Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CH 120
en
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
fr
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nl
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
t
Ü b e r s ic h
1
, 1 0 .0 8 .2
D ie n s ta g
1 4 : 5 0
2 0 °

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch CH 120

  • Page 1 CH 120 Quick Start Guide ..........8 Quick Start Guide .
  • Page 2 1 4 : 5 0 2 0 ° 0010045748-001 www.docs.bosch-thermotechnology.com/7738112982 0010053090-001 CH 120 – 6721876580 (2024/02)
  • Page 3 ≥ 1000 0010038006-001 CH 120 – 6721876580 (2024/02)
  • Page 4 Ø 6 0 Ø 6 mm Ø 6 mm Ø 3,5 mm Ø 3,5 mm 0010038008-001 <100 m: 0,5 mm 100 – 300 m: 1,5 mm 0010045871-001 CH 120 – 6721876580 (2024/02)
  • Page 5 A11/1036 A11/1036 A11/1036 A1/1036 0010041093-001 CH 120 0,6 W IP-class Pollution degree (EN 60664) 90 °C press (EN 60695-10-2) 0 – 50 °C ErP (EU 811/2013; (EU) Class V / 3 %, Class II /2 %, Class VI /4 % 2017/1369) Wi-Fi –...
  • Page 6 Inbetriebnahme Sprache Deutsch Wechsel Bestätigen: OK UI 300 – UI 700 UI 800 EMS1, EMS2 Sprache Datum (JJJJ-MM-TT) Datum (JJJJ-MM-TT) Datum ... MM Datum ... MM Deutsch 2021 2021 Nederlands 2099 2099 Datum ... TT Datum ... TT Zeit hh:mm Zeit hh:mm Zeit hh:mm Zeit hh:mm...
  • Page 7 Installationsland Heizsystem Max. Vorlauftemperatur Großbritannien Heizkörper Fußboden Irland Konvektor Regelungsart Heizung Frostschutz Außentemp.geführt Außen > Auslegungstemperatur Raumtemp.geführt Raum und außen Frostschutz Grenztemp. Frostschutz Grenztemp. Der Endkunde sollte informiert werden ... 10 °C 10 °C –20 °C –20 °C Warmwassersystem erkannt! Solarmodul installiert Nein Solarsystem erkannt –...
  • Page 8 [en] General safety instructions [en] General safety instructions Notices for the target group These instructions are intended for experts who are skilled in dealing with water installations, heating and electrical engineering as well as the operator of the heating system and ventilation unit. ▶...
  • Page 9 If a third-party control is connected to the boiler , it must be rewired and connected to the hybrid manager HM 210. The settings made on the CH 120 are not adopted by the third-partycontrol and vice versa. GB Importer Bosch Thermotechnology Ltd. Cotswold Way, Warndon Worcester WR4 9SW / UK CH 120 – 6721876580 (2024/02)
  • Page 10 Regulations Regulations In order to ensure installation and operation of the product in accordance with the regulations, please observe all the applicable national and regional regulations as well as all technical rules and guidelines. You can find a list of the most relevant British and European directives and regulations in the table below.
  • Page 11 Service menu Service menu To open the service menu: ▶ Press the key for 5 seconds. A countdown starts after 2 seconds. The display shows the service menu after 5 seconds. ▶ Use the / and . keys to navigate to the desired menu and select this with OK The default settings are highlighted.
  • Page 12 Service menu Menu item Description Pump connection Appliance: heating pump and heat generator connected. Module: heating pump and heating circuit module connected Mixed HC Yes: the heating circuit allocated is a mixed heating circuit No: the heating circuit allocated is an unmixed heating circuit Mixer runtime 10 ...
  • Page 13 Service menu Menu item Description Control Fast: E.g. when the installed heat output is high and/or in the Characteristic case of high operating temperatures and a small heating water quantity Medium: E.g. with radiator heating (moderate heating water quantity) and medium operating temperatures Slow: E.g.
