Page 2
Sécurité Instrukcje bezpieczeństwa Instrucțiunile de securitate Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do produto Assemblage Montaż Asamblarea Montaje Montagem Utilisation Użytkowanie Utilizarea Utilização Entretien et maintenance Dbanie i utrzymanie Îngrijirea și întreținerea Limpieza y mantenimiento Limpeza e manutenção...
Page 3
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil. OSTRZEŻENIE! Przed obsługą narzędzia proszę dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. AVERTISMENT! Vă rugăm să citiți toate avertizările de securitate cu atenție și asigurați-vă că ele sunt înțelese complet înainte de a manevra unealta. ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido completamente antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Page 4
Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do Produto...
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
Page 9
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE a. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit b. Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à...
h. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
Page 12
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Page 13
e. Maintenez l’outil uniquement par les surfaces de prise isolantes, si l’outil coupant,en marche, peut être en contact avec des conducteurs cachés. Le contact avec un fil “sous tension” mettra également “sous tension” les parties métalliques exposées de l’outil et pourrait provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
Page 14
procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous. a. Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras afin de résister aux forces de recul. Positionnez votre corps d’un des côtés de la lame, mais pas dans l’alignement de la lame.
Page 15
f. La profondeur de la lame et les leviers de verrouillage et de réglage du biseau doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe. Si l’ajustement de la lame dérive pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul. g.
Page 16
automatiquement. d. Vérifiez toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire.Soyez conscient du temps nécessaire à...
g. Veillez à ce que les bagues fixes soient parallèles les unes avec les autres. h. Faites attention quand vous manipulez les lames de scie. Rangez- les dans leur emballage d’origine ou dans des boîtiers spéciaux. Portez des gants quand vous les manipulez afin de réduire le risque de blessures.
sans l’utiliser, rangez-la à la température de la pièce (19 °C à 25 °C) et avec une charge de 30~50 % de sa capacité. Lors des périodes de rangement très longues, rechargez la batterie une fois par an pour prévenir une décharge excessive. Les informations suivantes ne concernent que les utilisateurs professionnels mais sont de bonnes pratiques pour tous les utilisateurs :...
Page 19
Cette limite est la quantité maximale légale, le maximum pouvant être respiré après application des contrôles adéquats. COMMENT REDUIRE LA QUANTITE DE POUSSIERE ? Réduire la quantité de coupe en utilisant les meilleures tailles de produits de construction. Utiliser un outil moins puissant, par exemple un coupe-bloc au lieu d’une meuleuse d’angle.
Page 20
AVERTISSEMENT : certaines particules de poussière créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres travaux de construction contiennent des produits chimiques réputés cancérigènes et entraînant des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs pour la reproduction. Quelques exemples d’éléments chimiques : •...
Page 21
VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES NIVEAUX DE VIBRATIONS DE VOTRE OUTIL. Les valeurs d’émissions de vibrations déclarées doivent être utilisées comme un niveau minimum et ne doivent pas être utilisées avec les recommandations actuelles sur les vibrations. Les émissions de vibrations déclarées ont été...
Lors du travail avec cet outil électrique, des vibrations au niveau des mains et des bras sont ressenties. Adopter des pratiques de travail correctes afin de réduire l’exposition aux vibrations. Cet outil peut occasionner le syndrome des vibrations main-bras s’il n’est pas utilisé...
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Laser 14. Carter de protection supérieur 2. Raccord d’extraction des poussières 15. Poignée auxiliaire 3. Poignée principale 16. Bouton de déverrouillage 4. Bouton de déverrouillage de la batterie 17. Interrupteur marche/arrêt 5. Bouton de l’indicateur de charge 18.
éteint, ceux où il fonctionne à vide et ceux où il est en charge). EXPLICATION DES INDICATIONS DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ECS18-Li = NUMÉRO DE MODÈLE E = ERBAUER CS = SCIE CIRCULAIRE...
