niet langer zijn dan 3,2 m. Om defecten door waterlekken te vermijden, moet de aansluiting tussen de verlengslang en de afvoerslang van het product goed geplaatst zijn met een geschikte klem zodat deze niet loskomt en lekt.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Dingen die u moet doen • Maak geen verbindingen via verlengsnoeren of meerwegstekkers. voor energiebesparing De volgende informatie zal u helpen het product op een Beschadigde stroomkabels waarschuwing ecologische en energiebesparende manier te gebruiken. moeten vervangen worden door een Bevoegde • Laat het product in de hoogste capaciteit, die toegestaan Onderhoudsmonteur. is door het door u geselecteerde programma, Vervoer van het product functioneren, maar overlaad niet; zie, "Tabel programma...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Indien u een programma draait zonder voorwas, doe dan Soort wasgoed Gewicht (g) geen wasmiddel in het voorwasvak (vak nr. "1"). Badjas 1200 • Indien u een programma draait met voorwas, doe dan Zakdoek geen vloeibaar wasmiddel in het voorwasvak (vak nr. "1"). • Selecteer geen programma met voorwas als u een Dekbedovertrek wasmiddelzak of wasmiddelbol gebruikt. Plaats de zak of Laken de bol direct tussen de was in de machine. Kussensloop • Indien u vloeibaar wasmiddel gebruikt, vergeet dan niet de houder voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak Tafelkleed te plaatsen (vak nr. "2"). Handdoek Het wasmiddeltype kiezen Het type te gebruiken wasmiddel hangt af van het type en de Handdoek kleur van de stof.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Als het product niet voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel: • Gebruik geen vloeibaar wasmiddel voor de voorwas in een programma met voorwas. • Vloeibaar wasmiddel bevlekt uw kleding indien gebruikt met de Uitgestelde Start functie. Als u de Uitgestelde Start functie gaat gebruiken, gebruik dan geen vloeibaar wasmiddel. Gebruik van gel en wasmiddeltabletten Gebruik de volgende instructies wanneer u een wastablet, gel of gelijkaardige wasmiddelen gebruikt. • Als het gelwasmiddel vloeibaar is en uw machine niet voorzien is van een speciale houder voor vloeibaar wasmiddel, doe het gelwasmiddel dan in het hoofdwasvak tijdens de eerste watertoevoer. Als uw machine voorzien is van een houder voor vloeibaar wasmiddel, doet u het...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3.8 Tips voor een efficiënte wasbeurt Kleding Fijne was / wol / Lichte kleuren en witgoed Kleuren Donkere kleuren zijde (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur op (Aanbevolen temperatuur temperatuur op basis temperatuur op basis basis van de vuilgraad: 40- op basis van de vuilgraad: van de vuilgraad:...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Bediening van het product 4.1 Bedieningspaneel Knop voor centrifugeersnelheidaanpassing Aan / Uit knop 2 - Scherm 6 - Uitgestelde Start knoppen (+ / -) Knop voor temperatuuraanpassing 7 - Hulpfunctieknoppen 4 - Programmakeuzeknop 8 - Start / Pauze / Annuleren knop 4.2. Schermsymbolen 4.3.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Hoofdprogramma's • Donker Textiel Gebruik dit programma om uw donkergekleurde was Afhankelijk van het type stof gebruikt u de volgende de wassen, of gekleurde was waarvan u de kleur niet hoofdprogramma's: wilt vervagen. Het wassen wordt uitgevoerd met weinig • Katoen mechanische beweging en bij lage temperaturen. Het wordt Het is aanbevolen voor uw katoenen items (zoals aanbevolen om vloeibaar wasmiddel of wolwasmiddel te lakens, dekbedhoes- en kussensloopsets, handdoeken, gebruiken voor donkergekleurde was. badjassen, ondergoed, enz.) Uw wasgoed zal met krachtige • Mix 40 wasbewegingen worden gewassen tijdens een langere Gebruik dit programma om uw katoenen en synthetische wascyclus.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com behulp van de knop Aanpassing Centrifugeersnelheid. Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren. Gebruik een lagere centrifugeersnelheid voor fijne was. 4.8 Temperatuurkeuze Telkens wanneer een nieuw programma is geselecteerd, verschijnt de maximum temperatuur voor dat geselecteerde programma op de temperatuurindicator. Om de temperatuur te verlagen, drukt u opnieuw op de knop "Aanpassing Temperatuur". De temperatuur neemt af met afnames van 10° en zal uiteindelijk met het "-" symbool op het scherm de koude was-optie aangeven. Indien u naar de koude was-optie draait en de knop Temperatuur Aanpassen weer indrukt, zal de aanbevolen temperatuur voor het geselecteerde programma in het scherm verschijnen. Druk weer op de knop Temperatuur Instellen om de temperatuur te verminderen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 4.10 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma (°C) temperatuurbereik in ºC Katoen 2.30 1600 • • • • • 90-Koud Katoen 1.50 1600 • • • • • 90-Koud Katoen 0.85 1600 • • •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 4.11 Selectie van hulpfuncties Indien u het wasgoed in het water wilt centrifugeren, past u de Centrifugeersnelheid aan en drukt u op knop Start / Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma Pauze / Annuleren. start. U kunt ook hulpfuncties kiezen of annuleren die Het programma wordt hervat. Het water wordt weggepompt, geschikt zijn voor het programma dat draait door op de knop het wasgoed wordt gecentrifugeerd en het programma Start / Pauze / Annuleren te drukken tijdens het in werking wordt beëindigd. zijn van de machine. Hiervoor dient de machine zich een •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 4.16 De selecties wijzigen nadat Annuleren van de Uitgestelde Start functie Indien u het aftellen van het startuitstel wilt annuleren en het het programma gestart is programma onmiddellijk wilt starten: Het programma in de pauze-modus zetten Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren. “:” teken in het Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren om de machine midden van de uitgestelde starttijd op het scherm stopt over te schakelen op de pauze-modus. Pauzesymbool met knipperen. Startsymbool verdwijnt. Pauzesymbool en verschijnt op het scherm om aan te geven dat de machine is...