Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR
INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no
guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under
continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks in this manual are properties of their respective owners.
MSI
is registered trademark of Micro-Star Int'l Co.,Ltd.
®
NVIDIA
is registered trademark of NVIDIA Corporation.
®
ATI
is registered trademark of AMD Corporation.
®
AMD
is registered trademarks of AMD Corporation.
®
Intel
is registered trademarks of Intel Corporation.
®
Windows
is registered trademarks of Microsoft Corporation.
®
AMI
is registered trademark of American Megatrends Inc.
®
Award
is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
®
Sound Blaster
Realtek
is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
®
JMicron
is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
®
Netware
is registered trademark of Novell, Inc.
®
ASMedia
is registered trademark of ASMedia Technology Inc.
®
iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.
Qualcomm Atheros and Killer are trademarks of Qualcomm Atheros Inc.
Revision History
Revision
Revision History
V9.0
First release for PCB 9.X
is registered trademark of Creative Technology Ltd.
®
1
Date
2014/ 10
G52-7721104

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSI A68HM-E33

  • Page 1 Copyright Notice The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
  • Page 2 Safety Instructions ■ Always read the safety instructions carefully. ■ Keep this User’s Manual for future reference. ■ Keep this equipment away from humidity. ■ Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up. ■ The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
  • Page 3 FCC-B Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 4 In compliance with chemical substances regulations, such as the EU REACH Regulation (Regulation EC No. 1907/2006 of the European Parliament and the Council), MSI provides the information of chemical substances in products at: http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html Japan JIS C 0950 Material Declaration...
  • Page 5 Turkey EEE regulation Conforms to the EEE Regulations of the Republic Of Turkey Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Ukraine restriction of hazardous substances The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, approved by the Resolution of Cabinet of Ministry of Ukraine as of December 3, 2008 № 1057, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.
  • Page 6 MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU.
  • Page 7 MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
  • Page 8 MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
  • Page 9 Contents English ..................11 Motherboard Specifications ..................12 Back Panel ......................14 APU & Heatsink Installation ..................15 Memory Installation ....................17 Internal Connectors....................18 BIOS Setup ......................25 한국어 ..................31 메인보드 사양 ......................32 후면 패널 .........................34 APU 및 히트싱크 설치 ....................35 메모리 설치 ......................37 내장 커넥터 ......................38 BIOS 설정...
  • Page 10 简体中文 .................111 主板规格 ........................112 后置面板 ........................114 APU和风扇安装 .....................115 内存安装 ........................117 内部接口 ........................118 BIOS 设置 ......................125 繁體中文 .................131 主機板規格 ......................132 背板 ........................134 安裝 APU 與散熱風扇 ...................135 安裝記憶體 ......................137 內建接頭 ........................138 BIOS 設定 ......................145 日本語 ..................151 マザーボードの仕様 ....................152 I/Oパネル ......................154 APUおよびヒートシンクの装着 ................155 メモリの装着...
  • Page 11 English Thank you for choosing the A68HM-E33 Series (MS-7721 v9.X) Micro-ATX motherboards. The A68HM-E33 Series motherboards are based on AMD A68H chipset for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD FM2+ processor, the A68HM-E33 Series motherboards deliver a high performance and professional desktop platform solution.
  • Page 12 Motherboard Specifications ■ Supports FM2+ Socket for AMD A- series/ Athlon™ Series ® Support Processor Chipset ■ AMD A68H ® Memory ■ 2x DDR3 memory slots supporting up to 32GB Support ■ Supports DDR3 2133 (OC)/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■...
  • Page 13 ■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 ■ Multi-language Form Factor ■ Micro-ATX Form Factor ■ 22.6 cm x 17.3 cm For the latest information about CPU, please visit http://www. msi.com/cpu-support/ For more information on compatible components, please visit http://www.msi.com/test-report/...
  • Page 14 Back Panel PS/2 Keyboard port Line-In USB 3.0 ® Line-Out PS/2 HDMI USB 2.0 Mouse port Important The VGA & HDMI ports only work with Integrated Graphics Processor. LAN LED Indicator LINK/ACT SPEED LED Status Description No link Link/ Activity LED Yellow Linked Blinking...
  • Page 15 APU & Heatsink Installation When installing a APU, always remember to install a APU heatsink. An APU heatsink is necessary to prevent overheating and maintain system stability. Follow the steps below to ensure correct APU and heatsink installation. Wrong installation can damage both the APU and the motherboard.
  • Page 16 Locate the CPU fan connector on the motherboard. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook first. Then press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism.
  • Page 17 Memory Installation Video Demonstration Watch the video to learn how to install memories at the address below. http://youtu.be/76yLtJaKlCQ Important • DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2, and the DDR3 standard is not backward compatible. Always install DDR3 memory modules in DDR3 DIMM slots.
  • Page 18 Internal Connectors JPWR1~2: ATX Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. To connect the ATX power supply, align the power supply cable with the connector and firmly press the cable into the connector. If done correctly, the clip on the power cable should be hooked on the motherboard’s power connector.
  • Page 19 SATA1~4: SATA Connectors This connector is a high-speed SATA interface port. Each connector can connect to one SATA device. SATA devices include disk drives (HDD), solid state drives (SSD), and optical drives (CD/ DVD/ Blu-Ray). Video Demonstration Watch the video to learn how to Install SATA HDD. http://youtu.be/RZsMpqxythc SATA4 SATA1...
  • Page 20 JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the computer case is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this intrusion and a warning message will flash on screen. To clear the warning, you must enter the BIOS setup and clear the record.
  • Page 21 JAUD1: Front Panel Audio Connector This connector allows you to connect the front audio panel located on your computer case. JFP1, JFP2: System Panel Connectors These connectors connect to the front panel switches and LEDs. When installing the front panel connectors, please use the optional M-Connector to simplify installation. Plug all the wires from the computer case into the M-Connector and then plug the M-Connector into the motherboard.
  • Page 22 JUSB1~2: USB 2.0 Expansion Connectors This connector is designed for connecting high-speed USB peripherals such as USB HDDs, digital cameras, MP3 players, printers, modems, and many others. Important Note that the VCC and GND pins must be connected correctly to avoid possible damage.
  • Page 23 JBAT1: Clear CMOS Jumper There is CMOS RAM onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot into the operating system (OS) every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS RAM.
  • Page 24 PCI_E1~2: PCIe Expansion Slots The PCIe slot supports the PCIe interface expansion card. PCIe x16 Slot PCIe x1 Slot PCI1: PCI Expansion Slot The PCI slot supports the PCI interface expansion card.. PCI Slot Important When adding or removing expansion cards, always turn off the power supply and unplug the power supply power cable from the power outlet.
  • Page 25 (optional) on the motherboard to enable the system going to BIOS setup directly at next boot. Click "GO2BIOS" tab on "MSI Fast Boot" utility screen. Important Please be sure to install the “MSI Fast Boot” utility before using it to enter the BIOS setup.
  • Page 26 Overview After entering BIOS, the following screen is displayed. Temperature monitor Language System information Virtual OC Genie Button Boot device priority bar BIOS menu selection BIOS menu selection Menu display OC Menu Important • Overclocking your PC manually is only recommended for advanced users. •...
  • Page 27 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency These items show the current frequencies of installed CPU and Memory. Read-only. ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] Sets the CPU Base clock. You may overclock the CPU by adjusting this value. Please note that overclocking behavior and stability is not guaranteed. This item appears when the installed processor supports this function.
  • Page 28 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] Selects the memory timing mode. [Auto] DRAM timings will be determined based on SPD (Serial Presence Detect) of installed memory modules. [Link] Allows user to configure the DRAM timing manually for all memory channel. [UnLink] Allows user to configure the DRAM timing manually for respective memory channel.
  • Page 29 ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] Enables or disables the system to issue a warning message during boot when the CPU or memory has been replaced. [Enabled] The system will issue a warning message during boot and than needs to load the default settings for new devices. [Disabled] Disables this function and keeps the current BIOS settings.
  • Page 30 ▶ SVM Mode [Enabled] Enables or disables CPU Virtualization. [Enabled] Enables CPU Virtualization and allows a platform to run multiple operating systems in independent partitions. The system can function as multiple systems virtually. [Disabled] Disables this function. ▶ Core C6 State [Enabled] Enables or disables C6 state support.
  • Page 31 한국어 A68HM-E33 시리즈 (MS-7721 v9.X) Micro-ATX 메인보드를 선택해 주셔서 감사합니다. A68HM-E33 시리즈 메인보드는 최적의 시스템 효율을 위해 AMD A68H 칩셋에 기반을 둔 제품입니다. 고급 AMD FM2+ 프로세서에 적합하게 디자인된 A68HM-E33 시리즈 메인보드는 고성능과 전문적인 데스크톱 플랫폼 솔루션을 제공합니다. 레이아웃 : mouse...
  • Page 32 메인보드 사양 지원되는 ■ AMD A- 시리즈/ Athlon™ 시리즈 프로세서용 FM2+ 소켓 지원 ® 칩셋 ■ AMD A68H ® 지원되는 ■ DDR3 메모리 슬롯 2개,최대 32GB 지원 메모리 ■ DDR3 2133 (OC)/ 1866/ 1600/ 1333 MHz 지원 ■ 듀얼 채널 메모리 구성 ■...
  • Page 33 ■ UEFI AMI BIOS ■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 ■ 다국어 폼 팩터 ■ Micro-ATX 폼 팩터 ■ 22.6 cm x 17.3 cm CPU에 대한 최신 정보는 http://www.msi.com/cpu-support/를 참조하세요. 호환 가능한 부품에 대한 자세한 정보는 http://www.msi.com/test-report/를 참조하세요.
  • Page 34 후면 패널 PS/2 키보드 포트 라인 입력 USB 3.0 ® 라인 출력 PS/2 HDMI USB 2.0 마이크 마우스 포트 중요사항 VGA & HDMI 포트는 통합 그래픽 프로세서에서만 사용가능 합니다. LAN LED Indicator LINK/ACT SPEED LED 상태 설명 LAN이 올바르게 연결되지 꺼짐...
  • Page 35 APU 및 히트싱크 설치 APU 설치 시, APU 히트싱크를 반드시 설치하세요. APU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.아래의 순서에 따라 APU 및 히트싱크를 정확하게 설치하세요. 잘못 설치할 경우 APU와 메인보드가 손상될수 있습니다. 레버를 소켓에서 비스듬히 당깁니다. 레버를 90도까지 올립니다. APU의...
