Sommaire des Matières pour Bosch JUNKERS Control CT 100
Page 1
Installation and Operating Manual Control CT 100 de: Raumthermostat - Fernbedienung fl: Bedieningseenheid - afstandsbediening fr: Thermostat d’ambiance - télécommande 6720816252...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinwei- 1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ..2 Symbolerklärung Symbolerklärung ......2 Sicherheitshinweise .
Page 3
Umweltschutz/Entsorgung Für dieses Produkt wird standardmäßig eine 2-jährige Herstel- lergarantie gewährt. Siehe dazu zugehörige App mit Link zum Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Grup- Online-Registriersystem. pe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umwelt- schutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Softwareversion Vorschriften zum Umweltschutz werden strikt eingehalten.
Page 4
Produktinformationen Touchscreen Anz. Symbol Benennung 3.7.1 Näherungserkennung Aktive Funktion Ein Näherungsfühler erkennt, wenn sich etwas vor dem Touch- Inaktive Funktion screen befindet. Der Touchscreen leuchtet auf. Erfolgt keine weitere Erkennung, erlischt der Touchscreen nach kurzer Zeit. Keine Verbindung mit Internet-Server Bei einer länger als 5 Minuten andauernden Erkennung erlischt der Touchscreen ebenfalls.
Page 5
Installation Installation der Anschlussplatte für die Installation Wandmontage Erstinspektion VORSICHT: Thermostatanschluss. ▶ Vor der Installation sicherstellen, dass der Thermostat mit Nur EMS BUS-Anschlüsse. dem Kessel kompatibel ist. ▶ Thermostat nicht an den Netzanschluss Die Webseite des Herstellers enthält eine Liste kompatibler des Kessels anschließen.
Page 6
Installation Montage/Demontage des Thermostats Erstmalige Verwendung Montage 4.6.1 Software-Updates für den Thermostat Die Software wird automatisch über die Internetverbindung ak- tualisiert. Direkt nach der Installation ist auf dem Thermostat ggf. nicht die aktuelle Software installiert, sodass möglicher- weise noch nicht die komplette App-Funktion unterstützt wird. Die installierte Softwareversion wird auf dem Reinigungsbild angezeigt(...
Page 7
Installation Zu möglichen Lösungen für Verbindungsproble- me siehe Kapitel 7.3.3, Seite 10. Netzwerkname 123 Verbindungsaufbau mit dem Internet Netzwerkname 123 Netzwerkname 123 02.13.00 02.13.00 Bild 9 Auswahl eines Wi-Fi-Netzes Im Display [2] werden die gefundenen Wi-Fi-Netze angezeigt. ▶ Gewünschtes Wi-Fi-Netz auswählen. Wenn das Wi-Fi-Netz durch ein Passwort geschützt ist: Bild 11 Verbindungsaufbau mit dem Wi-Fi-Netz und dem...
Page 8
Bedienung Warmwasser Bedienung 5.2.1 Kombigeräte Der Touchscreen ist für eine manuelle Bedienung in begrenz- Damit der Thermostat die Warmwasserbereitung steuern kann, tem Umfang konzipiert. Für alle anderen Funktionen und die muss die Vorwärmfunktion des Kessels aktiviert sein. Programmierung die App auf dem Smart Device verwenden. Zum Aktivieren der Vorwärmfunktion siehe Bedienungsanlei- tung des Kombigeräts, d.
Page 9
( Bild 18) bei montiertem Thermostat einige Sekunden lang Wartung und Störungsbehebung drücken, um die Störung zu beheben. Wenn die Störung erneut auftritt, Installateur oder technischen Kundendienst der Reinigen des Touchscreens Bosch-Gruppe konsultieren. 15 sec 00.00.00 6720815753-4.1TD Bild 17 Touchscreen-Schutz 6 720 804 655-020.1N...
Page 10
Seriennummer und Zugangscode in der App über das Menü „Info“ im Untermenü „Produkt- informationen“ angezeigt werden. Wenn Seriennummer und Zugangscode nicht gefunden werden, Installateur oder technischen Kundendienst der Bosch-Gruppe konsultieren. Kein Verbindungsaufbau Besteht eine Internetverbindung des Thermostats (Kapitel 4.6.3)? Wurden Seriennummer und zwischen App und Zugangscode richtig eingegeben? Hinweis: Groß- und Kleinschreibung beachten.
Page 11
Zusätzliche jahreszeit- bedingte Raumhei- zungs- Lieferant Modell ErP-Klasse Thermostatfunktion und ErP-Beschreibung Energieeffizienz Junkers, Bosch CT 100 Lastausgleich (Werkseinstellung EIN) Gruppe Modulierender Raumthermostat zur Verwendung mit modulierenden Heizgeräten: elektronischer Raum- thermostat, der die Vorlauftemperatur des Wassers hinter dem Heizgerät entsprechend der gemessenen Raumtemperaturabweichung vom am Raumthermo- stat eingestellten Sollwert regelt.
Page 12
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen en veiligheidsin- structies 1 Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies ..12 Uitleg van de symbolen Uitleg van de symbolen ..... . 12 Veiligheidsinstructies .
Page 13
Dit product heeft een standaard fabrieksgarantie van 2 jaar. Zie de app, welke een link bevat naar het online registratie- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de systeem. Bosch-groep. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming Softwareversie zijn voor ons gelijkwaardige doelstellingen. Wetten en voor-...
Page 14
Productinformatie Touchscreen Nr. Symbool Beschrijving Actieve functie 3.7.1 Naderingsdetectie Een naderingssensor detecteert de aanwezigheid vóór het Inactieve functie touchscreen. Het touchscreen licht hierdoor op. Als er niets meer wordt gedetecteerd, zal na enige tijd het touchscreen au- Niet verbonden met de internetserver tomatisch uit gaan.
Page 15
Installatie Installatie van de wandmontageplaat Installatie VOORZICHTIG: Bedieningseenheidaanslui- Controle vooraf ting. Alleen EMS BUS-aansluitingen. ▶ Controleer voorafgaande aan de installatie dat uw cv-toe- stel en de bedieningseenheid compatibel zijn. ▶ Sluit de bedieningseenheid niet aan op de netspanningsaansluiting van het cv-toe- De website van de fabrikant geeft een lijst van compatibele stel.
Page 16
Installatie Aanbrengen of afnemen bedieningseenheid Eerste keer gebruiken Aanbrengen bedieningseenheid 4.6.1 Software-updates voor de bedieningseenheid De software wordt automatisch geüpdatet, via uw internetaan- sluiting. Als de bedieningseenheid uit de verpakking komt dan kan het zijn dat de laatste softwareversie nog niet is geïnstal- leerd en hierdoor kan het voorkomen dat de volledige app- functionaliteit nog niet wordt ondersteund.
Page 17
Installatie Zie hfdst. 7.3.3, pag. 20 voor mogelijke oplos- singen voor verbindingsproblemen. Networkname 123 Networkname 123 Verbinden met het internet Networkname 123 02.13.00 02.13.00 Afb. 9 Selecteren van het wifi-netwerk Het display [2] toont de gevonden wifi-netwerken. ▶ Selecteer het gewenste wifi-netwerk. Wanneer het wifi-netwerk met een wachtwoord is beveiligd: Afb.
Page 18
Bediening Warm water Bediening 5.2.1 Combitoestellen Het touchscreen is bedoeld voor beperkte handmatige bedie- De cv-toestel voorverwarmingsfunctie moet ingeschakeld zijn ning, voor alle andere handelingen en programmering moet de om de bedieningseenheid uw warm water te laten regelen. app op uw smart device worden gebruikt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw combitoestel om de voorverwarmingsfunctie te activeren, dat wil zeggen zet de Centrale verwarming...
Page 19
Technische gegevens 5.2.3 Warm water permanent AAN of UIT zetten Onderhoud en storingen oplossen Reinigen touchscreen °C 15 sec 00.00.00 6720815753-4.1TD Afb. 17 Touchscreen-beveiliging 6720815753-3.1TD ▶ Reinig binnen 15 seconden het touchscreen met een scho- Afb. 16 Permanent AAN of UIT ne, droge doek.
Page 20
“Info” menu naar het submenu “productinformatie” te gaan. Wanneer het serienummer en de toe- gangscode niet gevonden kunnen worden, neem dan contact op met de installateur/ Bosch Groep technische ondersteuning.