  • Page 14 Service menu Menu item Description Constant heat Off: Function deactivated below 1 ... 99 °C: From this temperature, the lowering of the temperature by the heating appliance is suppressed (relevant only in conjunction with Time program in mode Auto). DHW priority Yes: DHW heating is activated, heating interrupted No: DHW heating is activated, parallel operation with heating.
  • Page 15 Service menu Hybrid menu Menu item Description Bivalent Outdoor temperature below which the boiler is switched on. temperature Compressor quick Starts the heat pump compressor immediately. Depending on start the current boundary conditions, the start of the compressor may be delayed by a few minutes. Manual defrosting Starts the defrost function for the heat pump compressor.
  • Page 16 Service menu Menu item Description Hybrid strategy • Cost optimised: Depending on the external conditions (outside temperature, set flow temperature, stored energy prices, etc.), the currently more cost-effective heating appliance is used. • Heat pump optimised: The heat pump is preferably used. The boiler is switched on when required.
  • Page 17 Service menu Menu item Description Circulation Displays whether a DHW circulation pump is controlled. Thermal On: Thermal disinfection is activated. Observe safety disinfection instructions! Off: Thermal disinfection is deactivated. Table 4 Solar Menu item Description Max. cylinder 15 ... 100 °C: The pump is switched off at maximum DHW tank temp.
  • Page 18 Service menu Menu item Description Tube function No: Vacuum tube solar collector pump anti-seize function switched off. Yes: The pump is activated for 5 seconds every 15 minutes. Switch-on diff. 6 ... 10 ... 20 K: Temperature difference collector to storage solar pump tank (to switch on the solar pump).
  • Page 19 Service menu 5.6.1 Heating circuit Menu item Description PC1 heat. circuit Off | On: Switches the heating circuit pump pump Mixer Stop: Mixer remains in its current position. Open: Mixer opens fully. Close: Mixer closes fully. Table 7 5.6.2 Solar Menu item Description Solar pump...
  • Page 20 Service menu Menu item Description Hybrid pump set Displays the set value. The value can not be changed. point PH0 flow rate Displays the volumetric flow rate. The value can not be changed. Compressor Displays the speed. The value can not be changed. speed Compressor set Displays the set speed.
  • Page 21 Service menu Information Menu item Description Heat source Flow temperature | Boiler temperature | Flow set temp. | Return (conventional) temperature | Burner status | Water pressure | Low loss header | Outdoor temp. | Burner runtime | Burner run time heating | Burner run time DHW | Total heat.
  • Page 22 Service menu Operation status - faults Menu item Description Current system z. B. 23E/1009: All current faults are displayed, sorted by fault status severity. Fault history E.g. 34V/1013: The last 20 faults are displayed, arranged by the time of occurrence. Reset fault history The fault history of the system is reset.
  • Page 23 [fr] Consignes générales de sécurité [fr] Consignes générales de sécurité Consignes pour le groupe cible Cette notice s’adresse aussi bien aux spécialistes en matière d’installation d’eau, en technique de chauffage, de ventilation et d’électricité, qu’aux utilisateurs des instal- lations de chauffage et de ventilation. ▶...
  • Page 24 Niveau de service Un seul circuit de chauffage peut être commandé par un CH 120. CH 120 N’est pas compatible avec les générateurs de chaleur avec UI 800 et CR 400/CW 400/CW 800. Niveau de service Pour sélectionner le niveau de service : ▶...
  • Page 25 Niveau de service Chauffage AVIS Risque d’endommagement ou de destruction de la chape ! Des températures trop élevées dans les chauffages par le sol peuvent détruire la chape. ▶ Pour le chauffage par le sol, respecter la température de départ maximale recom- mandée par le fabricant.
  • Page 26 Niveau de service Option Description Type régulation Selon la température extérieure | Selon température chauffage ambiante : choix entre la régulation optimisée en fonction de la température extérieure et la régulation d’ambiance comme régulation de la température de départ. La régulation en fonc- tion de la température extérieure n’est disponible que lorsque la sonde de température extérieure est raccordée.
  • Page 27 Niveau de service Option Description Atténuation / type Mesure de la capacité de stockage thermique du bâtiment bât. chauffé. Pas d'atténuation : pas de capacité de stockage Léger : faible capacité de stockage, par ex. maison de cam- pagne en bois non isolée Moyen : capacité...
  • Page 28 Niveau de service 3.2.1 Température de seuil en cas de gel (température limite de la protection antigel) AVIS la destruction des composants hydrauliques de l’installation si la température de seuil pour le gel est trop faible et les températures ambiantes inférieures à 0 °C! ▶...
  • Page 29 Niveau de service Option Description Diff. T TC3-TH2 3 ... 7 ... 10 K : différence de température pour la régulation de Chauf. la pompe du système PH0 Régler circul. 40 ... 100 %. Définit la vitesse de rotation minimale du circula- chauf.
  • Page 30 Niveau de service AVERTISSEMENT Risque d’ébouillantage dû à l’eau chaude ! Lorsque la désinfection thermique est activée pour éviter les légionelles ou que la température maximale du ballon (temp. max. ECS ou ballon max.) est réglée au-des- sus de 60 °C : ▶...
  • Page 31 Niveau de service Solaire Option Description Temp. max. ballon 15 ... 100 °C : la pompe est désactivée lorsque la température maximale du ballon est atteinte. Bloqué : le ballon n’est pas chargé. Type du champ de Capteur solaire plan | Capt. solaire à tubes sous vide : choisir le capteur type de capteur utilisé.
  • Page 32 Niveau de service Option Description Diff. d’encl. 6 ... 10 ... 20 K : différence de température entre le capteur et pompe solaire le ballon (pour activer la pompe solaire). Diff. d’arrêt 3 ... 5 ... 17 K : différence de température entre le capteur et le pompe solaire ballon (pour désactiver la pompe solaire).
  • Page 33 Niveau de service 3.6.1 Circuit de chauffage Option Description Pompe circuit Arrêt | Marche : déclenche la pompe de circuit de chauffage chauff. PC1 Vanne de mélange Arrêt : la vanne de mélange reste dans la position actuelle. Ouvrir : la vanne de mélange s’ouvre complètement. Fermer : la vanne de mélange se ferme complètement.
  • Page 34 Niveau de service Option Description Onduleur ventila- Arrêt/Marche : active/désactive le ventilateur de refroidisse- teur de refroidis- ment de l’inverter. sement Chauffage bacs Arrêt/Marche : active/désactive le chauffage du bac à conden- récup. sats. Valeur de Affiche la valeur de consigne. La valeur ne peut pas être modi- consigne pompe fiée.
  • Page 35 Niveau de service Information Option Description Générateur de Température de départ | Température du chaudière | Tempéra- chaleur (conven- ture consigne de départ | Température de retour | Statut tionnel) brûleur | Pression d’eau | Bout. découpl. hydr. | Temp. extérieure | Temps de marche brûl.
  • Page 36 Niveau de service Option Description Production ECS Mode de fonctionnement ECS : affichage du mode de fonction- nement actuel pour la production d’eau chaude sanitaire Température Eau chaude sanitaire | Valeur de consigne Eau chaude sanitaire | Température max. Eau chaude sanitaire : affichage des températures.
  • Page 37 Niveau de service Service Option Description Messages d’entre- Oui : l’utilisateur reçoit un rappel indiquant qu’une mainte- tien nance du système hybride est nécessaire. L’utilisateur est éga- lement invité à régler une date pour la fonction de rappel. Non : la fonction de rappel est désactivée. Date de la mainte- Régler la date pour l’heure de rappel.
  • Page 38 [nl] Algemene veiligheidsaanwijzingen [nl] Algemene veiligheidsaanwijzingen Instructies voor de doelgroep Deze instructie is bedoeld voor de vakman op het gebied van de waterinstallaties, verwarmings-, ventilatie- en elektrotechniek en voor de gebruiker van de cv- en ven- tilatie-installatie. ▶ Houd de aanwijzingen in alle instructies van de installatiecomponenten aan. ▶...
