Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

FB 10
de
Installations- und Bedienungsanleitung
fr
Notice d'utilisation et d'installation
it
Istruzioni per l'installazione e l'uso
nl
Installatie- en bedieningshandleiding
cz
Návod k instalaci a obsluze
sk
Návod na inštaláciu a obsluhu
2
22
44
64
84
104
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Junkers FB 10

  • Page 1 FB 10 Installations- und Bedienungsanleitung Notice d’utilisation et d’installation Istruzioni per l’installazione e l’uso Installatie- en bedieningshandleiding Návod k instalaci a obsluze Návod na inštaláciu a obsluhu...
  • Page 22 Umweltschutz Cher client, Une vie pleine de chaleur - Chez Junkers, il s’agit d’une devise tra- ditionnelle. La chaleur est l’un des besoins fondamentaux de l’homme. Sans elle, pas de sensation de bien-être. De même, c’est grâce à la chaleur qu’un intérieur devient véritablement conforta- ble.
  • Page 23 Table des matières Table des matières Mesures de sécurité et explication des symboles Mesures de sécurité Explication des symboles Indications concernant les accessoires Pièces fournies Caractéristiques techniques Nettoyage Exemples d’installation Installation (uniquement pour les spécialistes) Montage Tri sélectif Branchement électrique Mise en service (uniquement pour les spécialistes) Utilisation Modification de la température ambiante souhaitée...
  • Page 24: Mesures De Sécurité Et Explication Des Symboles

    Mesures de sécurité et explication des symboles Mesures de sécurité et expli- cation des symboles Mesures de sécurité B Respecter ces instructions afin d’assurer un fonctionnement impeccable. B Monter et mettre en service la chaudière et les autres accessoi- res conformément aux indications fournies dans les notices correspondantes.
  • Page 25: Explication Des Symboles

    Mesures de sécurité et explication des symboles Explication des symboles Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de pré- signalisation. Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru si les ins- tructions données pour éviter ce risque ne sont pas suivies.
  • Page 26: Indications Concernant Les Accessoires

    Indications concernant les accessoires Indications concernant les accessoires Le FB 10 peut uniquement être raccordé à des instal- lations avec FW 100 ou FW 200 et à une chaudière à tableau électronique Heatronic 3 compatible BUS. En combinaison avec le FW 100 ou FW 200, le FB 10 influe sur •...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Indications concernant les accessoires Caractéristiques techniques Dimensions Figure 3, page 124 Tension nominale 10 ... 24 V DC ≤ 3,5 mA Courant nominal Sortie de la régulation BUS bifilaire Plage de régulation 5 ... 30 °C en pas de 0,5 K Temp.
  • Page 28: Installation (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Installation (uniquement pour les spécialistes) Installation (uniquement pour les spécialistes) Danger : risque d’électrocution ! B Avant de monter l’accessoire : interrompre l’alimentation en courant (230 V AC) de l’appareil de chauffage et de tous les autres composants reliés au bus. Montage Le confort thermique obtenu par le FB 10 dépend du lieu de mon- tage du boîtier dans l’habitation.
  • Page 29: Tri Sélectif

    Installation (uniquement pour les spécialistes) Tri sélectif B L’emballage doit être éliminé en respectant l’environnement. B En cas de remplacement d’un composant : éliminer les compo- sants usagés en respectant l’environnement. Branchement électrique B Connexion BUS du FB 10 aux autres composants BUS : Utiliser des câbles électriques correspondant au moins au type H05 VV-...
  • Page 30 Installation (uniquement pour les spécialistes) B Raccorder le FB 10 au tableau électronique Heatronic 3 com- patible BUS ( Fig. 6 page 126). Si les câbles des connexions BUS présentent des sections différentes : B Connecter le BUS via une boîte de dérivation (A), Fig.
  • Page 31: Mise En Service (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Mise en service (uniquement pour les spécialistes) Mise en service (uniquement pour les spécialistes) B Mettre l’installation sous tension. Lors de la première mise en service et après une réinitialisation totale (réinitialisation de tous les réglages) : B Si le FB 10 doit influer sur un circuit de chauffage HK 1...10 Sélectionner le codage correspondant de 1 HC à...
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation Utilisation Eléments de commandes ( Fig. 1 page 123) Bouton de sélection Tourner le bouton = régler la valeur Appuyer sur le bouton = confirmer le réglage/la valeur Touche mode : Ouvrir le niveau spécialiste = appuyer pendant env. 6 secondes Revenir au niveau supérieur Symboles (...
  • Page 33: Modification De La Température Ambiante Souhaitée

    Utilisation Modification de la température ambiante souhaitée Cette fonction permet de modifier exceptionnelle- ment la température ambiante, p. ex. à l’occasion d’une fête. 5.1.1 Influence de la temp. ambiante activée sur la régulation à sonde extérieure Plage de réglage : 0,0 °C à 30 °C B Régler avec le bouton de sélection la température ambi- ante souhaitée pour le mode de service actuel...
  • Page 34: Réglage Du Niveau Spécialiste (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Utilisation Réglage du niveau spécialiste (uniquement pour les spécialistes) Le niveau spécialiste est uniquement destiné aux spécialistes. B Ouvrir le niveau spécialiste : Appuyer sur la touche mode pen- dant env. 6 secondes, jusqu’à ce que ––– apparaisse. B Relâcher la touche mode et tourner jusqu’à...
  • Page 35: Modification Du Codage (Paramètre : 5A P)

    Utilisation 5.2.1 Modification du codage (paramètre : 5A p) Plage de réglage : 1 à 10 Ce paramètre permet d’ajuster le codage après la mise en service : B Lorsque la commande à distance doit influer sur un circuit de chauffage HK : Régler le codage correspondant de 1 à...
  • Page 36: Réinitialisation De Tous Les Réglages

    Utilisation 5.2.3 Réinitialisation de tous les réglages Cette fonction permet de rétablir tous les réglages d’origine de la commande à distance. Ensuite, le spécialiste doit remettre la commande à distance en service. B Maintenir enfoncées les touches et mode pendant 15 secondes, jusqu’à...
  • Page 37: Détection Des Pannes

    Détection des pannes Détection des pannes En cas de panne de la chaudière, l’écran affiche p. ex. EA. E. L’abréviation (EA) indique une panne de la chaudière, le point (.) signale une panne externe et (E) correspond à Error (= panne). En cas de panne du FB 10, l’écran affiche p.
  • Page 38 Détection des pannes Défaut Cause Remède Tempéra- Valve(s) de thermostat Régler valve(s) de thermos- ture réglée(s) sur une valeur fai- tat sur une valeur plus éle- ambiante ble. vée. souhaitée Thermostat de température Régler le thermostat de de départ situé sur la chau- température de départ sur atteinte.
  • Page 39 Détection des pannes Si la panne ne peut pas être éliminée : B Contacter le chauffagiste autorisé ou le service après-vente et préciser la panne ainsi que les données des appareils (voir pla- que signalétique). Caractéristiques techniques de l’appareil Type : ......................
  • Page 40: Consignes Pour Économiser L'énergie

    Consignes pour économiser l’énergie Consignes pour économiser l’énergie Le système de régulation à sonde extérieure régule la tempéra- • ture de départ en fonction de la courbe de chauffage réglée : plus la température extérieure est basse, plus la température de départ est élevée.
  • Page 41 Consignes pour économiser l’énergie Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres en position • basculée. Le pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres gran- •...
  • Page 42: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont strictement observés.
  • Page 43 Protection de l’environnement 6 720 613 547 (2007/01)
  • Page 123: Príloha

    Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/ Dodatek/Príloha mode 6 720 613 547 (2007/01)
  • Page 124 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 25 mm 100 mm 0,6 m 1,0 m 85 mm 0,75 m 1,2 m 35 mm 6 720 612 218-02.1J 6 720 613 547 (2007/01)
  • Page 125 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 6 720 612 218-04.1R 6 mm 6 mm 3,5 mm 3,5 mm 6 720 612 218-05.1R 6 720 613 547 (2007/01)
  • Page 126 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha Heatronic 3 FB 10 ST 19 A F 1 6 720 613 547-01.1R 100 mm 100 mm 6 720 613 547 (2007/01)
  • Page 127 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek/Príloha 6 720 613 547 (2007/01)

Table des Matières