Page 21
Onderhoud en storingen oplossen Storing Oplossing Touchscreen vergren- Een horizontale veegbeweging over het display maak het touchscreen inactief. Het touchscreen deld, timer telt af wordt dan gedurende 15 seconden vergrendeld, voor reinigingsdoeleinden. Het touchscreen kan zijn geblokkeerd in de app, controleer de app en ontgrendel indien nodig. Weergegeven tempera- In de app kan de weergegeven temperatuur worden gekalibreerd (...
Page 22
ErP klasse Bedieningseenheidfunctie en ERP-beschrijving ming-efficiency winst Junkers, CT 100 Belastingscompensatie (fabrieksinstelling AAN) Bosch Groep Modulerende kamerbedieningseenheid, voor ge- bruik met modulerende verwarmingen: een elektro- nische kamerbedieningseenheid dat de doorstroomtemperatuur van het water varieert dat het verwarmingstoestel verlaat, afhankelijk van de...
Page 23
Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité 1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . 42 Explication des symboles Explication des symboles ..... 42 Consignes de sécurité...
Page 24
La protection de l’environnement est un principe fondamental Ce produit dispose d’une garantie fabricant standard de 2 ans. du groupe Bosch. Voir l’application ; celle-ci contient un lien vers le système Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protec- d’enregistrement en ligne.
Page 25
Informations sur le produit • Infos > Aide > Vidéos N° Symbole Description • Infos > Aide > Questions fréquemment posées (FAQ) Mode manuel ou accéder le site Web du fabricant. Retour (retour vers l’écran précédent / Ecran tactile la fonction précédente) Fonction active 3.7.1 Détection de proximité...
Page 26
Installation Installation du support de montage mural Installation PRUDENCE : Connexion du thermostat. Révision initiale Connexions EMS BUS uniquement. ▶ Avant de procéder à l’installation, vérifier que la chaudière ▶ Ne connectez pas le thermostat au raccor- et le thermostat sont compatibles. dement de la tension de réseau de la chau- dière.
Page 27
Installation Mise en place/retrait du thermostat 4.6.2 Démarrage du thermostat ▶ Allumer la chaudière afin d’alimenter le thermostat. Mise en place ▶ Retirer le film plastique de protection de l’écran. Le lien entre le thermostat et la chaudière est établi automatiquement : •...
Page 28
Installation L’écran [2] affiche les réseaux Wi-Fi détectés. Connexion à Internet ▶ Sélectionner le réseau Wi-Fi souhaité. Si le réseau est protégé par un mot de passe : ▶ Entrer le mot de passe du réseau. La connexion et la syn- chronisation peuvent prendre un certain temps.
Page 29
Opérations Eau chaude Opérations 5.2.1 Chaudières à deux services (chauffage et eau L’écran tactile est conçu pour une manipulation limitée ; pour chaude) toutes les autres opérations, notamment de programmation, il La fonction de préchauffage de la chaudière doit être activée est recommandé...
Page 30
Caractéristiques 5.2.3 Activation ou désactivation permanente de l’eau Caractéristiques chaude Description Unité Valeur Alimentation électrique V CC 14,3 à 16,0 Consommation (max.) °C Dimensions (L x W x H) 100 x 145 x 27 Poids Temp. de service autorisée °C 0 à...
Page 31
à zéro ( fig. 18) pendant quelques secondes afin de supprimer l’erreur. Si l’erreur se produit à nouveau, contacter l’installateur ou l’équipe de support technique du groupe Bosch. 6 720 804 655-020.1N Remise à zéro ! Fig.
Page 32
« Infos », dans le sous-menu « Informations sur le produit ». Si le numé- ro de série et le code d’accès sont introuvables, contacter l’installateur ou l’équipe de support technique du groupe Bosch. Connexion impossible Le thermostat est-il connecté...
Page 33
Junkers, CT 100 Compensation de charge (paramètre d’usine : ac- +3 % groupe Bosch tivé) Thermostat de régulation ambiante, pour utilisation avec dispositifs de chauffage réglables : thermostat ambiant électronique permettant de régler la tempé- rature de l’eau de départ de dispositif, en fonction de la différence entre la température ambiante mesurée...
Page 34
Notes Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)
Page 35
Notes Control CT 100 – 6720816252 (2016/02)