  • Page 39 Servicemenu Met een CH 120 kan maximaal een cv-groep worden aangestuurd. CH 120 is niet compatibel met warmtebronnen met UI 800 en CR 400/CW 400/ CW 800. Servicemenu Om het servicemenu op te roepen: ▶ Toets minimaal gedurende 5 seconden indrukken. Na 2 seconden start een countdown, na 5 seconden toont het display het servic- emenu.
  • Page 40 Servicemenu Verwarming OPMERKING Gevaar voor beschadiging van de afwerkvloer! Te hoge temperaturen in vloerverwarmingen kunnen de afwerkvloer beschadigen. ▶ Houd bij vloerverwarming de door de fabrikant aanbevolen maximale aanvoer- temperatuur aan. Menuoptie Beschrijving Pompen aanslui- Toestel: cv-pomp op warmtebron aangesloten. ting Module: cv-pomp op cv-circuitmodule aangesloten Gemengde cv-...
  • Page 41 Servicemenu Menuoptie Beschrijving Regeltype centra- Buitentemperatuur geregeld | Weersafh. met ruimtecompen- le verw. satie: keuze tussen geoptimaliseerde weersafhankelijke rege- ling en ruimteregeling als aanvoertemperatuurregeling. De weersafhankelijke regeling is bij aangesloten buitentempera- tuursensor beschikbaar. wanneer bij de automatisch configu- ratie een buitentemperatuursensor wordt herkend, is Buitentemperatuur geregeld ingesteld.
  • Page 42 Servicemenu Menuoptie Beschrijving Demping / ge- Maat voor de thermische opslagcapaciteit van het verwarmde bouwsoort gebouw. Geen demping: geen opslagcapaciteit Licht: geringe opslagcapaciteit, bijvoorbeeld niet-geïsoleerd vakantiehuis van hout Medium: gemiddelde opslagcapaciteit Zwaar: hoge opslagcapaciteit, bijvoorbeeld stenen huis met dikke muren (sterk gedempte buitentemperatuur) Vorstbeveiliging Uit: vorstbescherming uit Ruimte | Buiten | Ruimte en buiten: vorstbeveiliging wordt af-...
  • Page 43 Servicemenu 3.2.1 Drempeltemperatuur voor vorst (vorstbeveiliging grenstemperatuur) OPMERKING Beschadiging van cv-watertransporterende installatiedelen bij te laag ingestel- de drempeltemperatuur voor vorst en kamertemperaturen onder 0 °C! ▶ De fabrieksinstelling voor de drempeltemperatuur voor vorst (5 °C) mag alleen door een vakman worden gewijzigd. ▶...
  • Page 44 Servicemenu Menuoptie Beschrijving Minimale modula- 40 ... 100%. Definieert het minimale toerental van de cv-pomp tie CV-pomp in- in conventionele warmtebronnen. Hogere instellingen zorgen stellen voor een hoger warmtecomfort. Geluidsarm be- Bedrijfsmodus: drijf • Uit: geen geluidsarm bedrijf • Autom. - Gereduceerd vermogen: bedrijf met ingesteld, ge- reduceerd vermogen volgens tijdsinterval •...
  • Page 45 Servicemenu Warm water WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door heet water! Wanneer de thermische desinfectie ter voorkoming van legionella is vrijgeschakeld of de maximale boilertemperatuur (WW-temp. Max. of Boiler Max.) is ingesteld hoger dan 60 °C: ▶ Informeer alle betrokkenen en waarborg dat een mengmodule is geïnstalleerd. Als de functie voor de thermische desinfectie geactiveerd is, wordt de boiler tot de daarvoor ingestelde temperatuur opgewarmd.
  • Page 46 Servicemenu Menuoptie Beschrijving Bruto collectorop- 0 ... 50,0 m : geïnstalleerde bruto collectoroppervlak. pervlak Klimaatzone 10 ... 90 ... 200: klimaatzone van de installatieplaats; zone- kaart ( installatie-instructie zonnemodule) Min. warmwater- 15 ... 60 ... 70 °C: grenstemperatuur voor de start van het temp.