  • Page 36 메인보드에 CPU 팬 커넥터를 장착합니다. 쿨링 세트를 고정 위치에 고정한후 클립의 한쪽 끝을 훅에 걸어줍니다.. 그리고 나서 클립의 다른 한쪽 끝을 눌러 쿨링 세트를 고정 위치의 상단에 고정합니다. 고정 레버를 찾아 위로 올립니다. 레버를 아래로 눌러 고정합니다. APU 팬 케이블을 메인보드의 CPU 팬 커넥터에 연결합니다. 중요사항...
  • Page 37 메모리 설치 데모 동영상 메모리 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래의 웹사이트를 방문하세요. http://youtu.be/76yLtJaKlCQ 중요사항 • DDR3 메모리 모듈은 DDR2와 서로 호환되지 않으며 ,표준 DDR3는 하위호환이 되지 않습니다.항상 DDR3 DIMM 슬롯에 DDR3 메모리 모듈을 설치해야 합니다. • 시스템의 안정성을 확보하기 위하여 듀얼 채널 모드에서는 타입과 용량이 동일한 메모리...
  • Page 38 내장 커넥터 JPWR1~2: ATX 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다. ATX 전원 공급 장 치를 연결하려면 커넥터에 전원 공급 케이블을 정렬하고 케이블을 커넥터 안쪽으로 꼭 눌러줍니다. 만약 정확하게 장착하였다면 전원 케이블의 클립이 메인보드의 전원 커넥 터에...
  • Page 39 SATA1~4: SATA 커넥터 이 커넥터는 고속 SATA 인터페이스 포트에 사용됩니다.각 커넥터는 하나의 SATA 장치에 연결할수 있습니다. SATA 장치는 디스크 드라이브(HDD), 솔리드 스테이트 드라이브(SSD)및 옵티컬 드라이브 (CD/ DVD/ 블루 레이)를 포함합니다. 데모 동영상 SATA HDD 설치에 대한 동영상을 참조하려면 아래의 웹사이트를 방문하세요.
  • Page 40 JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터는 섀시 침입 스위치 케이블에 연결됩니다. 컴퓨터 케이스가 열리는 경우, 섀 시 침입 메커니즘이 활성화됩니다. 시스템이 이 상태를 기록하고 화면에 경고 메시지 가 나타납니다. 경고를 지우려면, BIOS 유틸리티에서 레코드를 지워야 합니다. CPUFAN,SYSFAN1: 팬 전원 커넥터 팬...
  • Page 41 JAUD1: 전면 패널 오디오 커넥터 이 커넥터를 사용하여 컴퓨터 케이스의 전면 오디오 패널을 연결할 수 있습니다. JFP1, JFP2: 시스템 패널 커넥터 이 커넥터는 전면 패널 스위치 및 LED에 연결됩니다. JFP1커넥터는 Intel Front Panel ® I/O Connectivity Design Guide를 준수합니다. 전면 패널 커넥터 설치를 간편히 하기 위하여...
  • Page 42 JUSB1~2: USB 2.0 확장 커넥터 이 커넥터는 USB HDD,디지컬 카메라, MP3 플레이어,프린터, 모뎀 등과 같은 고속 USB 주변 장치를 연결하도록 디자인 되었습니다. 중요사항 VCC 및 GND의 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용법은...
  • Page 43 JBAT1: CMOS 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS RAM이 있습니다. CMOS RAM의 경우, 시스템을 켤 때마다 시스템이 OS 를 자동으로 부팅합니다. 시스템 구성을 지우려면, 점퍼를 설정하여 CMOS RAM 데이터를 지울수 있습니다. 데이터 유지 데이터...
  • Page 44 PCI_E1~2: PCIe 확장 슬롯 PCIe 슬롯은 PCIe 인터페이스 확장 카드를 지원합니다. PCIe x16 슬롯 PCIe x1 슬롯 PCI1: PCI 확장 슬롯 PCI 슬롯은 PCI 인터페이스 확장 카드를 지원합니다. PCI 슬롯 중요사항 확장 카드를 추가하거나 제거할 때 먼저 전원을 끄거나 전원 코드를 콘센트에서 뽑으세요.
  • Page 45 MSI는 BIOS 설정 화면으로 이동하는 두가지 방법을 추가적으로 제공합니다. "MSI Fast Boot" 유틸리티 화면에서 "GO2BIOS" 탭을 클릭하면 다음 부팅시 시스템이 BIOS 설정 화면으로 직접 이동합니다. "MSI Fast Boot" 유틸리티 화면에서 "GO2BIOS" 탭을 클릭합니다. 중요사항 “MSI Fast Boot” 유틸리티를 사용하여 BIOS 설정 화면으로 이동하기 전에 이 유틸리티를 설치하였는지 확인하세요.
  • Page 46 개요 BIOS를 시작하면 아래의 화면이 표시됩니다. 온도 모니터 언어 시스템 정보 Virtual OC Genie 버튼 부팅 장치 우선순위 바 BIOS 선택 메뉴 BIOS 선택 메뉴 메뉴 디스플레이 OC 메뉴 중요사항 • 이 항목은 고급 사용자만을 위한 항목입니다. • 오버클로킹은 보증하지 않습니다. 부적절하게 작동하였을 경우 보증이 무효화 되며 컴퓨터...
  • Page 47 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency 이 항목은 설치된 CPU, 메모리의 현재 주파수를 표시합니다.(읽기 전용) ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] 이 항목을 사용하여 CPU 베이스 클럭을 설정할수 있습니다. 값을 조정하여 CPU를 오버클럭할수 있지만 오버클로킹의 작동이나 안정성은 보증하지 않습니다. 이 항목은 설치된...
  • Page 48 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] 이 항목을 사용하여 메모리 타이밍 모드를 선택합니다. [Auto] DRAM 타이밍은 설치된 메모리 모듈의 SPD (Serial Presence Detect)에 의해 결정됩니다. [Link] 모든 메모리 채널의 DRAM 타이밍을 수동으로 설정할 수 있습니다. [UnLink] 각 메모리 채널의 DRAM 타이밍을 수동으로 설정할 수 있습니다. ▶...
  • Page 49 ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] 이 기능을 활성화 또는 비활성화하여 CPU 또는 메모리가 교체되었을 경우, 시스템 부팅시 경고 메시지가 나타날지를 결정합니다. [Enabled] 부팅시 경고 메시지가 나타나며 새 장치에 필요한 기본 값을 로드해야 합니다. [Disabled] 이 기능을 비활성화 하고 현재 BIOS 설정을 유지합니다. ▶...
  • Page 50 ▶ SVM Mode [Enabled] 이 항목을 사용하여 CPU 가상화 기능을 활성화 또는 비활성화합니다. [Enabled] 이 기술을 활성화하면 플랫폼이 독립적인 파티션에서 여러 운영체제를 실행할 수 있고 시스템은 여러개의 가상화 시스템으로 작동합니다. [Disabled] 이 기능을 비활성화합니다. ▶ Core C6 State [Enabled] 이 항목을 사용하여 C6 지원 상태를 활성화 또는 비활성화합니다. [Enabled] CPU가...
  • Page 51 Français Merci d’avoir choisi une carte mère Micro-ATX de la série A68HM-E33 (MS-7721 v9.X). La série A68HM-E33 est basée sur le chipset AMD A68H pour une efficacité optimale. Conçue pour fonctionner avec les processeurs AMD FM2+ avancés, les cartes mères de la série A68HM-E33 délivrent de hautes performances et offrent une solution adaptée tant aux professionnels qu’aux particuliers.
  • Page 52 Spécifications CPU Support ■ Support FM2+ Socket pour AMD A- series/ Athlon™ Séries ® Processeurs Chipset ■ AMD A68H ® Mémoire ■ 2x emplacements de mémoire DDR3 supportent jusqu’à supportée 32GB ■ Support DDR3 2133 (OC)/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■...
  • Page 53 ■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 ■ Multi-langue Dimension ■ Dimension Micro-ATX ■ 22.6 cm x 17.3 cm Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter http:// www.msi.com/cpu-support/ Pour plus d’information sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.com/test-report/...
  • Page 54 Panneau Arrière Port Clavier PS/2 Ligne-In USB 3.0 ® Ligne-Out Port HDMI USB 2.0 souris PS/2 Important Les ports VGA et HDMI ne fonctionnent qu’avec le processeur graphique intégré. Indicateur LED de LAN LINK/ACT SPEED Etat de LED Description Eteint Non relié...
  • Page 55 Installation d’APU et son ventilateur Quand vous installez l’APU, assurez-vous que l’APU est doté d’un système de refroidissement pour prévenir le surchauffe et maintenir la stabilité du système. Suivez les étapes suivantes pour installer l'APU et son ventilateur correctement. Une mauvaise installation peut endommager votre APU et la carte mère.
  • Page 56 Localisez le connecteur de ventilateur CPU sur la carte mère. Posez le ventilateur sur le mécanisme de rétention. Crochez un côté du clip d’abord. Puis appuyez sur l’autre côté du clip pour fixer le ventilateur sur le haut du mécanisme de rétention. Installez le levier de fixe et levez-le. Fixez le levier.
  • Page 57 Installation de mémoire Démonstration de vidéo Voir le vidéo sur l’installation des mémoires sur le site ci-dessous. http://youtu.be/76yLtJaKlCQ Important • Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables avec les modules DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les emplacements DDR3 DIMM.
  • Page 58 Connecteurs internes JPWR1~2 : Connecteur d'alimentation ATX Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez le câble d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans le connecteur. Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être accrochée sur le connecteur d’alimentation de la carte mère.
  • Page 59 SATA1~4 : Connecteurs SATA Ce connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. Les appareils SATA sont des disques durs (HDD), disque état solide (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray). Démonstration de vidéo Voir le vidéo sur l’installation d’un SATA HDD.
  • Page 60 JCI1 : Connecteur Intrusion Châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Si le châssis est ouvert, l’interrupteur en informera le système, qui enregistera ce statut et affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.
  • Page 61 JAUD1 : Connecteur audio panneau avant Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio avant. Il est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant. JFP1, JFP2 : Connecteur panneau système Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Lors de l’installation des connecteurs du panneau avant, veuillez utiliser le M-Connector en option afin de vous simplifier l’installation.
