Publicité

Liens rapides

EAN: 3663602796695
ERO450
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
V10518

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erbauer ERO450

  • Page 1 EAN: 3663602796695 ERO450 INSTRUCTIONS D’ORIGINE V10518...
  • Page 2 Sécurité Description du produit Assemblage Utilisation Entretien et maintenance Garantie Déclaration de conformité...
  • Page 3 AVERTISSEMENT! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil.
  • Page 4 Description du produit 2 3 4...
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Electrique Electrique

    Sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE ELECTRIQUE AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité, les outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 8: Sécurité Des Personnes

    extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique.
  • Page 9: Maintenance Et Entretien

    ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner.
  • Page 10 e) Vérifier la présence de dommages sur le produit, son câble d’alimentation ainsi que sur les accessoires. Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou montre des signes d’usure. Vérifier à deux fois que les accessoires et fixations sont bien attachés. Il est utile de faire un test de fonctionnement à...
  • Page 11 Comment réduire la quantité de poussière? 1. Réduire la quantité de coupe en utilisant les meilleures tailles de produits de con- struction. 2. Utiliser un outil moins puissant, par exemple un coupe-bloc au lieu d’une meule- use d’angle. 3. À l’aide d’une méthode de travail complètement différente, par exemple en util- isant une cloueuse pour fixer directement les chemins de câbles au lieu de percer des trous d’abord.
  • Page 12 comparer un outil à un autre outil. l’e lié La valeur d’émission de vibrations déclarée peut également être utilisée lors d’une à p évaluation préliminaire d’exposition. Avertissement: la valeur d’émission de vibrations lors de l’utilisation d’ réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé.
  • Page 13: Vibration Et Réduction Du Bruit

    l’employeur pour permettre d’identifier à un stade précoce les éventuelles affections liées aux vibrations, et ainsi empêcher l’évolution de la maladie et aider les employés à poursuivre leur travail. VIBRATION ET RÉDUCTION DU BRUIT Pour réduire l’impact de l’émission sonore et vibratoire, limiter le temps d’utilisation, utilisez des modes opérationnels à...
  • Page 14 Description du produit Index des pièces L’index ci-dessous fait référence à l’Image 1 de la page 4. 1. Numérotation rapide 9. Poignée auxiliaire 2. Interrupteur Marche/Arrêt 10. Bac de ramassage de la poussière 3. Bouton de verrouillage Bouton de déverrouillage 4.
  • Page 15: Teknik Veriler

    EN 62841-1 et EN 62841-2-4. Le bruit pour l’opérateur peut dépasser 80 dB(A) et des mesures de protection auditive sont nécessaires. Explication de la plaque signalétique ERO450 = Modèle E = Erbauer RO = Ponceuse excentrique 450 = Puissance (Watts)
  • Page 16 Montage Déballage 1. Déballez toutes les pièces et placez-les sur une surface plate et stable. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage et les dispositifs d’expédition, le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu livré est complet et intact. Si vous constatez des pièces manquantes ou endommagées, n’utilisez pas le produit, mais contactez votre revendeur.
  • Page 17 Papier de verre (Image A) Retirez toujours la poussière et les copeaux du socle de ponçage (6) avant de fixer le papier de verre (12) afin de réduire l’usure du socle de ponçage et du papier de verre. Choisir le bon papier de verre Le papier de verre est disponible dans des tailles de grains différents (gravillon) et des matériaux différents.
  • Page 18 Extraction de la poussière (Images A, B, C, D, E, F, G, H) Le produit peut être utilisé avec le bac de ramassage de la poussière (10) ou un dispositif externe d’extraction de la poussière. Bac de ramassage de la poussière 1.
  • Page 19: Utilisation Prévue

    Utilisation Utilisation prévue Ce produit est destiné au ponçage à sec de bois, plastique, métal, mastics et surfaces enduites. Ce produit ne doit pas être utilisé sur d’autres matériaux ou des matériaux nocifs pour la santé. Avant de commencer Protection Commandes Interrupteur Marche/Arrêt et bouton de verrouillage (Image H) Utilisez le produit soit en mode instantané...
  • Page 20: Après Utilisation

    Utilisation AVERTISSEMENT ! Certaines poussières, telles que la poussière de chêne ou hêtre sont considérées comme cancérigènes, en particulier en association avec des additifs de traitement du bois (chromate, agent de conservation du bois). Des matériaux contenant de l’amiante doivent être travaillés uniquement par des spécialistes. Utilisez autant que possible un système d’extraction de la poussière adapté...
  • Page 21: Entretien

    Soin et entretien AVERTISSEMENT! Éteignez toujours le produit, débranchez le produit de l’alimentation électrique et laissez le produit refroidir avant d’effectuer le contrôle, l’entretien et le nettoyage ! Réalisez des réparations et l’entretien uniquement en conformité avec ce mode d’emploi ! Toutes autres interventions doivent être réalisées par un spécialiste qualifié! Nettoyer 1.
  • Page 22: Transport

    Transport AVERTISSEMENT! Portez toujours le produit par sa poignée principale. N’utilisez jamais le câble pour porter le produit. 1. Éteignez le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique. 2. Portez toujours le produit par sa poignée. 3. Protégez le produit de tout impact important ou de toute vibration forte pouvant apparaitre pendant le transport dans des véhicules.
  • Page 23 Garantie Chez , nous prenons soin de sélectionner des matériaux de haute qualité, et nos techniques de fabrication nous permettent de créer des gammes de produits mêlant design et durabilité. C'est la raison pour laquelle nos outils électriques sont couverts par une garantie commerciale de 2 ans contre les défauts de fabrication.
  • Page 24 Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux de consommateur en matière de biens défectueux, sans les affecter. Le distributeur chez qui vous avez acheté le/la Ponceuse excentrique est responsable de la conformité ou des vices cachés dans le/la Ponceuse excentrique conformément aux dispositions suivantes: Article L217-4 du code de la consommation Le vendeur doit livrer les marchandises conformément au contrat et est responsable...
  • Page 25 London W2 6PX United Kingdom Déclarons que le produit Ponceuse excentrique ERO450 Numéro de série : de 000001 à 999999 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: 2006/42/EC Directive Machine Les normes et spécifications techniques font référence à:...
  • Page 28 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com...

Table des Matières