Télécharger Imprimer la page

Haag-Streit OCTOPUS 900 Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour OCTOPUS 900:

Publicité

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
3.8 Coupole
La coupole de l'Octopus 900 possède un diamètre de 600°mm qui correspond à la
norme Goldman.
3.9 Appui-front
Un large appui-front ergonomique permet au patient d'avoir une posture confortable
durant l'examen.
3.10 Mentonnière
Les quatre touches du pupitre de commande permettent d'ajuster la mentonnière et
ainsi la position de la tête. La mise au point peut aussi être réalisée depuis l'élément
de commande (ordinateur) d'un clic de souris. Des capteurs situés dans la menton-
nière signalent le bon positionnement de la tête du patient. Une fixation en option
pour la mentonnière est disponible pour l'examen des enfants (voir chapitre « An-
nexe »).
3.11 UnitŽ de pivotement
L'unité de pivotement automatique permet de faire pivoter le support du verre cor-
recteur durant l'examen sans modifier la position du patient. Cette unité de pivote-
ment peut être actionnée à partir du pupitre de commande ou de la souris de l'élé-
ment de commande. Une fois le support du verre correcteur pivoté, il peut être ajus-
té plus précisément à la distance exacte de l'œil examiné.
REMARQUE !
Utilisez toujours les touches du panneau de commande de l'appareil ou
du PC pour faire pivoter le support de lentille réfractive vers l'intérieur ou
l'extérieur. Ne tentez pas de déplacer le support du verre correcteur ma-
nuellement.
10
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3.12 Support du verre correcteur
Des verres correcteurs peuvent être utilisés lors d'examens réalisés dans une ex-
centricité de 30°. Les verres correspondants sont montés avant l'examen. Le sup-
port du verre correcteur peut être basculé en avant d'environ 25° pour faciliter le
remplacement des verres correcteurs.
3.13 Bouton de rŽponse patient
Le bouton de réponse patient est raccordé sur la face inférieure du support de l'ap-
pui-front (connecteur RJ11).
3.14 Raccordement au rŽseau
Le port Ethernet est situé à l'arrière de l'appareil. Utilisez un câble blindé de catégo-
rie 5e supportant les transmissions de 100 MHz sans interférence. Ce raccordement
au réseau est isolé galvaniquement et présente une résistance diélectrique de 4 kV
conformément à l'EN 60601-1.
3.15 Sources lumineuses
Des LED sont montées pour l'éclairage d'ambiance, les auxiliaires de fixation et le
stimulus. Les LED génèrent une très faible quantité de chaleur, rendant ainsi le re-
froidissement actif superflu.
3.16 IntensitŽs lumineuses
L'intensité lumineuse du stimulus et de l'environnement est mesurée au moyen de
détecteurs optiques indépendants et comparée à chaque mise en marche du péri-
mètre aux valeurs de consignes prédéfinies.
NEDERLANDS
SVENSKA
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220343‑04110 – 2022 – 10

Publicité

loading