ASSEMBLAGE SYMBOLES Lire le mode d’emploi Porter une protection oculaire. Porter une protection auditive. Porter un masque antipoussière. Ne pas jeter les batteries dans les rivières et ne pas les immerger dans de l’eau. Ne pas jeter les batteries dans un feu. Elles exploseront et provoqueront des blessures.
DÉBALLAGE Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. • Retirez tous les éléments d’emballage et d’expédition (si applicable). • Vérifiez qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. Si l’une des pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez le revendeur. L’utilisation d’un outil incomplet ou endommagé...
Page 27
INDICATEUR DE LA CHARGE DE LA BATTERIE Cette batterie Li-Ion (6) est équipée d’un INDICATEUR DE CHARGE qui indique la charge restante de la batterie. Appuyez sur le bouton de l’indicateur de charge (5) pour afficher la charge de la batterie comme suit. Les LED restent allumées 5 s environ. Charge de 76~100 % 51-75% Charge 26-50% Charge...
UTILISATION DOMAINE D’UTILISATION Cet outil est conçu pour effectuer des coupes droites dans du bois et des matériaux similaires, par exemple du MDF et de l’aggloméré, avec la lame installée. L’outil ne doit pas être utilisé pour scier des bûches. UTILISATION RÉGLER LA PROFONDEUR (D1, D2) AVERTISSEMENT !
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (F) Maintenez d’abord le bouton de déverrouillage (16) appuyé, et appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (17) pour allumer l’outil. Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur marche/arrêt. REMARQUE : Le bouton de déverrouillage peut être actionné de chaque côté, ce qui permet l’utilisation avec la main droite ou gauche. LASER (G) Allumez le laser (1) en appuyant légèrement sur l’interrupteur marche/arrêt (17).
COUPE OBLIQUE (I) Réglez l’angle de coupe requis, vérifiez que le levier de réglage de la profondeur de coupe est correctement serré. Allumez l’outil et attendez qu’il atteigne sa pleine vitesse avant de le placer sur la pièce à scier. Placez la semelle à...
Page 31
CHANGER LA LAME (K, L) REMARQUE : Avant chaque utilisation, vérifiez que la lame n’est pas endommagée ni usée. Changez-la par une neuve si nécessaire. Utilisez exclusivement une lame de scie appropriée au travail spécifique à effectuer. N’utilisez pas de disque abrasif. AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours une lame de scie appropriée au travail spécifique à...
puis réinstallez la lame en procédant comme indiqué précédemment. PROBLÈMES DE SURCHARGE, TEMPÉRATURE ET RECHARGE Problème Statut de l’outil/ Cause possible Solution batterie Protection L’outil s’éteint Couple extrêmement Retirez la charge de contre la subitement. La lampe élevé, blocage et travail immédiatement, surcharge de travail à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN Votre outil ne nécessite pas de lubrification ou de maintenance additionnelle. Votre outil électrique ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. N’utilisez jamais d’eau ou de nettoyant chimique pour nettoyer votre outil électrique. Essuyez-le avec un chiffon sec pour le nettoyer.
TRANSPORT • Éteignez l’outil et retirez la batterie. • Attachez les protections de transport (si applicable). • Portez toujours l’outil par sa poignée. • Protégez l’outil de tout impact violent ou vibration forte pouvant se produire pendant son transport dans un véhicule. •...
• Perte d’usage des biens Les batteries et chargeurs de batteries ne sont pas couverts par la garantie Erbauer de 3 ans et auront une période de garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Si le produit est défectueux, nous nous engageons à le réparer ou le remplacer dans un...
Page 36
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s’ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter. Si vous avez acheté...
Page 154
2006/42/EC as amended Machinery Directive 2014/30/EU as amended Directive Electromagnetic compatibility 2011/65/EU, as amended Directive Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2006/42/CE relative aux machines 2014/30 / UE telle que modifiée Directive Compatibilité électromagnétique Directive 2011/65/UE relative à...
Page 156
Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Pour consulter les manuels d’ instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź...