Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FR 10
de
Installations- und Bedienungsanleitung
fr
Notice d'utilisation et d'installation
it
Istruzioni per l'installazione e l'uso
nl
Installatie- en bedieningshandleiding
cz
Návod k instalaci a obsluze
2
26
50
74
98

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Junkers FR 10

  • Page 1 FR 10 Installations- und Bedienungsanleitung Notice d’utilisation et d’installation Istruzioni per l’installazione e l’uso Installatie- en bedieningshandleiding Návod k instalaci a obsluze...
  • Page 26 Umweltschutz Cher client, Une vie pleine de chaleur - Chez Junkers, il s’agit d’une devise tra- ditionnelle. La chaleur est l’un des besoins fondamentaux de l’homme. Sans elle, pas de sensation de bien-être. De même, c’est grâce à la chaleur qu’un intérieur devient véritablement conforta- ble.
  • Page 27 Table des matières Table des matières Mesures de sécurité et explication des symboles Mesures de sécurité Explication des symboles Indications concernant les accessoires Pièces fournies Caractéristiques techniques Accessoires complémentaires Nettoyage Exemples d’installation Installation (uniquement pour les spécialistes) Montage Tri sélectif Branchement électrique Mise en service (uniquement pour les spécialistes) Utilisation...
  • Page 28: Mesures De Sécurité Et Explication Des Symboles

    Mesures de sécurité et explication des symboles Mesures de sécurité et expli- cation des symboles Mesures de sécurité B Respecter ces instructions afin d’assurer un fonctionnement impeccable. B Monter et mettre en service la chaudière et les autres accessoi- res conformément aux indications fournies dans les notices correspondantes.
  • Page 29: Explication Des Symboles

    Mesures de sécurité et explication des symboles Explication des symboles Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de pré- signalisation. Les mots suivants indiquent le degré de danger encouru si les ins- tructions données pour éviter ce risque ne sont pas suivies.
  • Page 30: Indications Concernant Les Accessoires

    Indications concernant les accessoires Indications concernant les accessoires Le FR 10 peut uniquement être raccordé à une chaudière avec tableau électronique Heatronic 3 compatible BUS. Le FR 10 permet de réguler la température ambiante d’un cir- • cuit de chauffage. Sur les installations à...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Indications concernant les accessoires Caractéristiques techniques Dimensions Figure 3, page 121 Tension nominale 10 ... 24 V DC ≤ 3,5 mA Courant nominal Sortie de la régulation BUS bifilaire Plage de régulation 5 ... 30 °C en pas de 0,5 K Temp.
  • Page 32: Installation (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Installation (uniquement pour les spécialistes) Installation (uniquement pour les spécialistes) Danger : risque d’électrocution ! B Avant de monter l’accessoire : interrompre l’alimentation en courant (230 V AC) de l’appareil de chauffage et de tous les autres composants reliés au bus. Montage Le confort thermique obtenu par le FR 10 dépend du lieu de mon- tage du boîtier dans l’habitation.
  • Page 33: Tri Sélectif

    Installation (uniquement pour les spécialistes) Tri sélectif B L’emballage doit être éliminé en respectant l’environnement. B En cas de remplacement d’un composant : éliminer les compo- sants usagés en respectant l’environnement. Branchement électrique B Connexion BUS du régulateur aux autres composants BUS : Utiliser des câbles électriques correspondant au moins au type H05 VV-...
  • Page 34 Installation (uniquement pour les spécialistes) B FR 10 à un tableau électronique Heatronic 3 compatible BUS Fig. 6 page 123). Si les câbles des connexions BUS présentent des sections différentes : B Connecter le BUS via une boîte de dérivation (A), Fig.
  • Page 35: Mise En Service (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Mise en service (uniquement pour les spécialistes) Mise en service (uniquement pour les spécialistes) B Régler les commutateurs de codage de l’IPM 1 conformément aux indications de la notice ci-jointe. B Mettre l’installation sous tension. Lors de la première mise en service et après une réinitialisation totale (réinitialisation de tous les réglages) : B Sur les installations à...
  • Page 36: Utilisation

    Utilisation Utilisation Eléments de commandes ( Fig. 1 page 120) Bouton de sélection - Tourner le bouton = régler la valeur - Appuyer sur le bouton = confirmer le réglage/la valeur Touche mode : - Modification du mode de service - Ouvrir le niveau utilisateur = appuyer pendant env.
  • Page 37: Modification Du Mode De Service

    Utilisation programme horaire permet de commuter automatiquement entre le mode de service actuellement sélectionné et ver- rouillage du mode de chauffage . La protection antigel est assu- rée ( Chapitre 5.6 page 19). Modification du mode de service B Appuyer brièvement sur la touche mode autant de fois que nécessaire jusqu’à...
  • Page 38: Modification Du Réglage D'origine De La Température Ambiante Souhaitée