  • Page 62 JUSB1~2 : Connecteurs d’extension USB 2.0 Ce connecteur est destiné à connecter les périphériques USB haute vitesse tels que les disques durs USB, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les imprimantes, les modems et les appareils similaires. Important Notez que les pins VCC et GND doivent être branchées correctement afin d’éviter tout dommage possible.
  • Page 63 JBAT1 : Cavalier d’effacement CMOS Il y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur la carte mère, destiné à conserver les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque fois qu’il est allumé.
  • Page 64 PCI_E1~2 : Emplacements d’extension PCIe L’emplacement PCIe supporte l'interface de carte d'extension PCIe. Emplacement PCIe x16 Emplacement PCIe x1 PCI1 : Emplacement d’extension PCI L’emplacement PCI supporte l’interface de carte d’extension PCI. Emplacement PCI Important Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié...
  • Page 65 <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>. MSI fournit deux façons supplémentaires pour entrer dans la configuration BIOS. Vous pouvez cliquez sur l’onglet “GO2BIOS” à l’écran d’utilitaire “MSI Fast Boot” ou appuyez sur le bouton “GO2BIOS” physique (en option) sur la carte mère pour permettre au système d’aller dans la configuration BIOS directement au prochain...
  • Page 66 Vue d’ensemble Entrer BIOS, l’écran suivant apparaît. Indicateur température Langue Information du système Bouton virtuel OC Genie Barre priorité de périphérique démarrage Sélection du menu BIOS Sélection du menu BIOS Ecran de menu OC Menu Important • L’Overclocking manuel du PC n’est recommandé que pour les utilisateurs avancés.
  • Page 67 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency Ces menus affichent la fréquence actuelle du CPU installé et de la mémoire. En lecture seule. ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] Définit le base clock CPU. Vous pouvez overclocker le CPU en ajustant sa valeur. Veuillez noter que le comportement d’overclocking n’est pas garanti.
  • Page 68 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] Choisit le mode de latences mémoire. [Auto] DRAM timings sera déterminé selon le SPD (Serial Presence Detect) des modules de mémoire installés. [Link] Ceci vous permet de configurer les latences DRAM manuellement pour tous les canaux de mémoire. [UnLink] Ceci vous permet de configurer les latences DRAM manuellement pour chaque canal de mémoire.
  • Page 69 ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] Activer ou désactiver le système pour l'envoi un message d'alerte au démarrage lorsque le CPU ou la mémoire a été remplacé. [Enabled] Le système envoie un message d'alerte au démarrage. Il a ensuite besoin de ses réglages par défaut pour les nouveaux périphériques.
  • Page 70 ▶ SVM Mode [Enabled] Active ou désactive la virtualisation du CPU. [Enabled] Active la virtualisation du CPU et vous permet à une plate- forme de fonctioner aux multiples systèmes d'exploitation en partitions indépendentes. Le système peut fonctionner comme de multiple systèmes virtuellement. [Disabled] Désactive cette fonction.
  • Page 71 Deutsch Danke, dass Sie das A68HM-E33 (MS-7721 v9.X) Micro-ATX Motherboard gewählt haben. Diese A68HM-E33 Motherboard basiert auf dem AMD A68H Chipsatz und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten AMD FM2+ Prozessor zu unterstützen, stellt die A68HM-E33 Serie die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems...
  • Page 72 Spezifikationen Prozessor ■ Unterstützt FM2+ Sockel für die AMD A-/ Athlon™ Serie ® Prozessoren Chipsatz ■ AMD A68H ® Speicher ■ 2x DDR3 Speicherplätze unterstützen bis zu 32GB ■ Unterstützt DDR3 2133 (OC)/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■ Dual-Kanal-Speicherarchitektur ■ Unterstützt ungepufferte Non-ECC-Speicher ■...
  • Page 73 ■ UEFI AMI BIOS ■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.8, DMI 2.8 ■ Mehrsprachenunterstützung Formfaktor ■ Micro-ATX Formfaktor ■ 22,6 cm x 17,3 cm Weitere CPU Informationen finden Sie unter http://www.msi.com/cpu-support/ Die neusten Informationen über kompatible Bauteile finden Sie unter http://www.msi.com/test-report/...
  • Page 74 Rücktafel-Übersicht PS/2 Tastatur- anschluss Line-In USB 3.0 ® Line-Out PS/2 Maus- HDMI USB 2.0 anschluss Wichtig Die VGA & HDMI Anschlüsse funktionieren nur mit dem integrierten Grafikprozessor. LAN LED-Anzeige LINK/ACT SPEED LED Status Bezeichnung Keine Verbindung Link/ Activity LED (Verbindung/ Aktivität Gelb Verbindung LED)
  • Page 75 APU & Kühlkörper Einbau Wenn Sie die APU einbauen, denken sie bitte daran einen APU-Kühler zu installieren. Ein APU-Kühlkörper ist notwendig, um eine Überhitzung zu vermeiden und die Systemstabilität beizubehalten. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die richtige APU und APU-Kühlkörper Installation zu gewährleisten. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der APU und dem Motherboard.
  • Page 76 Machen Sie den CPU-Lüfteranschluss auf dem Motherboard ausfinding. Setzen Sie den Kühler auf die Kühlerhalterung und hacken Sie zuerst ein Ende des Kühlers an dem Modul fest. Dann drücken Sie das andere Ende des Bügels herunter, um den Kühler auf der Kühlerhalterung zu fixieren .
  • Page 77 Speicher Video-Demonstration Anhand dieses Video an untenstehender Adresse erfahren Sie, wie Sie die Speichermodule installieren. http://youtu.be/76yLtJaKlCQ Wtichtig • DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in DDR3 DIMM Slots. •...
  • Page 78 Interne Anschlüsse JPWR1~2: ATX Stromanschlüsse Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX Stromanschlusse. Achten Sie bei dem Verbinden des ATX Stromanschlusses darauf, dass der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige Verbindung zu gewährleisten.
  • Page 79 SATA1~4: SATA Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle Serial ATA (SATA). Pro Anschluss kann ein Serial ATA Gerät angeschlossen werden. Zu Serial ATA Geräten gehören Festplatten (HDD), SSD Festplatten (SSD) und optische Laufwerke (CD-/DVD-/Blu-Ray-Laufwerke). Video-Demonstration Anhand dieses Video an untenstehender Adresse erfahren Sie, wie Sie eine SATA-Featplatte installieren.
  • Page 80 JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wenn das PC-Gehäuse geöffnet wird, aktiviert dies den Gehäuse-Kontaktschalter und eine Warnmeldung wird auf dem Bildschirm angezeigt. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden. CPUFAN,SYSFAN1: Stromanschlüsse für Lüfter Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V.
  • Page 81 JAUD1: Audioanschluss des Frontpanels Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audio Ein- und Ausgängen eines Frontpanels. JFP1, JFP2: Systemtafelanschlüsse Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel angelegt. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpanels. Bei der Installation des Frontpanel-Anschlüsse, nutzen Sie bitte die optionalen M-Connectors um die Installation zu vereinfachen.
  • Page 82 JUSB1~2: USB 2.0 Erweiterungsanschlüsse Dieser Anschluss eignet sich für die Verbindung der Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches. Wichtig Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
  • Page 83 JBAT1: Steckbrücke zur CMOS-Löschung Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen.
  • Page 84 PCI_E1~2: PCIe Erweiterungssteckplätze Der PCIe Steckplatz unterstützt PCIe-Erweiterungskarten. PCIe x16-Steckplatz PCIe x1-Steckplatz PCI1: PCI Erweiterungssteckplatz Der PCIe Steckplatz unterstützt PCIe-Erweiterungskarten. PCI-Steckplatz Wichtig Achten Sie darauf, dass Sie den Strom abschalten und das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen.
  • Page 85 <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>). MSI bietet zusätzlich zwei Methoden, um das BIOS-Setup zu gelangen. Klicken Sie auf das Auswahlfeld “GO2BIOS” des Bildschirms “MSI Fast Boot” oder drücken Sie die Taste “GO2BIOS” (optional) auf dem Motherboard, um beim nächsten Systemstart automatisch ins BIOS Menu zu wechseln.
  • Page 86 Überbilck Nach dem Aufrufen des BIOS, sehen Sie die folgende Anzeige. Temperaturüberwachung Sprache System- Information Virtual OC Genie Taste Bootgeräte- Prioritäts- leiste BIOS-Menü- Auswahl BIOS-Menü- Auswahl Menüanzeige OC-Menü Wichtig • Die Übertaktung ist nur für fortgeschrittene Benutzer zu empfehlen. • Die erfolgreiche Übertaktung ist nicht gewährleistet. Die Anwendung von Übertaktungsmaßnahmen kann zu Verlust der Garantie oder zur Beschädigung der Hardware führen.
  • Page 87 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency Zeigt die derzeitigen Frequenz der installierten CPU und Speicher. Dies ist nur eine Anzeige – keine Änderung möglich. ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] Hier können Sie den CPU Grundtakt anpassen. Sie können die CPU übertakten, indem Sie diesen Wert verändern.
  • Page 88 ▶ Intel Extreme Memory Profile (XMP) [Disabled] Extreme Memory Profiles (XMP) sind von Intel eingeführte Zertifizierungen für Speichermodule aus dem PC-Bereich und können Sie kompatiblen Speicher übertakten. Diese Option steht zur Verfügung, wenn die installierten Speichermodule die XMP Technik unterstützen. Wenn Intel Extreme Memory Profile (XMP) aktiviert ist, wird AMD Memory Profile (AMP) deaktiviert.
  • Page 89 • Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das System wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist passend Spread Spectrum Wert. • Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
  • Page 90 ▶ AMD Cool’n’Quiet [Auto] Aktiviert oder deaktiviert die AMD Cool’n’Quiet Funktion. [Auto] Abhängig von AMD Design-Empfehlung. [Enable] Aktiviert die AMD Cool’n’Quiet Funktion. Die Cool’n’Quiet- Technologie kann die CPU-Geschwindigkeit und den Stromverbrauch effizient und dynamisch herabsetzen. [Disabled] Deaktiviert diese Funktion. Wichtig Wenn die CPU-Ratio Setting setzt, dann Cool’n’Quiet-Funktion automatisch deaktiviert ist.