  • Page 47 Servicemenu Menuoptie Beschrijving Zonne-energie- Nee: voor onderhoudsdoeleinden kan het zonnesysteem met sys. start deze functie worden uitgeschakeld. Ja: pas na vrijgave van deze functie start het zonnesysteem. Reset zonneop- Nee: de zonneopbrengstmeter wordt niet gereset. brengst Ja: de zonneopbrengstmeter wordt naar 0 gereset. Reset zonnemo- Nee: actuele instellingen van de zonneparameters blijven be- dule...
  • Page 48 Servicemenu 3.6.2 Zonne Menuoptie Beschrijving Zonneboilerpomp 5 ... 100%, bijv. 40%: zonneboilerpomp draait met een toeren- tal van 40% van het maximale toerental. Uit: zonneboilerpomp draait niet (uitgeschakeld). Toerent.des- 5 ... 100%, bijv. 40%: desinfectiepomp draait met een toeren- inf.pomp tal van 40% van het maximale toerental.
  • Page 49 Servicemenu Menuoptie Beschrijving VR0 Receiver- Toont de status van het ventiel. De waarde kan niet worden ver- ventiel anderd. VR1 Expansieven- Toont de status van het ventiel. De waarde kan niet worden ver- tiel anderd. 4-wegklep Toont de status van het ventiel. De waarde kan niet worden ver- anderd.
  • Page 50 Servicemenu Menuoptie Beschrijving Verwarmings- Ingestelde ruimtetemp. | Actuele ruimtetemp. | Gewenste groep aanvoertemp. | Aanvoertemperatuur: weergave van de tempe- raturen Mengklep positie: toestand van het mengventiel Warmwatervoor- Bedrijfsmodus warm water: weergave van de actuele bedrijfs- ziening modus voor warmwatervoorziening Warmwatertemperatuur | Gewenste waarde warm water | Maxi- male warmwatertemperatuur: weergave van de temperaturen.
  • Page 51 Servicemenu Service Menuoptie Beschrijving Onderhoudsmel- Ja: gebruiker krijgt een herinnering, dat voor het hybride sys- dingen teem onderhoud nodig is. Bovendien wordt de gebruiker ge- vraagd, een datum voor de herinneringsfunctie in te stellen. Nee: de herinneringsfunctie is gedeactiveerd. Onderh.datum Datum voor het tijdstip van de herinnering instellen.
  • Page 52 Servicemenu en The following text is in English for legal reasons. de Der nachfolgende Text ist aus rechtlichen Gründen in Englisch. Le texte suivant est en anglais pour des raisons juridiques. es Por motivos legales, el siguiente texto está en inglés. cs Následující...
  • Page 53 Open Source Licensing Open Source Licensing List of used Open Source Components This document contains a list of open source software (OSS) components used wit- hin the product under the terms of the respective licenses. The source code corre- sponding to the open source components is also provided along with the product wherever mandated by the respective OSS license.
  • Page 54 List of used Open Source Components Name of Name and More Information OSS Com- Version of ponent License (License text  Chapter 5) STM32cu- BSD (Three COPYRIGHT© 2017 STMicroelectronics be genera- Clause Li- COPYRIGHT© 2016 STMicroelectronics ted HAL cense) COPYRIGHT© 2015 STMicroelectronics files COPYRIGHT©...
  • Page 55 License Texts Provided that within certain OSS-Licenses (e.g. LGPL-2.0) necessary, reverse-engi- neering is allowed for the respective software component to the required extent. This shall not apply for other components of the software. License Texts BSD (Three Clause License) Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: •...
  • Page 56 License Texts Apache License 2.0 Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distributi- on as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor"...
  • Page 57 License Texts that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works the- reof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copy- right owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner.
  • Page 58 License Texts 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: 1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License;...
  • Page 59 License Texts 5. Submission of Contributions Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for in- clusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agree- ment you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
  • Page 60 License Texts 9. Accepting Warranty or Additional Liability While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted...
  • Page 64 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-homecomfortgroup.com...