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Onderhoud en reiniging 4.19 Machine bevindt zich in de Spoelstopmodus Indien op regelmatige basis gereinigd zal de levensduur Centrifugeersymbool knippert en Pauzesymbool licht op als van het product worden verlengd en veelvoorkomende de machine in Spoelstopmodus komt. problemen verminderd. Indien u uw wasgoed wilt centrifugeren terwijl de machine 5.1 Schoonmaken van de wasmiddellade zich in deze modus bevindt: Reinig het wasmiddelbakje regelmatig (om de 4-5 wascycli) Pas de centrifugeersnelheid aan en druk op de Start / Pauze zoals hieronder wordt aangegeven, om de ophoping van / Annuleren knop. Pauzesymbool verdwijnt en Uitgestelde poederwasmiddel op langere termijn te voorkomen. Start-symbool verschijnt. Het programma wordt hervat, voert het water af en centrifugeert de was.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Het reinigen van de laaddeur en de trommel Resten van wasverzachter, wasmiddel en vuil kunnen zich met de tijd ophopen in uw machine en onaangename geuren en wasklachten veroorzaken. Gebruik om dit te voorkomen het Trommelreinigingsprogramma . Als uw machine niet is uitgerust met het Trommelreiningingsprogramma gebruikt u het Katoen-90 programma en selecteert u tevens 1. Sluit de kranen. de hulpfuncties Aanvullend Water of Extra Spoelen . 2. Verwijder de moeren van de watertoevoerslangen om bij Draai hetVoor het programma te starten doet u max. 100 g de filters op de watertoevoerkleppen te komen. Reinig antikalkpoeder in het hoofdwasmiddelvak (vak nr. 2). In geval ze met een geschikte borstel.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com U kunt het filterdeksel verwijderen door deze lichtjes naar beneden te duwen met een instrument met een smal plastic uiteinde, door de opening boven het filterdeksel. Gebruik geen gereedschap met een metalen uiteinde om het deksel te verwijderen. 3. Sommige van onze producten hebben een noodafvoerslang en sommige niet. Volg de stappen hieronder om het water weg te laten lopen. Weg laten lopen van het water als het product voorzien is van een noodafvoerslang: a. Trek de noodafvoerslang van zijn plaats. b. Zet een grote container aan het eind van de slang. Voer het water af in de container door de plug aan het uiteinde van de slang te verwijderen. Blokkeer de toevoer van de slang door de plug terug te plaatsen wanneer de container vol is. Herhaal de bovenstaande procedure nadat de container is geledigd om het water volledig uit de machine te laten lopen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Technische specificaties Modellen WMB 71642 LA Maximale capaciteit droge was (kg) Hoogte (cm) Breedte (cm) Diepte (cm) Nettogewicht (±4 kg) Elektrische stroom (V/Hz) 230 V / 50Hz Totale stroom (A) Totaal vermogen (W) 2200 Centrifugesnelheid (max. omw.) 1600 Stroomverbruik in standby-stand (W) 1.00 Stroomverbruik in uitstand (W) 0.20 Modelcode 8811 Enkele waterinlaat / Dubbele waterinlaat • / - • Beschikbaar Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden om de kwaliteit van het product te verbeteren. Afbeeldingen in deze handleiding zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met het product overeen. Waarden vermeld op de productlabels of in de bijgeleverde documentatie zijn verkregen in het laboratorium overeenkomstig de relevante standaarden. Afhankelijk van de werkings- en milieuvoorwaarden van het product, kunnen deze waarden variëren.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Probleemoplossing Programma kan niet worden gestart of geselecteerd. • De wasmachine is mogelijk overgeschakeld op de zelfbeschermingsmodus vanwege een voedingprobleem (zoals lijnspanning, waterdruk, enz.). >>> Druk op de Start / Pauze knop en houd deze 3 seconden ingedrukt om de machine terug te stellen naar de fabrieksinstellingen. (Zie "Annuleren van het programma") Water in de machine.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTFICHE Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/201 Naam leverancier of handelsnaam Beko Modelnaam WMB 71642 LA Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh) 1.001...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Numéro de document 2820523366_FR / 20-02-13.(10:02)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes importantes sur la sécurité • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être et l'environnement utilisés. Cette section contient des consignes relatives à la sécurité • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle articles textiles et sur l’emballage de la lessive. ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes • Le produit doit être débranché pendant les procédures annulera toute garantie. d'installation, de maintenance, d'entretien, et de 1.1 Sécurité générale réparation. • Faites toujours appel au service agréé...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com verrouillage de la porte de chargement inopérant de sorte qu'il soit inutilisable avant d'effectuer la mise au rebut de la machine. 1.6 Conformité avec les directives WEEE Ce produit est conforme à la directive WEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (WEEE). Le présent produit a été...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la machine. • Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine. La longueur du tuyau peut ne pas excéder 3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite. Assurez-vous que les raccordements avertissement 2.6 Réglage des pieds d’eau froide et d’eau chaude sont effectués correctement lors de l’installation de votre machine. Sinon, votre linge Afin de s’assurer que votre appareil avertissement pourrait être chaud en fin de lavage et s’user. fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il 2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main. N'utilisez doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Equilibrez la jamais un outil pour serrer ces écrous.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com peuvent se former sur les surfaces internes de la machine Les câbles d’alimentation abîmés doivent avertissement et occasionner des dégâts matériels. être remplacés par le Service agréé. 3.3 À faire pour économiser de l'énergie Les informations ci-après vous aideront à utiliser le produit de Transport de l'appareil manière écologique et éconergétique.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, Type de linge Poids (g.) aucune lessive ne doit être mise dans le bac de prélavage Peignoir 1200 (compartiment n° "1"). • Dans un programme avec prélavage, aucun détergent Serviette de table liquide ne doit être mis dans le bac de prélavage Housse de couette (compartiment n° "1"). Drap de lit • N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou une boule de diffusion de lessive. Taie d'oreiller Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge Nappe...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive Utilisation de détartrant liquide: • Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement pour les lave-linge. • Evitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage. • La lessive liquide tache vos vêtements lorsqu'il est utilisé avec la fonction Départ différé. Si vous comptez utiliser la fonction Départ différé, n'utilisez pas de lessive liquide. Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles Respectez les instructions suivantes lorsque vous utilisez des gels et autres compositions détergentes sous forme de...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3.8 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Délicats/Laine/ Couleurs claires et blanc Couleurs Couleurs foncées Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté: en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré de 40-90ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-40ºC) saleté: froid-30ºC) Il peut être nécessaire de Les lessives en poudre et pré-traiter les taches ou liquides recommandées d'effectuer un prélavage. Les...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 5 - Bouton Marche/Arrêt Affichage 6 - Boutons de départ différé (+ / -) 3 - Bouton de réglage de la température 7 - Boutons de fonction optionnelle 4 - Sélecteur de programmes 8 - Bouton Départ / Pause / Annulation 4.2 Symboles d'affichage 4.3 Préparation de la machine Veillez à ce que les tuyaux soient bien connectés. Branchez votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Introduisez le...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Programmes principaux • Xpress Super Short Utilisez ce programme pour laver rapidement une petite En fonction du type de tissu, utilisez les programmes quantité de linge en coton peu sale. principaux suivants. • Textiles Foncés • Coton Utilisez ce programme pour laver vos linges de couleur Utilisez ce programme pour vos linges en coton (tels que foncée, ou le linge dont vous souhaitez préserver la couleur.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com » et ensuite, sélectionnez la fonction « aucun essorage » à l'aide du bouton de vitesse d'essorage. Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. Utilisez une vitesse d'essorage basse pour les linges délicats. 4.8 Sélection de températures Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température maximale pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température. Pour réduire la température, appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température. La température décroît par incréments de 10° et finalement, le symbole “-” indiquant l'option de lavage à froid apparaît à l'écran. Si vous faites défiler l'option de lavage à froid et appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de la température, la température recommandée pour le programme sélectionné s'affiche à l'écran. Appuyez à nouveau sur...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4.10 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme (°C) température sélectionnable °C Coton 2.30 1600 • • • • • 90-Froid Coton 1.50 1600 • • • • • 90-Froid Coton 0.85 1600 •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 4.11 Sélection des fonctions optionnelles • Arrêt cuve pleine Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d’attente lancer le programme. De plus, vous pouvez aussi sélectionner pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final afin ou annuler les fonctions optionnelles qui sont adaptées au d’empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas programme en cours d’exécution en appuyant sur le bouton d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton "Départ/ "Départ/Pause/Annuler" pendant le fonctionnement de la Pause/Annulation" après cette procédure si vous voulez machine. Pour cela, la machine doit se trouver dans une évacuer l’eau sans essorage. Le programme reprendra son phase avant la fonction optionnelle que vous allez sélectionner fonctionnement et se terminera après l'évacuation de l'eau. ou annuler. Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau, réglez la En fonction du programme, appuyez sur les touches a, b, c vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton "Départ/Pause/ ou d pour sélectionner la fonction optionnelle souhaitée. Le Annulation".