  • Page 91 Русский Благодарим вас за выбор системной платы серии A68HM-E33 (MS-7721 v9.X) Micro-ATX. Для наиболее эффективной работы системы серии A68HM-E33 изготовлена на основе чипсетов AMD A68H. Серии A68HM-E33 обеспечивают высокую производительность и являются профессиональной платформой для настольных ПК, благодаря совместимости с усовершенствованным...
  • Page 92 Характеристики материнской платы Поддержка ■ Поддержка FM2+ Гнездо для AMD A- Серии/ Athlon™ ® процессоров Серии Процессоров Чипсет ■ AMD A68H ® Память ■ 2x DDR3 слота памяти с поддержкой до 32ГБ ■ Поддержка DDR3 2133(OC)/ 1866/ 1600/ 1333 МГц ■...
  • Page 93 ■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 ■ Multi-язык Форм- ■ Micro-ATX фактор ■ 22.6 дюймов x 17.3 дюймов Последние сведения о поддержке ЦП см. на веб- странице http://www.msi.com/cpu-support/ Дополнительные сведения о совместимых компонентах см. на веб-странице http://www.msi.com/test-report/...
  • Page 94 Задняя панель Порт PS/2 клавиатуры Линейный вход USB 3.0 ® Линейный выход Микрофон Порт PS/2 HDMI USB 2.0 мыши Внимание Разъемы VGA и HDMI работают только при использовании интегрированного графического процессора. Светодиод индикатора LAN LINK/ACT SPEED Состояние Индикатор Описание индикатора Link/ Activity LED Выкл.
  • Page 95 Установка APU и радиатора При установке APU обязательно установите радиатор APU. Радиатор APU предупреждает перегревание и обеспечивает стабильность работы системы. Ниже представлены инструкции по правильной установке APU и радиатора. Неправильная установка приводит к выходу из строя APU и материнской платы. Поднимите...
  • Page 96 Найдите разъем вентилятора процессора на материнской плате. Разместите вентилятор на узле крепления. Вначале зацепите один его край. Затем нажмите на другой край, чтобы установить радиатор на узел крепления. Найдите рычаг фиксации и поднимите его. Зафиксируйте радиатор дальнейшим поворотом рычага. Подключите кабель вентилятора APU к соответствующему разъему системной...
  • Page 97 Установка памяти Видео Демонстрация Смотрите видео, чтобы узнать как установить память по указанному адресу. http://youtu.be/76yLtJaKlCQ Внимание • Модули DDR3 не взаимозаменяемы с модулями DDR2, стандарт DDR3 не поддерживает обратную совместимость. Модули памяти DDR3 следует устанавливать в разъемы DDR3 DIMM. • Для обеспечения стабильной работы системы в двухканальном режиме устанавливаются...
  • Page 98 Внутренние разъемы JPWR1~2: Разъемы питания ATX Эти разъемы предназначены для подключения разъема питания ATX. Для подключения ATX разъема питания совместите кабель питания с разъемом и прочно закрепите его. При правильном выполнении подключения защелка на кабеле питания закрепляется в силовом разъеме материнской платы. Видео...
  • Page 99 SATA1~4: Разъемы SATA Данный разъем является высокоскоростным интерфейсом SATA. К любому разъему SATA можно подключить одно устройство SATA. К устройствам SATA относятся жесткие диски, твердотельные накопители и накопители на оптических дисках (компакт-диски/ DVD-диски/ Blu-Ray-диски). Видео Демонстрация Смотрите видео, чтобы узнать как установить SATA жесткие диски.
  • Page 100 JCI1: Разъем датчика открывания корпуса К этому разъему подключается кабель датчика, установленного в корпусе. Этот датчик срабатывает при вскрытии системного блока. Система запоминает это событие и выдает предупреждение на экран. Для отключения предупреждения необходимо удалить записанное событие в настройках BIOS. CPUFAN,SYSFAN1: Разъемы...
  • Page 101 JAUD1: Аудиоразъем на передней панели Этот разъем служит для подключения аудиоразъема на передней панели системного блока. JFP1, JFP2: Разъемы панели системы Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. При установке разъемов передней панели для удобства используются переходники и кабели, входящие в комплект поставки.
  • Page 102 JUSB1~2: Разъемы расширения USB 2.0 Этот разъем служит для подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как жесткие диски с интерфейсом USB, цифровые камеры, МРЗ плееры, принтеры, модемы и т. д. Внимание Помните, что во избежание повреждений необходимо правильно подключать контакты VCC и GND. JTPM1: Разъем...
  • Page 103 JBAT1: Перемычка очистки данных CMOS На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. С помощью памяти CMOS операционная система (ОС) автоматически загружается каждый раз при включении. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этой...
  • Page 104 PCI_E1~2: Слоты Расширения PCIe Слот PCIe поддерживает платы расширения с интерфейсом PCIe. PCIe x16 слот PCIe x1 слот PCI1: Слот Расширения PCI Слот PCI поддерживает платы расширения с интерфейсом PCI. PCI слот Внимание Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что шнур питания...
  • Page 105 перезагрузку, одновременно нажав клавиши <Ctrl>+<Alt>+<Delete>. MSI также дополнительно предоставляет два метода для входа в настройки BIOS. Вы можете нажать “GO2BIOS” на экране в утилите “MSI Fast Boot” или нажать физическую кнопку “GO2BIOS” (опционально) на материнской плате для непосредственно входа в настройки BIOS при следующей загрузке.
  • Page 106 Общие Сведения После входа в BIOS отображается следующий экран. Системная Мониторинг температур Язык Информация Кнопка Virtual OC Genien Приоритет загрузочных устройств Выбор меню BIOS Выбор меню BIOS Экран просмотра раздела Меню OC Внимание • Разгонять ПК вручную рекомендуется только опытным пользователям. •...
  • Page 107 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency Эти элементы показывают текущие частоты установленного процессора и памяти. Эти значения нельзя изменять. ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] Установка базовой тактовой частоты ЦП. Изменение этого параметра обеспечивает возможность «разгона» ЦП. Обращаем ваше внимание на то, что...
  • Page 108 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] Режимы таймингов памяти. [Auto] Временные параметры DRAM устанавливаются на основе SPD (Serial Presence Detect) модуля памяти. [Link] Позволяет пользователю настроить тайминги DRAM вручную для всех каналов памяти. [UnLink] Позволяет пользователю настроить тайминги DRAM вручную для соответствующего канала памяти. ▶...
  • Page 109 ▶ Setup Software P-state limit Данный пункт позволяет настроить параметр P-state limit, определяющий потолок производительности и энергопотребления процессора. Включение этой функции позволит также снизить температуру процессора. Если значение установлено в “Auto”, BIOS настроит данный пункт автоматически. ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] Включение...
  • Page 110 ▶ AMD Cool’n’Quiet [Auto] Включение или Выключение функции AMD Cool’n’Quiet. [Auto] Зависит от AMD Design. [Enable] Включение функции AMD Cool’n’Quiet. Технология Cool’n’Quiet позволяет эффективно динамически изменять частоту CPU и энергопотребление системы. [Disabled] Выключение этой функции. Внимание Эта технология автоматического понижения частоты и напряжения при неполной...
  • Page 111 简体中文 感谢你购买了A68HM-E33 系列 (MS-7721 v9.X) Micro-ATX 主板。A68HM-E33 系 列主板基于AMD A68H 芯片以达到最佳的系统效能。此款设计适合AMD FM2+ 处理 器,A68HM-E33 系列主板提供了高性能,专业化的桌面平台解决方案。 布局 : mouse Bottom: keyboard CPUFAN JPWR2 VGA port USB3.0 ports HDMI port Top: LAN Jack Bottom: USB 2.0 ports Line-In Line-Out PCI_E1 PCI_E2 JCI1...
  • Page 112 主板规格 CPU支持 ■ 支持 FM2+ Socket 的 AMD A- series/ Athlon™ 系列处理器 ® 芯片 ■ AMD A68H ® 内存支持 ■ 2 个 DDR3 内存插槽支持高达32GB ■ Supports DDR3 2133 (OC)/ 1866/ 1600/ 1333 MHz ■ 双通道内存架构 ■ 支持非-ECC, 非-缓存内存 ■ 支持AMD内存配置(AMP) ■...
  • Page 113 BIOS 功能 ■ 1 个 64 Mb flash ■ UEFI AMI BIOS ■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 ■ 多国语言 规格 ■ Micro-ATX 规格 ■ 22.6 cm x 17.3 cm 要了解CPU的最新信息, 请登录 http://www.msi.com/cpu-support/ 要了解更多模组兼容性问题信息, 请登录 http://www.msi.com/test-report/...
  • Page 114 后置面板 PS/2 键盘 端口 音频输入 USB 3.0 ® 音频输出 麦克风 PS/2 鼠标 HDMI USB 2.0 端口 注意 该VGA 和 HDMI 端口仅使用集成显卡处理器。 LAN LED 指示灯 LINK/ACT SPEED LED 状态 描述 关 网络未连接 Link/ Activity LED 黄色 网络已连接 (连线/工作灯号) 闪烁 网络数据在使用中 关 传输速率10 Mbps Speed LED 绿色...
  • Page 115 APU和风扇安装 当您安装APU时,请确认已安装好APU风扇。对防止过热和维持系统的稳定性APU 风扇是非常必要的。请根据以下步骤正确安装APU和风扇,错误的安装可能会引起您 CPU和主板的损坏。 将拉杆从底座拉起,确认拉杆与底座成90度角。 寻找 APU上的金色箭头。 金色箭头方向如图所示,只有方向正确 APU 才能插 入。 如果 APU安装正确,针脚应该完全插入底座而不能被看见。请注意任何违反正确 操作的行为都可能导致主板的永久性损坏。. 稳定地将APU 插入底座并关上拉杆。当关上拉杆时APU 可能会移动。请在光上拉 杆时用手指按住 APU顶部,以确保 APU 正确而完全地插入底座中。...
  • Page 116 找到主板上的CPU 风扇电源接口。 将散热装置放置于底座上。首先,将钩子的一端勾住。 然后,按下钩子的另一端,以将散热装置固定在底座上。找到固定杆并将其拉 起。 按下固定杆。 将APU 风扇电源线插入主板上的 CPU风扇电源接。 注意 • 当您从固定螺栓上取下安全钩时,请务必关注您的手指,因为一旦安全钩从固定螺 栓上断开,固定杆将立即回弹。 • 确认在系统启动前APU风扇已经牢固的黏贴在APU上。 • 关于APU 风扇安装详细描述,请参考APU风扇包装里的文档说明。...
