Télécharger Imprimer la page

Fogo Montanha VERSATILE S709 Manuel D'utilisation page 35

Publicité

9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione
Características essenciais | Carac-
terísticas esenciales | Essencial cha-
racteristics | Caractéristiques essen-
tielles | Caratteristiche essenziali
Segurança contra incêndio | Seguridad
contra incêndios | Fire safety | Sécurité in-
cendie | Sicurezza antincendio
Emissão de produtos da combustão | La
emisión de produtos de combustión |
Emission of combustion products | Emis-
sion des produits de combustion | Emis-
sione dei prodotti di combustione
Libertação de substâncias perigosas |
Emisión de sustâncias peligrosas | Re-
lease of dangerous substances | Dégage-
ment de substances | Rilascio di sostanze
pericolose
Temperatura de superfície | Temperatura
de la superfície | Surface temperature | La
température de surface | Temperatura su-
perficiale
Segurança eléctrica | Seguridad eléctrica |
Electrical safety | Sécurité électrique l si-
curezza elettrica
Resistência
mecânica
mecânica | Mechanical strength | résis-
tance | Resistenza meccanico
Rendimento energético | Eficiencia ener-
gética | Energy efficiency | L'efficacité
énergétique | Efficienza energetica
10. O desempenho do produto declarado nos pontos 1 e 2 é conforme com o desempenho declarado no ponto 9. A presente declaração de
desempenho é emitida sob exclusiva responsabilidade do fabricante identificado no ponto 4. | El funcionamento del producto se indica en
los puntos 1 y 2 es compatible con las prestaciones declaradas en el punto 9. La presente declaración se expide bajo la exclusiva responsa-
bilidade del fabricante identificado en lo punto 4. | Performance of the product stated in points 1 and 2 is consistent with the declared
performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4. | Les
performances du produit indiqué dans les points 1 et 2 est compatible avec les performances declares au point 9. Cette declaration de
performance est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié dans le point 4. | Le prestazioni dei prodotti indicati ai punti 1 e 2
è conforme alla prestazione dichiarata al punto 9. Questa dichiarazione di prestazione è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del fabbri-
cante di cui al punto 4
Nome e cargo | Nombre y cargo | Name and title | Nom et titre | Nome e titolo
Nuno Sequeira (Director Geral | CEO)
Desempenho | Desempeño | Performance |
OK. De acordo com relatório de ensaio | De
acuerdo com informe de la prueba | According to
the test report | Selons le rapport d'essai | Se-
condo i rapporto di prova CEE-0220/22-1
OK. Caudal térmico nominal | Caudal térmico no-
minale | Nominal heat output | Le débit calorifique
nominal | Nominal heat output | Flusso termico no-
minale – CO: 0,07%
OK. De acordo com relatório de ensaio | De
acuerdo com informe de la prueba | According to
the test report | Selons le rapport d'essai | Se-
condo i rapporto di prova CEE-0220/22-1
OK. De acordo com relatório de ensaio | De
acuerdo com informe de la prueba | According to
the test report | Selons le rapport d'essai | Se-
condo i rapporto di prova CEE-0220/22-1
OK. De acordo com relatório de ensaio | De
acuerdo com informe de la prueba | According to
the test report | Selons le rapport d'essai | Se-
condo i rapporto di prova CEE-0220/22-1
OK. De acordo com relatório de ensaio | De
acuerdo com informe de la prueba | According to
the test report | Selons le rapport d'essai | Se-
condo i rapporto di prova CEE-0220/22-1
|
Resistencia
A cada 10 m de conduta de fumos deve ser colo-
cado um suporte de carga | cada 10 m de la salida
de humos se debe colocar un soporte de carga |
every 10 m of the flue should be placed a load sup-
port | tous les 10 m de conduit de fumée doit être
placé un support de charge | ogni 10 m della canna
fumaria deve essere posto un supporto di carico
OK.
Prestazione
80%
35
Especificações técnicas harmonizadas | Es-
pecificaciones técnicas armonizadas | Har-
monized technical specifications | Spécifica-
tions techniques harmonisées | Specifiche
tecniche armonizzate
De acordo com os requisitos | De acuerdo con
los requisitos | According to the requirements |
Selons les exigences | Secondo i requisiti 4.2, 4.3,
4.7, 4.8, 4.10, 4.11, 4.15, 5.2, 5.5, 5.6, 5.9, 5.10,
6.11 (EN13229)
Caudal térmico nominal | Caudal térmico nomi-
nale | Nominal heat output | Le débit calorifique
nominal | Nominal heat output | Flusso termico
nominale –CO < 1,0%
De acordo com o Anexo ZA.1 (EN13229) | De
acuerdo con lo anexo ZA.1 (EN13229) | Accor-
ding to the Annex ZA.1 (EN13229) | Selons le An-
nexe ZA.1 (EN13229) | Secondo l'allegato ZA.1
(EN13229)
De acordo com os requisitos | De acuerdo con
los requisitos | According to the requirements |
Selons les exigences | Secondo i requisiti 4.2,
4.13, 5.2, 5.3, 5.6, 5.10 (EN13229)
De acordo com os requisitos | De acuerdo con
los requisitos | According to the requirements |
Selons les exigences | Secondo i requisiti 5.9
(EN13229)
De acordo com os requisitos | De acuerdo con
los requisitos | According to the requirements |
Selons les exigences | Secondo i requisiti 4.2, 4.3
(EN13229)
≥ 30% para potência térmica nominal | de poten-
cia térmica nominal | for rated termal input |
Pour puissance thermique nominale | di potenza
termica nominale
Belazaima do Chão, 10/11/2022

Publicité

loading