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 4.15 Verrouillage de la porte de chargement Changement de la période de départ différé Si vous souhaitez changer le temps pendant le compte à Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte rebours: de chargement de la machine pour empêcher l'ouverture de Appuyez sur le bouton Départ/Pause/Annulation. “:” le la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié. signe au milieu du temps de départ différé à l'écran arrête Le symbole de porte verrouillée apparaît lorsque la porte de de clignoter. Le symbole de pause apparaît. Le symbole chargement est verrouillée. Ce symbole clignotera jusqu'à ce de départ différé clignote. Le symbole de départ disparaît. que la porte de chargement soit prête à s'ouvrir une fois le Réglez le temps de départ différé souhaité en appuyant sur le programme terminé ou la machine mise en pause. Au niveau...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Entretien et nettoyage Pour désactiver la sécurité enfants : Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle 2 et 4 et Pour prolonger la durée de service de la machine et réduire la maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes. “COFF” apparaît fréquence des problèmes fréquemment rencontrés, nettoyez- à l'écran. la à intervalles réguliers. 5.1 Nettoyage du tiroir à produits N'oubliez pas de désactiver le mode Sécurité enfants à la fin du programme s'il a été activé. Si vous ne le faites Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers (tous les 4 pas, la machine ne vous permettra pas de sélectionner...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Nettoyage de la porte de 5.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau chargement et du tambour Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque Les résidus d’assouplissant, de détergent et les saletés tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces peuvent s'accumuler dans votre machine avec le temps. Ils filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve peuvent ainsi entraîner des odeurs désagréables et poser dans l'eau de pénétrer dans le lave-linge. Les filtres doivent des problèmes de lavage. Pour éviter cette situation, utilisez être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales. le programme Nettoyage du tambour . Si votre lave-linge n'est pas doté du programme Nettoyage du tambour , utilisez le programme Coton-90 et sélectionnez aussi les fonctions optionnelles Eau additionnelle et Rinçage supplémentaire . Pour ce faire, faites fonctionner leAvant...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté d'un 1. Débranchez la machine afin de couper l’alimentation tuyau de vidange en cas d’urgence: électrique. La température de l'eau contenue avertissement dans la machine peut monter jusqu'à 90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, le filtre doit être nettoyé après le refroidissement de l'eau qui se trouve dans la machine. 2. Ouvrez le bouchon du filtre. Si celui-ci comprend deux pièces, appuyez sur l’onglet a. Mettez un grand bac devant le filtre pour recueillir l’eau du qui se trouve sur le bouchon du filtre vers le bas et tirez la filtre.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Caractéristiques techniques Modèles WMB 71642 LA Charge maximale de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz Courant total (A) Puissance totale (W) 2200 Vitesse d'essorage (tr/min max.) 1600 Puissance en mode veille (W) 1.00 Puissance en mode éteint (W) 0.20 Code du modèle principal 8811 Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - • Disponible Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis. Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. Appuyez • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du programme") Eau dans la machine.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com FICHE PRODUIT Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/201 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMB 71642 LA Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique (1) Consommation énergétique annuelle (kWh) (2) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine 1.001 (kWh) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle 0.838 (kWh) Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle 0.652 (kWh) Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W)
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Dokument Nummer 2820523366_DE/ 200213.1027...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und • Verwenden Sie ausschließlich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, Weichspüler und Zusatzstoffe. zum Umweltschutz • Halten Sie sich an die Hinweise auf Pflegeetiketten und In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und auf der Waschmittelpackung. die Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten • Vor Aufstellung, Wartung, Reinigung und vor Reparaturen Sie sich unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu muss unbedingt der Netzstecker gezogen werden. Verletzungen oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung • Lassen Sie Installations- und Reparaturarbeiten dieser Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. grundsätzlich vom autorisierten Kundendienst 1.1 Sicherheit allgemein ausführen. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die • Dieses Gerät darf nur dann von Kindern ab acht Jahren durch den Eingriff nicht autorisierter Personen entstehen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 Transportstabilisatoren entfernen unserer Umwelt und unserer natürlichen Ressourcen. Damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden, schneiden Zum Entfernen der Transportstabilisatoren neigen Sie Sie das Netzkabel ab und machen die Türverriegelung die Maschine etwas nach hinten. Entfernen Sie die unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen. Stabilisatoren durch Ziehen am Band. 1.6 Die Einhaltung der WEEE-Richtlinie Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU- WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen 2.3 Transportsicherungen entfernen Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. Entfernen Sie die Transportsicherungen erst arnung nachdem die Transportstabilisatoren entfernt wurden.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Herausnehmen noch sehr nass ist. Halten Sie sich Verwenden Sie keine alten oder gebrauchten arnung deshalb an die in der Abbildung angegebenen Höhen. Wassereinlaufschläuche mit Ihrem neuen Gerät. Diese können zu Verschmutzungen Ihrer Wäsche führen. 1. Schließen Sie die mit der Maschine gelieferten Spezialschläuche an die Wasserzuläufe des Gerätes an. Der rote Schlauch (links) dient als Warmwassereinlass (maximal 90 °C), der blaue Schlauch (rechts) als Kaltwassereinlass (maximal 25 °C). • Damit kein verschmutztes Wasser in die Maschine zurücklaufen kann und um der Maschine das Abpumpen zu erleichtern, darf das Ende des Schlauches nur maximal 15 cm tief in den Ablauf eingeführt werden und darf nicht im Abwasser enden. Falls das Schlauchende zu lang sein sollte, schneiden Sie ein Stück ab. • Das Schlauchende sollte nicht gebogen werden, es sollte nicht darauf getreten werden und es darf nicht zwischen Ablauf und Maschine eingeklemmt werden. Achten Sie bei der Installation Ihres Gerätes arnung • Falls der Schlauch zu kurz sein sollte, können Sie darauf, dass Kalt- und Warmwasseranschlüsse korrekt einen Original-Verlängerungsschlauch verwenden. durchgeführt werden. Andernfalls kommt Ihre Wäsche am Ende des Waschvorgangs eventuell heiß aus der Die Gesamtlänge des Schlauches ab Austrittspunkt Maschine und verschleißt schneller. aus der Maschine darf 3,2 m nicht überschreiten. Um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, müssen 2. Ziehen Sie sämtliche Schlauchmuttern mit der Hand Ablaufschlauch und Verlängerungsschlauch mit einer...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Geben Sie sehr kleine Textilien wie Kinder- und Lösen Sie die Kontermuttern grundsätzlich nur arnung Nylonstrümpfe in einen Wäschebeutel oder Kissenbezug. mit den Händen, benutzen Sie keinerlei Werkzeuge dafür. • Drücken Sie Vorhänge nicht zusammen, wenn Sie diese Andernfalls kann es zu Beschädigungen kommen. in die Maschine geben. Bei Vorhängen entfernen Sie 2.7 Elektrischer Anschluss zuvor sämtliche Applikationen und sonstige nicht textile Schließen Sie das Gerät an eine geerdete, mit einer 16 Teile. A-Sicherung abgesicherte Steckdose (Schukosteckdose) • Schließen Sie Reißverschlüsse, nähen Sie lose Knöpfe an, an. Wir haften nicht für jegliche Schäden, die durch reparieren Sie Risse und sonstige Defekte. mangelhafte, nicht den örtlichen Vorschriften entsprechende, • Waschen Sie Textilien, die mit „maschinenwaschbar“ oder Erdung entstehen. „Handwäsche“ gekennzeichnet sind, ausschließlich mit • Der Anschluss muss gemäß örtlichen Vorschriften dem passenden Waschprogramm. erfolgen. • Waschen Sie bunte und weiße Textilien nicht zusammen.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Programm ausgestattet ist, halten Sie sich bei der Falls die Wäsche falsch (also schlecht verteilt) arnung ersten Inbetriebnahme an die im Abschnitt 5.2 in die Maschine gegeben wird, kann es zu starken („Waschmaschinentür und Trommel reinigen“) aufgeführten Betriebsgeräuschen und zu Vibrationen kommen. Schritte. 3.7 Waschmittel und Weichspüler verwenden Lesen Sie die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung immer gut durch, halten Sie sich an die empfohlene Dosierung – unabhängig davon, ob es um Waschmittel, Weichspüler, Wäschestärke, Färbemittel, Bleichmittel oder Kaltentferner geht. Benutzen Sie einen Messbecher, sofern vorhanden. Waschmittelschublade Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Die Waschmittelschublade besteht aus drei Fächern: Kalkentferner. – (1) für Vorwaschmittel – (2) für Hauptwaschmittel Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der – (3) für Weichspüler Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der – (*) im Weichspülerfach befindet sich zusätzlich ein Siphon. Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. Ihrer Maschine schadet dies nicht. 3.5 Die richtige Wäschemenge Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad und dem...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Waschmittel in Tablettenform geben Sie entweder in das Hauptwäschefach (Fach 2) oder direkt zur Wäsche in die Verzichten Sie auf Seifenpulver. arnung Trommel. Die richtige Waschmittelmenge Tab-Waschmittel können Rückstände im Die richtige Waschmittelmenge hängt von der Waschmittelfach hinterlassen. Falls dies geschieht, Wäschemenge, dem Verschmutzungsgrad und der geben Sie das Tab-Waschmittel direkt zur Wäsche im unteren Bereich der Trommel. Wasserhärte ab. • Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als auf der Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche, wenn jeweiligen Verpackung angegeben; Sie verhindern damit Sie Gel- oder Tab-Waschmittel verwenden. übermäßige Schaumbildung und schlechtes Ausspülen. Außerdem sparen Sie Geld und leisten einen Beitrag zum Stärke Umweltschutz, wenn Sie nur so viel Waschmittel wie nötig • Geben Sie Wäschestärke (flüssig oder als Pulver) und verwenden. Färbemittel in das Weichspülerfach. • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals geringe Wäschemengen oder nur leicht verschmutzte...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3.8 Nützliche und praktische Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/ Buntwäsche Dunkle Farben Weißwäsche Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperaturen je Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 40 °C) kalt bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich sein, die...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Bedienung 4.1 Bedienfeld 1 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Ein-/Austaste Display 6 - Zeitverzögerungstasten (+ / -) 3 - Temperatureinstelltaste Zusatzfunktionstasten 4 - Programmauswahlknopf 8 - Start-/Pause-/Abbrechen-Taste 4.2 Symbole im Display 4.3 Maschine vorbereiten Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Waschmittel und Weichspüler ein.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com • Handwas (Handwäsche) Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Mit diesem Programm können Sie Ihre Baumwollsachen und Temperatur. Eine höhere Temperatur führt auch zu empfindlichen Textilien waschen, die laut Etikett nicht mit der höherem Stromverbrauch. Maschine gewaschen sollen. Dieses Programm reinigt Ihre Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der Wäsche besonders schonend und nutzt dabei besonders „Programm- und Verbrauchstabelle“. sanfte Waschbewegungen. 4.5 Hauptprogramme • Daily Xpress Je nach Textilientyp können Sie unter folgenden Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen leicht Hauptprogrammen wählen: verschmutzter Baumwolltextilien. • Katoen (Koch-/Buntwäsche) • Xpress Super Short Dieses Programm empfehlen wir für Ihre Baumwolltextilien Dieses Programm eignet sich zum schnellen Waschen von wie Bettlaken, Bettbezüge, Kissenbezüge, Handtücher, kleineren Mengen leicht verschmutzter Baumwolltextilien. Bademäntel, Unterwäsche, etc.). Ihre Wäsche wird in einem •...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 4.7 Spezialprogramme 4.9 Schleudergeschwindigkeit auswählen Für spezielle Zwecke können Sie die folgenden Programme Nachdem Sie ein Programm ausgewählt haben, wird die wählen: empfohlene Schleudergeschwindigkeit des gewählten • Spoelen (Spülen) Programms in der Schleudergeschwindigkeitsanzeige Dieses Programm benutzen Sie, wenn Sie separat spülen dargestellt. oder stärken möchten. Zum Vermindern der Schleudergeschwindigkeit drücken • Centrifugeren+Pompen (Schleudern + Abpumpen) Sie die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste. Die Dieses Programm nutzen Sie, um Ihre Wäsche ein weiteres Schleudergeschwindigkeit wird Schritt für Schritt vermindert. Mal zu schleudern oder das Wasser aus der Maschine Anschließend werden je nach Modell die Optionen abzupumpen.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 4.10 Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm (°C) Temperaturbereich (°C) Katoen 2.30 1600 • • • • • 90-Kalt Katoen 1.50 1600 • • • • • 90-Kalt Katoen 0.85 1600 • • • • •...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 4.11 Zusatzfunktionen auswählen Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend die Sie das Programm starten. Darüber hinaus können Sie Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. auch im Betrieb zum laufenden Programm passende Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird Zusatzfunktionen auswählen oder aufheben, ohne die Start-/ abgepumpt, die Wäsche geschleudert, das Programm Pause-/Abbrechen-Taste zu drücken. Allerdings darf der abgeschlossen. Schritt, in dem die jeweilige Zusatzfunktion eingesetzt wird, • PHR (Tierhaarentfernung) natürlich noch nicht erreicht sein. Mit dieser Funktion entfernen Sie an der Kleidung haftende Je nach Programm wählen Sie die gewünschte Tierhaare besonders leicht. Zusatzfunktion mit den Tasten a, b, c oder d. Das Symbol der Bei der Auswahl dieser Funktion wird das normale ausgewählten Zusatzfunktion erscheint im Display. Programm durch Vorwäsche und einen zusätzlichen Bestimmte Funktionen lassen sich nicht gleichzeitig Spülschritt ergänzt. Durch 30 % mehr Wasser werden auswählen. Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, Tierhaare besonders gründlich entfernt. die mit einer zuvor gewählten Funktion kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt werden kann), wird die Natürlich dürfen Haustiere niemals in der Maschine zuerst ausgewählte Funktion aufgehoben, die zuletzt gewaschen werden.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Zeitverzögerung-Symbol leuchtet dauerhaft. Das Pause- können Sie die Tür öffnen. Symbol verschwindet. Das Start-Symbol erscheint. “:” Der 4.16 Änderungen nach Programmstart Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige beginnt zu blinken. Maschine anhalten (Pause) Zeitverzögerung aufheben Halten Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Pause-/ Wenn Sie die Zeitverzögerung aufheben und das Abbrechen-Taste an. Das Pause-Symbol im Display zeigt Waschprogramm sofort starten möchten: an, dass die Maschine angehalten wurde. Das Start-Symbol Drücken Sie die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. “:” Der verschwindet. Doppelpunkt in der Verzögerungszeitanzeige hört auf zu Geschwindigkeits- und Temperatureinstellungen bei blinken. Das Start-Symbol verschwindet. Die Symbole Zusatzfunktionen ändern Pause und Zeitverzögerung blinken. Vermindern Sie die Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich gewünschte Zeit mit der (-)-Zeitverzögerungstaste. Nach Zusatzfunktionen aufheben oder zuschalten – siehe 30 Minuten erscheint die Programmdauer. Starten Sie das „Zusatzfunktionen auswählen“.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Reinigung und Wartung Falls sich die Waschmaschinentür nach Abbruch Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie Ihre eines Programms nicht öffnen lässt, weil sich noch zu viel Wasser in der Maschine befindet, wählen Sie Waschmaschine in regelmäßigen Abständen reinigen; das Abpumpen + Schleudern-Programm mit dem zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Programmauswahlknopf und befördern so das Wasser Gerätes. aus der Maschine. 5.1 Waschmittelschublade reinigen 4.19 Die Maschine befindet sich im Spülstopp Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmäßig (jeweils Das Schleudern-Symbol blinkt, das Pause-Symbol leuchtet, nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine wenn der Spülstopp erreicht wurde. Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Wenn Sie Ihre Wäsche zu diesem Zeitpunkt schleudern möchten: Stellen Sie die Schleudergeschwindigkeit ein, drücken Sie anschließend die Start-/Pause-/Abbrechen-Taste. Das Pause-Symbol verschwindet, das Start-Symbol erscheint.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Trocknen Sie die Gummidichtung im Türbereich mit einem 4. Setzen Sie die Dichtungen und Filter sorgfältig wieder sauberen Lappen, nachdem das Programm durchgelaufen an den alten Platz, ziehen Sie die Muttern an den ist. Schläuchen von Hand an. 5.5 Restliches Wasser ablaufen Lassen Sie das Trommelreinigungsprogramm alle zwei lassen und Pumpenfilter reinigen Monate durchlaufen. Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Kalkentferner. Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Achten Sie nach jeder Wäsche darauf, dass keine Abpumpen des Wassers weniger stark belastet und hält Fremdkörper in der Trommel zurückbleiben. länger. Falls das Wasser nicht mehr vollständig aus Ihrer Maschine abgepumpt wird, kann der Pumpenfilter verstopft sein. Dieser Filter muss mindestens alle drei Monate (und natürlich, wenn er verstopft ist) gereinigt werden. Zum Reinigen des Pumpenfilters muss das Wasser zunächst abgelassen werden.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit Metallgegenständen zu lösen. 3. Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-Ablaufschlauch ausgestattet. Mit den nachstehenden Schritten lassen Sie das Wasser ab. Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: a. Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. b. Stellen Sie ein großes Gefäß unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen. Wenn der Behälter voll ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches, indem Sie den Stopfen wieder einsetzen. Leeren Sie den Behälter aus. Anschließend wiederholen Sie den Vorgang und lassen das restliche Wasser aus der Maschine ablaufen. c. Nachdem das Wasser komplett abgelaufen ist, verschließen Sie das Ende des Schlauches mit dem Stopfen und schieben den Schlauch wieder an seinen Platz.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Technische Daten Modelle WMB 71642 LA Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1600 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.00 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.20 Hauptmodellcode 8811 Einzelwassereinlass/Doppelwassereinlass • / - • Verfügbar Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren. 58 / DE Waschmaschine / Bedienungsanleitung...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Setzen Sie die Maschine auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie die Start/Pause- Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt –...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Produktdatenblatt Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/201 Herstellername oder Marken Beko Modellname WMB 71642 LA Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei voller Beladung 1.001 (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Baumwollstandardprogramms bei teilweiser 0.838 Beladung (kWh) Energieverbrauch des 40°C-Baumwollstandardprogramms bei teilweiser Beladung 0.652 (kWh) Energieverbrauch im abgeschalteten Zustand (W) 0.200 Energieverbrauch im eingeschalteten Zustand (Bereitschaft) (W) 1.000 Jährlicher Wasserverbrauch (l)
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Document Number 2820523366_EN / 20-02-13.(10:20)
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Important instructions for safety and person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. environment 1.2 Intended use This section contains safety instructions that will help protect • This product has been designed for domestic use. It is not from risk of personal injury or property damage. Failure to suitable for commercial use and it must not be used out follow these instructions shall void any warranty.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Installation 2. Remove transportation safety bolts by turning them gently. Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag of the product. To make the product ready for use, review into the holes on the rear panel. (P) the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com points. If any leaks occur, turn off the tap and remove the 1. Loosen the lock nuts on the feet by hand. nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To 2. Adjust the feet until the product stands level and prevent water leakages and damages caused by them, balanced. keep the taps closed when the machine is not in use. 3. Tighten all lock nuts again by hand. 2.5 Connecting to the drain • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Preparation 3.4 Initial use Before starting to use the product, make sure that all 3.1 Sorting the laundry preparations are made in accordance with the instructions in • Sort laundry according to type of fabric, colour, and sections “Important safety instructions” and “Installation”. degree of soiling and allowable water temperature. To prepare the product for washing laundry, perform first • Always obey the instructions given on the garment tags. operation in Drum Cleaning programme. If your product 3.2 Preparing laundry for washing is not equipped with Drum Cleaning programme, perform • Laundry items with metal attachments such as, the Initial Use procedure in accordance with the methods described under “5.2 Cleaning the loading door and the underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal pieces or wash drum” section of the user manual.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting detergent amount The loading door is locked while a programme is running. The amount of washing detergent to be used depends The door can only be opened a while after the programme on the amount of laundry, the degree of soiling and water comes to an end. hardness. In case of misplacing the laundry, noise and warning • Do not use amounts exceeding the dosage quantities vibration problems may occur in the machine. recommended on the detergent package to avoid 3.7 Using detergent and softener problems of excessive foam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Using starch • Use just a little amount (approx. 