  • Page 117 内存安装 视频演示 观看视频学习如何安装内存,视频网址如下: http://v.youku.com/v_show/id_XNDkyOTc5OTMy.html 注意 • 由于DDR3内存不与DDR2内存互换,并且DDR3不向下兼容,所以你应该把DDR3 内存插入DDR3插槽中。 • 为了确保系统稳定性,在双通道模式中必须使用同类型和同密度的内存模块。...
  • Page 118 内部接口 JPWR1~2: ATX 电源接口 此接口可以连接一个 ATX 电源适配器。为了连接 ATX 电源适配器,将电源适配器电 线与接口对齐,并且稳固地将电线连接在主板的接口上,如果安装正确, 电源适配器 接线上弹夹将钩在主板电源接口上。 视频演示 观看视频学习如何安装电源适配器接口,视频网址如下: http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html JPWR2 JPWR1 注意 确认所有接口都已正确的连接到ATX电源适配器上,以确保主板稳定的运行。 JCOM1: 串行端头接口 此接口是一个 16550A 高速通讯端口,收/发 16 bytes FIFOs。您可以连接一个串行 设备。...
  • Page 119 SATA1~4: SATA 接口 此接口是高速的串行ATA界面端口。每个接口可以连接一个串行ATA设备。串行ATA 设备包括硬盘 (HDD),固态硬盘(SSD), 和光盘 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。 视频演示 观看视频学习如何安装 SATA HDD, 网址如下: http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU5MTky.html SATA4 SATA1 SATA3 SATA2 注意 • 许多串行ATA设备也需要带电源供应的电源线,例如:包括硬盘(HDD),固态硬盘 (SSD), 和光驱 (CD / DVD / Blu-Ray)。更多详情请参阅设备的手册。 • 许多机箱也要求串行设备,例如HDD,SSD和光驱设备,应该被拧紧在机箱壳内。 关于进一步的安装说明请参阅机箱或串行设备配带的说明手册。 • 请勿将串行ATA数据线对折成90度。否则,传输过程中可能会出现数据丢失。 • SATA 线的两端有相同的插口,然而,为了节省空间建议连接扁平接口端在主板 上。...
  • Page 120 JCI1: 机箱入侵开关接口 此接口与机箱入侵开关线缆相连。如果机箱被打开,机箱入侵机制被激活。系统会记 录此状态,并在屏幕上显示警告信息。要消除这一警告信息,您必须进入BIOS设定工 具清除此记录。 CPUFAN,SYSFAN1: 风扇电源接口 风扇电源接口支持+12V的系统散热风扇。如果您的主机板有集成系统硬件监控芯片, 您必须使用一个特别设计支持风扇速度侦测的风扇方可使用CPU风扇控制功能。请记 住连接所有的系统风扇,一些系统风扇可能无法连接到主板上,您可以直接连接到电 源上。系统风扇可以插入到任何可用的系统风扇接口上。 CPUFAN SYSFAN1 注意 • 请访问处理器官方网站以参见推荐的 CPU 风扇或咨询商家合适的 CPU 散热风扇。 • 此接口以线性模式支持智能风扇控制,您可以安装 Command Center 工具以根据 CPU和系统的温度自动控制风扇的速度。 • 如果主板上没有足够的端口连接所有系统风扇,适配器可以通过一个转接头直接连 接一个风扇电源线。 • 启动之前,确保没有任何电线击中风扇叶片的可能。...
  • Page 121 JAUD1: 前置面板音频接口 此接口允许您连接您电脑机箱上的前置音频面板。 JFP1, JFP2: 系统面板接口 这些接口连接前置面板开关和指示灯。当安装前置面板接口时,请使用选配的M接口 以简化安装。从机箱中插入所有的电线在M接口上,然后再将M接口插在主板上。 视频演示 观看视频了解如何安装前置面板接口,视频网址如下: http://v.youku.com/v_show/id_XNDkyOTg3NjMy.html JFP1 JFP2 注意 • 因为接口的原因,标记小三角形的引脚是正极导线。请根据上面的图标和在M接口 上的标示来决定接头的插入方向和位置。 • 大多数电脑机箱的前置面板接口主要接入在JFP1上。...
  • Page 122 JUSB1~2: USB 2.0 扩展接口 此接口专为连接高速USB外围设备而设计。例如 USB HDD, 数码相机,MP3 播放 器,打印机, 调制解调器等。 注意 请注意,VCC 和 GND 针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 JTPM1: TPM 模组接口 此接口连接一个TPM(安全平台模组)模组(选配)。请参考TPM安全平台手册以获得更 多细节和用法。...
  • Page 123 JBAT1: 清除 CMOS 跳线 主板上建有一个 CMOS RAM,其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维 持它。CMOS RAM 是在每次启动计算机的时候自动引导操作系统的。如果您想清除系 统配置,设置跳线清除 CMOS RAM。 保留数据 清除数据 注意 当系统关闭时您可以通过短接跳线来清除 CMOS RAM。然后开启它,避免在系统打开 时清除 CMOS,这样将损坏主板。...
  • Page 124 PCI_E1~2: PCIe 扩展插槽 此 PCIe 插槽支持PCIe 界面扩展卡。 PCIe x16 插槽 PCIe x1 插槽 PCI1: PCI 扩展插槽 此 PCI 插槽支持PCI界面扩展卡。 PCI 插槽 注意 当添加或移除扩展卡时,请首先关闭电源并且从电源插座中拔下电源线。查看关于扩 展卡的文档以便检查必要附件的硬件和软件变化。...
  • Page 125 <DEL> 键即可进入 BIOS: Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (按 DEL 键进入设定,按 F11 进入启动菜单) 如果此信息在您做出反应前就消失了,而您仍需要进入Setup,请关机后再开机或按 机箱上的Reset键,重启您的系统。您也可以同时按下<Ctrl><Alt>和<Delete>键来重 启系统。 MSI 另外提供了两种方法进入BIOS设置。您可以在 “MSI Fast Boot” 功能屏上点 击“GO2BIOS” 选项栏或在主板上按下“GO2BIOS” 按钮 (可选),以便下次启动时系统 可以直接进入BIOS设置。 在"MSI Fast Boot"功能屏上点击 "GO2BIOS" 选项 注意...
  • Page 126 概述 进入 BIOS 后,屏幕显示如下。 温度检测 语言 系统信息 虚拟超频精灵 按钮 启动设备优 先权栏 BIOS 菜单 选择 BIOS 菜单 选择 菜单显示 OC 菜单 注意 • 只建议高级用户手动超频您的电脑。 • 超频没有任何保障, 不正确的操作可能导致保修无效或严重损坏您的硬件。 • 如果您对超频不熟悉,我们建议您使用易超频精灵选项。...
  • Page 127 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency 此项用来显示当前已安装的 CPU和内存。只读。 ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] 此项允许您设置CPU主频。您可以通过调整数值来对CPU进行超频。请注意我们无法 保证超频动作。当已安装的处理器支持此功能时此项出现。 ▶ Adjust CPU Ratio [Auto] 此项用来控制决定处理器时钟频率的乘数。此项仅在处理器支持此功能时可用。 ▶ Adjusted CPU Frequency 此项显示以调整的CPU频率。只读。 ▶ Adjust CPU-NB Ratio [Auto] 设置CPU-NB比率用来决定CPU-NB时钟速率。 ▶ Adjusted CPU-NB Frequency 显示已调整的CPU-NB频率。只读。 ▶ Adjust Turbo Core Ratio [Auto] 此项允许您调整Turbo内核比率。...
  • Page 128 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] 选择内存时序模式。 [Auto] 内存时序由已安装内存模组的SPD (Serial Presence Detect) 所决 定。 [Link] 允许用户手动为所有内存通道配置内存时序。 [UnLink] 允许用户手动为各自内存通道配置内存时序 。 ▶ Advanced DRAM Configuration 按<Enter>进入子菜单。在“DRAM Timing Mode”项中设置 [Link] 或 [Unlink] 后子菜单 将被激活。用户可以为内存的每个通道设置内存时序 。内存时序改变后系统可能变得 不稳定或无法启动。如果发生这种情况,请清除CMOS数据并且恢复默认设置。(参阅 清除 CMOS 跳线/按钮章节来清除CMOS 数据,并进入BIOS加载默认设置。) ▶ DRAM Voltage [Auto] 设置内存电压。如果设置为...
  • Page 129 ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] 开启或关闭CPU或内存被更换时系统警告信息。 [Enabled] 系统会在开机时显示CPU或内存被更换提示警告信息,并为新CPU 或内存载入默认值。 [Disabled] 关闭此功能,当CPU或内存更改时,仍使用当前设定。 ▶ OC Retry Count 当超频失败时,设置此项将允许系统按相同配置重开启到指定数目。如果每次超频失 败,系统将恢复默认值。 [1], [2], [3] 重试 1,2,3 次。 [Disabled] 关闭此功能,并保留系统现有BIOS设置。 ▶ CPU Specifications 按<Enter>进入子菜单。此子菜单高亮显示您CPU所有键的属性。您也可以通过按[F4] 在任何时间访问此信息。只读。 ▶ CPU Technology Support 按<Enter>进入子菜单。此子菜单显示已安装CPU支持的键功能。只读。 ▶ MEMORY-Z 按<Enter>进入子菜单。此子菜单显示所有设置和已安装内存时序。您也可以任何时间 通过长按 [F5] 来访问此信息。 ▶...
  • Page 130 ▶ SVM Mode [Enabled] 开启或关闭 CPU 虚拟化。 [Enabled] 关闭 CPU 虚拟化,允许在一台电脑上的不同独立分区跑不同 的操作系统. 系统表现就好像虚拟的多个系统。 [Disabled] 关闭此功能。 ▶ Core C6 State [Enabled] 开启或关闭C6 省电支持。 [Enabled] 当CPU 进入 C6 省电模式,所有的核心体系结构将状态发生变 化,电压核心降低为零伏。CPU要从 C6 省电模式中恢复需要 很长时间。 [Disabled] 关闭此功能。 ▶ Power Policy Mode 设置 NB P-state。 [Performance] 关闭NB P-state。NB频率为固定,实现最佳高性能。...
  • Page 131 繁體中文 感謝您選購 A68HM-E33 系列 (MS-7721 v9.X) Micro-ATX 主機板。本系列主機板採用 AMD A68H 晶片組,以期提供極致的系統效能。搭配新一代的 AMD FM2+ 架構處理 器,本系列將呈現給您高效能及專業的桌上型電腦平台解決方案。 配置圖 : mouse Bottom: keyboard CPUFAN JPWR2 VGA port USB3.0 ports HDMI port Top: LAN Jack Bottom: USB 2.0 ports Line-In Line-Out PCI_E1 PCI_E2 JCI1...
  • Page 132 主機板規格 支援處理器 ■ FM2+ 插座的 AMD A 系列/ Athlon™ 處理器 晶片組 ■ AMD A68H ® 支援記憶體 ■ 2 條 DDR3 插槽,支援總合最高 32GB ■ 支援 DDR3 2133 (OC) / 1866/ 1600/ 1333 MHz ■ 雙通道記憶體架構 ■ 支援 non-ECC、un-buffered 記憶體 ■ 支援 AMD Memory Profile (AMP) ■...
  • Page 133 ■ 1 個清除 CMOS 功能跳線 BIOS 功能 ■ 1x 64 Mb flash ■ UEFI AMI BIOS ■ ACPI 5.0, PnP 1.0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0 ■ 支援多國語 尺寸 ■ Micro-ATX ■ 22.6 公分 x 17.3 公分 欲知更多 CPU 相關訊息,請造訪微星科技網站 http://www.msi.com/cpu-support/ 欲知更多相容元件的相關訊息,請造訪微星科技網站 http://www.msi.com/test-report/...
  • Page 134 背板 PS/2 鍵盤 網路 連接埠 音效輸入 USB 3.0 ® 音效輸出 麥克風 PS/2 滑鼠 HDMI USB 2.0 連接埠 連接埠 連接埠 注意事項 VGA 及 HDMI 連接埠,僅於安裝之處理器內建繪圖晶片時可使用。 網路連線指示燈 LINK/ACT SPEED LED 狀態 說明 未連線 Link/ Activity LED 黃 已連線 (連線/工作燈號) 閃爍 資料發送中 傳輸速率 10 Mbps Speed LED (速度燈號) 綠...
  • Page 135 安裝 APU 與散熱風扇 在安裝 APU 時,務必確認在上方裝散熱風扇,以免過熱。並於安裝前先塗抹散熱膏 以助散熱。請依下列步驟,正確地安裝 APU 與散熱風扇。安裝方法錯誤可能會造成 APU 與主機板受損。 將側邊的拉桿從插座拉起,再將拉桿上拉至 90 度角。 找到 APU 上的黃色箭頭後,與插座對齊。APU 的安裝,僅能以一正確方向插 入。 若 APU 安裝無誤,插梢應完全地進入插座內,且看不到插梢。請注意,APU 安 裝錯誤,可能會造成主機板永久毀損。 壓下拉桿完成安裝。在壓下拉桿時,APU 可能會移動,請緊按住 APU 上方,確 定插座的拉桿,完全插入插座內。...
  • Page 136 找到 CPU 風扇接頭。 將風扇放置在風扇底座上。將扣具的一端扣上。 再將扣具的另一端扣上,風扇底座固定在主機板上。找到固定桿,並將其拉起。 將固定桿壓下。 將 APU 風扇排線接到主機板上的 APU 風扇接頭 注意事項 • 若要鬆開安全鉤,請務必小心手指;因為當安全鉤未扣好固定栓時,固定桿所產生 的反彈力道,可能會彈到手指。 • 確認 APU 風扇已與 APU 確實黏緊後再開機。 , • 有關 APU 風扇安裝細節 請參閱 APU 散熱器包裝。...
  • Page 137 安裝記憶體 示範影片 請進入以下連結,觀賞正確安裝記憶體模組的方法。 http://youtu.be/76yLtJaKlCQ 注意事項 • DDR3 記憶體模組無法向下相容,且無法與 DDR2 記憶體模組相互替換。請在 DDR3 記憶體插槽內插入 DDR3 記憶體模組。 • 為確保系統穩定,在雙通道模式下,請務必安裝相同規格、相同容量的記憶體模 組。...
  • Page 138 內建接頭 JPWR1~2:ATX 電源接頭 這些接頭用來接 ATX 電源供應器。連接電源供應器時,將電源線對齊接頭壓下。若壓 入方向正確的話,電源線會扣住主機板的電源接頭。 示範影片 觀看正確安裝電源接頭的方法。 http://youtu.be/gkDYyR_83I4 JPWR2 JPWR1 注意事項 確認所有接頭穩固接到所屬的 ATX 電源供應器,以確保主機板穩定運作。 JCOM1:序列接頭 本接頭是傳送或接收 16 位元組 FIFO 的 16550A 高速通信埠。您可直接接上序列裝 置。...
  • Page 139 SATA1~4:SATA 接頭 本接頭為高速 SATA 介面,可各接一台 SATA 裝置。SATA 裝置包括硬碟 (HDD)、固 態硬碟 (SSD) 以及光碟機 (CD/ DVD/ Blu-Ray)。 示範影片 觀看正確安裝 SATA 硬碟的方法。 http://youtu.be/RZsMpqxythc SATA4 SATA2 SATA3 SATA1 注意事項 • 多數 SATA 裝置需要獨立電源。例如硬碟、固態硬碟以及光碟機 (CD/ DVD/ Blu- Ray)。請參閱各裝置的使用手冊。 • 請將體積較大的 SATA 裝置如硬碟、固態硬碟、光碟機等,以螺絲固定於機殼。請 參閱機殼或 SATA 裝置使用手冊的安裝說明。 •...
  • Page 140 JCI1:機殼開啟接頭 本接頭接到機殼開啟開關排線。在機殼被打開時,會啟動機殼開啟機制,系統會記錄 該狀態,並於螢幕上顯示警告訊息。請進入 BIOS 設定程式中清除此紀錄訊息。 CPUFAN, SYSFAN1:風扇電源接頭 風扇電源接頭支援 +12V 散熱風扇。若主機板內建有系統硬體監控器晶片組,就必須 使用速度感應器設計之風扇,才能使用 CPU 風扇控制功能。請務必將所有風扇電源接 頭都接上。部份無法接到主機板的系統風扇,請直接接到電源供應器。系統風扇可接 至任一系統風扇接頭。 CPUFAN SYSFAN1 注意事項 • 請造訪處理器之官方網站參考建議之 CPU 風扇,或洽詢經銷商選擇適合的 CPU 散 熱風扇。 • 接頭支援線性轉速的智慧型風扇。請安裝 Command Center 程式,並依 CPU 及系 統的實際溫度來控制各散熱風扇的速度。 • 如主機板上的風扇電源接頭數量不足,而無法接所有系統風扇時,請以轉接線將風 扇連接到電源供應器。 • 第一次開機前,請先確認所有排線已避開風扇,且風扇葉片有足夠空間運轉。...
  • Page 141 JAUD1:音效接頭 本接頭接到機殼上的音效接頭。 JFP1, JFP2:系統面板接頭 這些接頭用於連接面板開關及 LED 指示燈。使用另行選配的 M-Connector 轉接頭簡 化安裝。將機殼面板的排線接上 M-Connector 轉接頭,再將 M-Connector 轉接頭插 到主機板上即可。 示範影片 請進入以下連結,觀賞正確安裝系統面板接頭的方法。 http://youtu.be/DPELIdVNZUI JFP1 JFP2 注意事項 • 機殼接頭中,腳位有標示小三角型的為正極排線。請依上圖指示及 M-Connector 轉 接頭上的標示辨別接頭的插入方向及配置。 • 多數機殼的面板接頭會以 JFP1 為優先安裝。...
  • Page 142 JUSB1~2:USB 2.0 擴充接頭 本接頭用以連接高速 USB 介面,如 USB 硬碟、數位相機、MP3 播放器、印表機、數 據機等週邊裝置。 注意事項 請注意 VCC 及 GND 的針腳位置須正確連接以免造成損壞。 JTPM1:TPM 模組接頭 本接頭接到選配的可信任安全模組。更多詳情請參閱 TPM 安全平台使用手冊。...
  • Page 143 JBAT1:清除 CMOS 功能跳線 主機板內建一個 CMOS RAM,是利用主機板上的外接電池來保留系統設定。CMOS RAM 可讓系統在每次開機時,自動啟動作業系統。若要清除系統設定 , 請將跳線設為 清除 CMOS RAM。 保留資料 清除資料 注意事項 在系統關機狀態下,將此跳線短路後即可清除 CMOS RAM。跳線短路之後請移除跳 線。注意:請勿在系統開機的狀態下清除 CMOS RAM,以免主機板受損。...
  • Page 144 PCI_E1~2: PCIe 擴充插槽 PCIe 插槽支援 PCIe 介面的擴充卡。 PCIe x16 插槽 PCIe x1 插槽 PCI1: PCI 擴充插槽 PCI 插槽支援 PCI 介面的擴充卡 PCI 插槽 注意事項 新增或移除擴充卡時,請確認已關機並拔除電源線。請詳閱擴充卡使用手冊,檢查使 用擴充卡所需變更的軟硬體設定。...
  • Page 145 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (按 DEL 鍵進入設定選單, 按F11 進入開機選單) 若您來不及在此訊息消失之前按壓 DEL 鍵,而仍想要進入 BIOS 設定選單,請先將系 統關閉,再重新啟動,或直接按 RESET 鍵啟動。也可以同時按下 <Ctrl>、<Alt> 及 <Delete> 鍵來重新開機 微星另提供二種方法進入 BIOS 設定。其一是在 “MSI Fast Boot” 程式按下 “GO2BIOS” (如下圖),或是按主機板上實體的 “GO2BIOS” 按鈕 (選配搭載),下次開機 可直接進 BIOS 設定。 在 MSI Fast Boot 程式畫面按 GO2BIOS 圖示...
  • Page 146 概觀 進入 BIOS 設定後,主畫面如下圖所示: 溫度監控 語言 系統資訊 虛擬 OC Genie 鈕 開機裝置 順序列 BIOS 選單 BIOS 選單 顯示選單 超頻選單 注意事項 • 手動超頻功能僅建議由進階使用者進行操作。 • 恕無法保證超頻動作的成功與否,且如超頻失敗可能會使保固失效或嚴重損壞硬 體。 • 若您不熟悉超頻,建議使用 OC Genie 功能來簡易超頻。...
  • Page 147 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency 這些選項顯示目前 CPU、記憶體的頻率。唯讀。 ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] 本項設定 CPU 基頻,您可調整本數值超頻 CPU。請注意我們無法保證超頻動作及其 穩定性。本項需 CPU 支援本功能才會顯示。 ▶ Adjust CPU Ratio [Auto] 本項調整 CPU 倍頻,以決定 CPU 時脈速度。本項需 CPU 支援本功能才能變更。 ▶ Adjusted CPU Frequency 本項顯示調整後 CPU 頻率。唯讀。 ▶ Adjust CPU-NB Ratio [Auto] 本項調整...
  • Page 148 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] 本項設定記憶體時序模式。 [Auto] 由記憶體模組上的 SPD (Serial Presence Detect) 自動配置時序 [Link] 由使用者手動配置所有記憶體通道的時序 [UnLink] 由使用者手動配置個別記憶體通道的時序 ▶ Advanced DRAM Configuration 按下 <Enter> 鍵以進入子選單。本項在前項 DRAM Timing Mode 設為 [Link] 或 [Unlink],才會出現子選單,使用者可設定個別記憶體通道的時序。變更記憶體時序 設定後,系統可能會有不穩定或無法開機的情形。若發生這種情形,請以清除 CMOS 資料回復預設值來排除問題。 (請參閱清除 CMOS 跳線/ 按鈕,進入 BIOS 載入原廠 設定。) ▶...
  • Page 149 ▶ OC Retry Count 本項設定在超頻失敗後,系統以同樣超頻組態來重開機的次數。若超頻每次都失敗, 則系統會回復為預設值。 [1], [2], [3] 重開機 1,2,3 次 [Disabled] 關閉本功能並保留目前 BIOS 設定 ▶ CPU Specifications 按下 <Enter> 鍵以進入子選單。子選單顯示已安裝 CPU 的訊息。請按 [F4] 隨時進入 查看本訊息。唯讀。 ▶ CPU Technology Support 按下 <Enter> 鍵以進入子選單。子選單顯示已安裝 CPU 所支援的技術。唯讀。 ▶ MEMORY-Z 按下 <Enter> 鍵以進入子選單。子選單顯示已安裝記憶體所有設定及時序。請按 [F5] 隨時進入查看本訊息。...
  • Page 150 ▶ Core C6 State [Enabled] 本項開啟或關閉 C6 狀態支援功能。 [Enabled] 在 CPU 進入 C6 狀態時,所有核心儲存架構狀態並將核心電 壓減至零。後續將 CPU 由 C6 狀態喚醒,將需較久時間 [Disabled] 關閉本功能 ▶ Power Policy Mode 本項設定北橋晶片 P-state。 [Performance] 關閉北橋晶片 P-state,北橋晶片的頻率鎖定在最高頻率 [Battery Life] 北橋晶片的頻率會隨時調整 ▶ cTDP [Auto] 為 APU 設定 TDP 以符合散熱及 VDD 電源解決方案平台。設為自動 (Auto), BIOS 會自動設定。...
  • Page 151 日本語 この度はA68HM-E33 シリーズ (MS-7721 v9.X) Micro-ATXマザーボードをお 買い上げいただき、誠にありがとうございます。最適のシステム性能のため に、A68HM-E33シリーズはAMD A68Hチップセットを搭載し、AMD FM2+プロセ ッサに対応したハイパフォーマンスデスクトップソリューションを構築することが できます。 レイアウト : mouse Bottom: keyboard CPUFAN JPWR2 VGA port USB3.0 ports HDMI port Top: LAN Jack Bottom: USB 2.0 ports Line-In Line-Out PCI_E1 PCI_E2 JCI1 JBAT1 PCI1 SATA1 SATA2...
  • Page 152 マザーボードの仕様 対応CPU ■ AMD A- series/ Athlon™シリーズFM2+ Socketプロセッサを ® サポート チップセ ■ AMD A68H ® ット 対応メモリ ■ DDR3メモリスロット2本搭載、最大32GB搭載可能 ■ DDR3 2133 (OC)/ 1866/ 1600/ 1333 MHzをサポート ■ デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ ■ non-ECC、un-bufferedメモリをサポート ■ AMD Memory Profile (AMP)をサポート ■ Extreme Memory Profile (XMP)をサポート 拡張スロ...
  • Page 153 ■ TPMモジュールコネクター x1 ■ シリアルポートコネクター x1 ■ クリアCMOSジャンパ x1 BIOS機能 ■ 64 Mbフラッシュ x1 ■ UEFI AMI BIOS ■ ACPI 5.0、PnP 1.0a、SM BIOS 2.7、DMI 2.0 ■ 多言語 寸法 ■ Micro-ATX寸法 ■ 22.6 cm x 17.3 cm 最新のCPU対応表は下記Webサイトをご参照くださ い。http://www.msi.com/cpu-support/ 最新のメモリモジュール対応状況については下記Webサイ トをご参照ください。http://www.msi.com/test-report/...
  • Page 154 I/Oパネル PS/2 キー ボードポ ート Line-In USB 3.0 ® Line-Out PS/2 マウ HDMI USB 2.0 スポート 注意 VGAとHDMIポートは統合したグラフィックスプロセッサのみと動作します。 LAN LEDインジケーター LINK/ACT SPEED LED状態 解説 リンクしていません。 Link/ Activity LED 黄色 リンクしています。 (リンク/アクティビ ティLED) 点滅 データが通信中です。 10 Mbpsの通信速度 Speed LED 緑色 100 Mbpsの通信速度 (スピードLED) オレンジ...
  • Page 155 APUおよびヒートシンクの装着 APUを取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐ、それにシステムの安定性のた めにヒートシンクがAPUに密着するように確実に取り付けてください。下記の手順 に従って正しくAPUとAPUヒートシンクを装着してください。装着方法を誤ると最 悪の場合APUやマザーボードなどの破損を招きます。 レバーをソケットから横方向に引っ張ってください。そのままレバーを持ち上 げるようにしてソケットとの角度が90になるまで開きます。 APU上の金色の三角印(取り付け目印)と、ソケット上の三角印を合わせてAPUを セットします。 APUが正しく装着された状態では、ピンがソケットにぴったりと差し込まれて います。横から見てピンが浮いているような状態であれば、向きを確認して取 り付けをやり直してください。間違ったAPUの装着はAPUやマザーボードに重 大な損傷を与えてしまいますので、くれぐれもご注意ください。 APUを指でソケットにぐっと押し付けながら、固定レバーを倒してAPUを固定 します。レバーで固定する際はAPUが押し戻される傾向があるので、レバーが 固定されるまでAPUを抑える指を離さないでください。...
  • Page 156 マザーボードにはAPUファンコネクターの位置を見つけます。 冷却セットを保持メカニズムに置きます。まずクリップの一端を引っ掛けま す。 それからクリップの他端を押し下げて、冷却セットを保持メカニズムの上部に 固定します。固定レバーを見つけ、それを持ち上げます。 レバーを倒してください。 最後にAPUファンの電源ケーブルをコネクターに接続します。 注意 • APUファンを固定するバネ状金具は、弾力性の強い素材が使用されています。ロ ックを解除する際に弾けるように戻り、指などを挟む危険性があります。マイナ スドライバーなどでバネの先端を押さえながら作業を行うと良いでしょう。 • システムを起動する前に、必ずAPUクーラーがしっかりとAPUに密封されること を確認してください。 • APUクーラーの装着についてはAPUクーラーの同梱の説明書をご参照ください。...
  • Page 157 メモリの装着 ビデオデモンストレーション 下記アドレスにてメモリの取り付け方法をビデオで確認できま す。 http://youtu.be/76yLtJaKlCQ 注意 • DDR3メモリモジュールとDDR2メモリモジュールは相互に物理的・電気的規格の 互換性がありません。本製品はDDR3メモリスロットを搭載しており、DDR3メモ リモジュールを必ずご利用願います。本製品ではDDR2メモリモジュールはご利 用頂けません。 • デュアルチャンネルアクセスを有効にする為には同一メーカーの同一メモリモジ ュールを装着してください。...
  • Page 158 内部コネクター JPWR1~2: ATX電源コネクター ATX電源を接続します。接続の際にはコネクターの向きに注意して奥までしっかり 差し込んでください。通常はコネクターのフックの向きを合わせれば正しく接続さ れます。 ビデオデモンストレーション 電源コネクターの取り付け方法をビデオで確認できます。 http://youtu.be/gkDYyR_83I4 JPWR2 JPWR1 注意 本製品を安定に動作させるには、すべての電源ケーブルを正しくATX電源コネクタ ーに接続している必要があります。 JCOM1: シリアルポートコネクター 16550Aチップを採用した16バイトFIFOにてデータ転送を行います。このコネクタ ーにシリアルマウスまたは他のシリアルデバイスを接続できます。...
  • Page 159 SATA1~4: SATAコネクター このコネクターは高速SATAインターフェイスポートです。一つのコネクターに つき、一つのSATAデバイスを接続することができます。SATAデバイスはディス クドライブ (HDD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と光学ドライブ (CD/ DVD/ Blu-Ray)を含みます。 ビデオデモンストレーション SATA HDDの取り付け方法をビデオで確認できます。 http://youtu.be/RZsMpqxythc SATA4 SATA1 SATA3 SATA2 注意 • 多くのSATAデバイスも電源から電源ケーブルを必要とします。そんなデバイス はディスクドライブ (HDD)、フラッシュメモリドライブ (SSD)と光学ドライブ (CD/ DVD/ Blu-Ray)を含みます。詳細についてはデバイスのマニュアルをご参照 ください。 • 多くのコンピューターケースは大きいSATAデバイスを必要とします。例え ば、HDD、SSDと光学ドライブ、ケース内に固定されます。装着の詳細について はケースまたはSATAデバイスの同梱のマニュアルをご参照ください。 • SATAケーブルは90度以上の角度に折り曲げないようご注意ください。データ損 失を起こす可能性があります。 • SATAケーブルの両端が同一です。然し、スペースの節約のために、平らなコネク ターに接続することをお薦めします。...
  • Page 160 JCI1: ケース開放センサーコネクター このコネクターには2ピンのケーススイッチを接続します。ケースを開けると開放 センサーがショートします。システムにはこの開放信号が記録され、警告メッセー ジが画面に表示されます。警告メッセージを消すには、BIOS画面を開いてメッセー ジを消去します。 CPUFAN、SYSFAN1: ファン電源コネクター ファン電源コネクターは+12Vの冷却ファンをサポートします。本製品にはシステム ハードウェアモニタチップセットを搭載すると、CPUファンコントロールを利用す るために、スピードセンサー付けの、特に設計されたファンを使用しなければなり ません。必ずすべてのファンを接続してください。部分のシステムファンがマザー ボードに接続されなくて、その代わりに直ちに電源に接続されます。システムファ ンを何れかの利用可能なシステムファンコネクターに接続することができます。 CPUFAN SYSFAN1 注意 • CPUメーカーが推奨するファンを参照してください。 • これらのコネクターはスマートファンコントロールをサポートします。Command CenterユーティリティをインストールすることでCPUやシステムの温度から自動 的にファンの回転数を制御することが出来ます。 • すべてのシステムファンの接続にはマザーボードのポートが足りない場合、アダ プタが利用できて、ファンを直ちに電源に接続します。 • 最初の起動の前に、ケーブルがファンの葉身にぶつかるのを防止します。...
  • Page 161 JAUD1: フロントパネルオーディオコネクター フロントパネルオーディオピンヘッダを使用するとケースのフロントパネルからの オーディオ出力が可能になります。 JFP1、JFP2: システムパネルコネクター 本製品にはケースのフロントパネルとの接続用にフロントパネルコネクターが用意 されています。オプションのM-Connectorを使用するとケーブルの取り付けが簡単に なります。ケースからの配線をM-Connectorに差し込み、接続します。 ビデオデモンストレーション フロントパネルコネクターの取り付け方法はビデオで確認できま す。 http://youtu.be/DPELIdVNZUI JFP1 JFP2 注意 • ケースからの配線で小さな三角形が記載されているピンは正極を示します。以下 の図やM-Connector(オプション)を参照し、正しい位置に接続してください。 • コンピューターケースのフロントパネルコネクターの大部分は主としてJFP1に挿 入されています。...
  • Page 162 JUSB1~2: USB 2.0拡張コネクター このコネクターは高速USB周辺機器、例えば、外付けUSB HDDやデジタルカメ ラ、MP3プレイヤー、プリンタ、モデムなど様々な機器の接続に対応しています。 注意 VCCピンとGNDピンは必ず接続してください。接続しない場合、機器に重大な損傷 を及ぼす恐れがあります。 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。詳細については TPMセキュリティプラットホームマニュアルを参照して下さい。...
  • Page 163 JBAT1: クリアCMOSジャンパ 本製品にはBIOSの設定情報を保持するなどの目的でCMOSメモリを搭載しており、 搭載するボタン電池から電力を供給することで情報を保持しています。このCMOS メモリに蓄えられたデバイス情報によって、OSを迅速に起動させることが可能にな ります。システム設定をクリアしたい場合はこのジャンパを押してください。 データを保存 データをクリア 注意 システムがオフの間に、このジャンパをショートすることでCMOS RAMをクリアし ます。それからジャンパを開きます。システム起動時のCMOSのクリアは絶対止め てください。マザーボードの破損や火災などに及ぶ危険があります。...
  • Page 164 PCI_E1~2: PCIe拡張スロット PCIeスロットはPCIeインターフェース拡張カードをサポートします。 PCIe x16スロット PCIe x1スロット PCI1: PCI拡張スロット PCIスロットはPCIインターフェース拡張カードをサポートします。 PCIスロット 注意 拡張カードの取り付け・取り外しの際はシステムの電源を落とし、必ず電源プラグ を抜いてください。拡張カードのマニュアルを参照し、ジャンパ、スイッチ、BIOS など必要なハードウェア設定、ソフトウェア設定を全て実行してください。...
  • Page 165 BIOSセットアップ画面の起動 電源を投入するとハードウェアの初期化が始まり、POST(Power On Self Test)画面 が現れます。以下のメッセージが表示されている間に、<DEL>キーを押してBIOSセ ットアップ画面を呼び出します。 Press DEL key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu (<DEL>キーを押してセットアップ画面を呼び出して、F11キーを押して ブート画面を呼び出す。) <DEL>を押す前にこのメッセジーが消えてしまった場合、電源をいったん切っ てから再び投入するか、<RESET>を押すかして、システムを再起動してくださ い。<Ctrl>、<Alt>と<Delete>を同時に押しても再起動できます。 MSIはさらにBIOSセットアップ画面を表示するための1つの方法を提供します。“MSI Fast Boot”ユーティリティ画面で “GO2BIOS”タブをクリックすることで、再起動後 のPC起動時にBIOSセットアップ画面が表示されます。 “MSI Fast Boot”ユーティリティ の”GO2BIOS”ボタンをクリック します。 注意 BIOSセットアップ画面を表示するために、あらかじめ “MSI Fast Boot”ユーティリテ ィをインストールしてください。...
  • Page 166 概要 BIOSに入った後、以下の画面が表示されます。 温度モニタ 言語 システム 情報 Virtual OC Genieボタン ブートデバ イス優先順 序バー BIOSメニュ ー選択 BIOSメニ ュー選択 メニューディスプレイ OCメニュー 注意 • 高級なユーザー以外にPCを手動でオーバークロックすることをお薦めしません。 • オーバークロックによる故障は製品保証の対象外となりますのでご注意くださ い。不適当に操作すると、保証を無効にさせ、またはハードウェアを破損する危 険性があります。 • ユーザーがオーバークロックに精通していない場合、OC Genieで簡単なオーバー クロックを行うことをお勧めします。...
  • Page 167 ▶ Current CPU/ DRAM Frequency CPUとメモリの周波数を表示します。読み取り専用です。 ▶ CPU Base Frequency (MHz) [Default] この項目はCPUベースクロックを設定します。設定値を調整すると、CPUをオーバ ークロックできます。オーバークロックによる故障は製品保証の対象外となります のでご注意ください。プロセッサが本機能をサポートする場合のみこの項目は表示 されます。 ▶ Adjust CPU Ratio [Auto] CPU倍率を設定し、CPUクロックの速度を変更します。プロセッサがこの設定をサ ポートする場合にのみこの項目は表示されます。 ▶ Adjusted CPU Frequency 変更したCPU周波数を表示します。読み取り専用です。 ▶ Adjust CPU-NB Ratio [Auto] CPU-NBクロックスピードを決定のCPU-NB倍率を設定します。 ▶ Adjusted CPU-NB Frequency 変更したCPU-NB周波数を表示します。読み取り専用です。 ▶ Adjust Turbo Core Ratio [Auto] ターボコア周波数倍率を指定します。...
  • Page 168 ▶ DRAM Timing Mode [Auto] メモリタイミングのモードを選択します。 [Auto] 装着したメモリモジュールのSPD (Serial Presence Detect)に合わ せDRAMタイミングが自動で設定されます。 [Link] すべてのメモリチャンネルのためにDRAMタイミングを手動で設 定します。 [UnLink] それぞれのメモリチャンネルのためにDRAMタイミングを手動で 設定します。 ▶ Advanced DRAM Configuration <Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。“DRAM Timing Mode”には [Link]あるいは[Unlink]に設定すると、このサブメニューが有効になります。ユーザー がメモリの各チャンネルのためにメモリタイミングを設定することができます。メ モリタイミングを変更した後、システムが不安定になるあるいは起動できない恐れ があります。その場合には、CMOSデータをクリアし、デフォルト設定に戻してく ださい。(クリアCMOSジャンパ/ボタンの節を参照し、クリア後BIOSの設定画面で デフォルト設定をロードしてください。) ▶ DRAM Voltage [Auto] DRAM電圧を設定します。”Auto”に設定すると、BIOSが自動的に電圧を設定しま す。ユーザーが手動で設定することも出来ます。 ▶ Spread Spectrum 本機能はクロック変換器パルスを変調することで、電磁妨害を軽減する効果があり...
  • Page 169 ▶ CPU Memory Changed Detect [Enabled] CPUまたはメモリを交換した場合、ブート中に警告メッセージを出力するシステム を有効か無効にします。 [Enabled] システムがブート中に警告メッセージを発し、新しいデバイス対 応のデフォルト設定をロードします。 [Disabled] この機能を無効にし、現在のBIOS設定を保持します。 ▶ OC Retry Count オーバークロックが失敗の場合は、この項目はシステムを同一のオーバークロック 配置で指定の回数再起動させます。再度失敗すると、システムがデフォルト値に戻 ります。 [1], [2], [3] 1、2、3回再起動します。 [Disabled] この機能を無効にして現在のBIOS設定を保持します。 ▶ CPU Specifications <Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。サブメニューには装着した CPUの設定を全部表示します。[F4]を押すと、いつでもこの情報メニューをアクセ スできます。読み取り専用です。 ▶ CPU Technology Support <Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。装着されたCPUのサポー トするテクノロジを示します。読み取り専用です。 ▶ MEMORY-Z <Enter>キーを押すと、サブメニューが表示されます。サブメニューには装着したメ...
  • Page 170 ▶ SVM Mode [Enabled] CPU仮想化を有効/無効にします。 [Enabled] CPU仮想化を有効にし、プラットホームを独立のパーティシ ョンに複数のOSを動作させます。このシステムはほとんど 複数のシステムとして機能することができます。 [Disabled] この機能を無効にします。 ▶ Core C6 State [Enabled] C6状態サポートを有効/無効にします。プロセッサが本機能をサポートする場合 のみこの項目は表示されます。 [Enabled] C6状態サポートを有効/無効にします。CPUがC6状態にする と、すべてのコアがアーキテクチャーの状態を保存し、コア 電圧をゼロボルトに提言します。C6状態からCPUを回復する ことはちょっと長い時間が掛かるでしょう。 [Disabled] この機能を無効にします。 ▶ Power Policy Mode NB P-stateを設定します。 [Performance] NB P-stateを無効にします。最適な性能のために、高いNB周 波数が設定されます。 [Battery Life] NB P-stateを有効にします。NB周波数が動的に変更されま す。 ▶...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms-7721