    Utilisation courant. La température ambiante programmée dans le niveau utilisateur est alors de nouveau appliquée dans le mode de ser- vice correspondant. Modification du réglage d’origine de la tem- pérature ambiante souhaitée Cette fonction permet de modifier durablement les températures ambiantes souhaitées et de les pro- grammer autrement que selon les réglages d’origine.
  • Page 39: Réglage Du Niveau Spécialiste (Uniquement Pour Les Spécialistes)

    Utilisation Economiser = température médiane requise (p. ex. – lorsqu’une température ambiante plus basse suffit, lorsque tous les occupants de l’habitation sont absents ou dorment, et que le bâtiment ne doit pas se refroidir trop fortement). La plage de réglage est supérieure à Hors-gel et infé- rieure à...
  • Page 40: Modification Du Codage (Paramètre : 5A P)

    Utilisation – 6A p = ajustage sonde de température ambiante intégrée – 6b p = facteur d’ondulation I – 6C p = facteur d’amplification V – 6d p = température de départ maximale – 6E p = heure de fonctionnement du mélangeur B Appuyer brièvement sur : La valeur actuelle du paramètre sélectionné...
  • Page 41: Modification De La Configuration Du Circuit De Chauffage (Paramètre : 5B P)

    Utilisation 5.4.2 Modification de la configuration du circuit de chauf- fage (paramètre : 5b p) Plage de réglage : 1 à 3 Ce paramètre permet de modifier la configuration après la mise en service : B Régler la configuration correspondante : –...
  • Page 42: Facteur D'amplification V (Paramètre : 6C P)

    Utilisation B Réglage du facteur d’ondulation I : – ≤ 40 % : choix d’un facteur peu élevé afin d’obtenir de fai- bles variations de température ambiante grâce à une correc- tion plus lente. – ≥ 40 % : choix d’un facteur élevé afin d’obtenir une correc- tion plus rapide avec des variations de température ambiante plus importantes.
  • Page 43: Réinitialisation De Tous Les Réglages

    Utilisation 5.4.7 Réglage de l’heure de fonctionnement du mélangeur (paramètre : 6E p) Plage de réglage : 10 s à 600 s B Ajuster l’heure de fonctionnement du mélangeur à la durée de fonctionnement du moteur de la vanne de mélange utilisé. 5.4.8 Réinitialisation de tous les réglages Cette fonction permet de rétablir tous les réglages...
  • Page 44: Détection Des Pannes

    Détection des pannes Détection des pannes En cas de panne de la chaudière, l’écran affiche p. ex. EA. E. L’abréviation (EA) indique une panne de la chaudière, le point (.) signale une panne externe et (E) correspond à Error (= panne). En cas de panne du FR 10, l’écran affiche p.
  • Page 45 Détection des pannes Défaut Cause Remède Température Réglage trop faible de la/ Ouvrir complètement la/les ambiante sou- des valve/s de thermos- valve/s de thermostat ou haitée pas tat dans l’espace de com- demander à un spécialiste atteinte. mande. de la/les remplacer par une/plusieurs valve/s manuelle/s.
  • Page 46 Détection des pannes Si la panne ne peut pas être éliminée : B Contacter le chauffagiste autorisé ou le service après-vente et préciser la panne ainsi que les données des appareils (voir pla- que signalétique). Caractéristiques techniques de l’appareil Type : ......................
  • Page 47: Consignes Pour Économiser L'énergie

    Consignes pour économiser l’énergie Consignes pour économiser l’énergie La température de l’espace de commande (lieu de montage du • régulateur) agit comme grandeur de commande pour le circuit de chauffage attribué. C’est pourquoi la puissance des radia- teurs situés dans l’espace de commande doit être réduite au minimum : –...
  • Page 48 Consignes pour économiser l’énergie Bonne isolation thermique du bâtiment : La température réglée • pour Economiser ou Hors-gel n’est pas atteinte. Il y a quand même économie d’énergie, étant donné que le chauf- fage reste éteint. Avancer le passage au mode de service plus faible.
  • Page 49: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Protection de l’environnement La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont strictement observés.
  • Page 120: Dodatek

    Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/ Dodatek mode 6 720 613 554 (2007/01)
  • Page 121 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek 25 mm 100 mm 0,6 m 1,0 m 85 mm 0,75 m 1,2 m 35 mm 6 720 612 218-02.1J 6 720 613 554 (2007/01)
  • Page 122 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek 6 720 612 218-04.1R 6 mm 6 mm 3,5 mm 3,5 mm 6 720 612 218-05.1R 6 720 613 554 (2007/01)
  • Page 123 Anhang/Annexe/Allegato/Aanhangsel/Dodatek Heatronic 3 FR 10 ST 19 A F 1 6 720 613 554-01.1R 100 mm 100 mm 6 720 613 554 (2007/01)

Table des Matières