50 ml) of bleaching agent • Add liquid starch, powder starch or the fabric dye into the and rinse the clothes very well as it causes skin irritation. softener compartment. Do not pour the bleaching agent onto the clothes and do not use it for coloured clothes. • Do not use softener and starch together in a washing cycle. • When using oxygen based bleaches, select a programme • Wipe the inside of the machine with a damp and clean that washes at a lower temperature.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Spin Speed Adjustment button 5 - On / Off button 2 - Display 6 - Delayed Start buttons (+ / -) 3 - Temperature Adjustment button 7 - Auxiliary Function buttons 4 - Programme Selection knob 8 - Start / Pause / Cancel button 4.2 Display symbols 4.3 Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5 Main programmes • Donker Textiel (Darkcare) Use this programme to wash your dark coloured laundry Depending on the type of fabric, use the following main or the laundry that you do not want it get faded. Washing programmes. is performed with little mechanic action and at low • Katoen (Cottons) temperatures. It is recommended to use liquid detergent or Use this programme for your cotton laundry (such as bed woolen shampoo for dark coloured laundry. sheets, duvet and pillowcase sets, towels, bathrobes, • Mix 40 underwear, etc.). Your laundry will be washed with vigorous Use this programme to wash your cotton and synthetic washing action for a longer washing cycle.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 4.8 Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature decreases with increments of 10° and finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display. If you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended temperature for the selected programme appears on the display. Press the Temperature Adjustment button again to decrease the temperature.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 4.10 Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Katoen 2.30 1600 • • • • • 90-Cold Katoen 1.50 1600 • • • • • 90-Cold Katoen 0.85 1600 • •...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 4.11 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel button. Select the desired auxiliary functions before starting The programme resumes. Water is drained, laundry is spun the programme. Furthermore, you may also select or and the programme is completed. cancel auxiliary functions that are suitable to the running • Pet hair removal programme by pressing the Start / Pause / Cancel button This function helps to remove pet hair that remain on your when the machine is operating. For this, the machine must garments more effectively. be in a step before the auxiliary function you are going to When you select this function, Prewash and Extra Rinse select or cancel.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com 4.16 Changing the selections after Cancelling the Delayed Start function If you want to cancel the delayed start countdown and start programme has started the programme immediately: Switching the machine to pause mode Press Start / Pause / Cancel button. “:” sign in the middle Press the Start / Pause / Cancel button to switch the of the delayed start time on the display stops flashing. Start machine to pause mode. Pause symbol appears on the symbol disappears. Pause symbol and Delayed Start symbol display indicating that the machine is paused. Start symbol flashes. Decrease the delayed start time by pressing the disappears.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Maintenance and cleaning 4.19 Machine is in Rinse Hold mode Spin symbol flashes and Pause symbol illuminates when the Service life of the product extends and frequently faced machine is in Rinse Hold mode. problems decrease if cleaned at regular intervals. If you want to spin your laundry when the machine is in this 5.1 Cleaning the detergent drawer mode: Clean the detergent drawer at regular intervals (every Adjust the spin speed and press Start / Pause / Cancel 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent button. Pause symbol disappears and Start symbol appears. accumulation of powder detergent in time. Programme resumes, discharges the water and spins the laundry.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 5.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter Repeat Drum Cleaning process in every 2 months. The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump Use an anti-limescale suitable for the washing machines. impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life After every washing make sure that no foreign substance is of the pump will extend. left in the drum.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com You can remove the filter cover by slightly pushing downwards with a thin plastic tipped tool, through the gap above the filter cover. Do not use metal tipped tools to remove the cover. 3. Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps below to discharge the water. Discharging the water when the product has an emergency draining hose: a. Pull the emergency draining hose out from its seat b. Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Technical specifications Models (EN) WMB 71642 LA Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1600 Spin speed (rpm/ min., max.) 1.00 Stand-by mode power (W) 0.20 Off-mode power (W) 8811 Main model code • / - Single Water inlet / Double Water inlet • Available Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Cancelling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure;...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201 Supplier name or trademark Beko Model name WMB 71642 LA Rated capacity (kg) Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1.001...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 80 / EN Washing Machine / User’s Manual...