Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Téléphone Portable facile d'utilisation
KX-TU550 EX
Model No.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'unité et gardez-le
en lieu sûr pour référence ultérieure.
Avant la première utilisation, reportez-vous à la section
« Informations importantes » à la page 3.
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
OU
Accessoires fournis
– Câble de chargement USB (Art.-Nr. XYT-2P15): 1 Stk.
– Batterie rechargeable (Art.-Nr. 454854AR-E): 1 Stk.
– Casque (Art.-Nr. JYK-E112): 1 Stk.
– Chargeur (Art.-Nr. PNLC1097ZA): 1 Stk.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TU550 EX

  • Page 1 Téléphone Portable facile d’utilisation KX-TU550 EX Model No. Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire ce mode d’emploi avant d’utiliser l’unité et gardez-le en lieu sûr pour référence ultérieure. Avant la première utilisation, reportez-vous à la section «...
  • Page 2 Table des matières de saisie..........17 1 Informations importantes..3 5.3 Saisie numérique.......17 2 Informations générales.....8 5.4 Saisie alphabétique 2.1 Profil..........9 et saisie numérique......18 2.2 Informations de sécurité.....9 5.5 Insertion d’un symbole....18 2.3 Avertissement de sécurité 6 Utilisation des menus....19 et mises en garde......9 6.1 Contacts........19 2.4 Précautions........10 6.2 Journaux d’appels.....19...
  • Page 3 1 Informations importantes Pour votre sécurité Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité. ATTENTION Alimentation électrique ●...
  • Page 4 ● Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasioner des brûlures. ●...
  • Page 5 ● Il est recommandé d’utiliser un kit mains libres, et dans ce cas, tenez le téléphone éloigner du entre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents. 1. Ne jetez pas la batterie au feu. 2. Ne laissez pas tomber la batterie. 3.
  • Page 6 Pour des performances optimales Environnement ● Le produit ne doit pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l’humidité, des températures élevées et des vibrations. ● Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre 10 ºC et 35 ºC.
  • Page 7 Web susmentionné. Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. SAR (ou DAS: Débit d’Absorption Spécifique) Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant l’exposition aux ondes radio.
  • Page 8 W/kg) La limite de DAS pour les appareils sans fil est de 4 W/kg. La valeur DAS la plus élevée pour cet appareil testé sur un portable était: 2,32 W/kg La valeur DAS étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur DAS réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus.
  • Page 9 à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible sur le site internet: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents Accessoires supplémentaires/de remplacement Veuillez contacter votre revendeur ou votre bureau de vente Panasonic pour toute information concernant la vente. Accesory item Model number...
  • Page 10 risque de provoquer des interférences ou une situation de danger. Utilisez correctement votre téléphone portable près de dispositifs médicaux tels que des stimulateurs cardiaques, des prothèses auditives et d’autres dispositifs médicaux électroniques, car cela risque de provoquer des interférences avec ces dispositifs. ●...
  • Page 11 3 Votre téléphone 3.1 Aperçu du téléphone 3.2 Icônes d’état Le tableau ci-dessous présente différentes icônes susceptibles d’apparaître dans la barre d’état lors de l’utilisation du téléphone. Hormis les icônes relatives au niveau de puissance du signal et au niveau de charge, les autres icônes s’affichent selon le mode sélectionné et la priorité...
  • Page 12 3.3 Fonctions des touches Le téléphone propose les touches suivantes: ● Touches programmables gauche et droite La ligne inférieure de l’écran affiche les fonctions des touches programmables gauche et droite. ● Touche d’appel Appuyez sur cette touche pour effectuer un appel en saisissant le numéro souhaité ou en sélectionnant le contact dans le répertoire, appuyez pour recevoir un appel entrant ou appuyez en état de veille pour afficher le dernier appel enregistré.
  • Page 13 Appareil photo Indicateur d’état LED Lampe Clavier Touche latérale Prise USB Charge contacts Touche droite Écouteur Touche marche/arrêt Écran Touche appareil photo Touche gauche Touche SOS Touche centrale Prise écouteur Touche d’appel Haut-parleur Touche de numérotation Bouton lampe à effleurement 3.5 Caractéristiques techniques Téléphone Dimensions: environ 109 ˣ...
  • Page 14 4 Démarrage 4.1 Installation des cartes Nano SIM et de la batterie Une carte SIM contient des informations utiles, notamment votre numéro de téléphone port- able, votre code PIN (numéro d’identification personnelle), votre code PIN2, votre code PUK (clé de déblocage du code PIN), votre code PUK2 (clé de déblocage du code PIN2), le numéro IMSI (International Mobile Subscriber Identity), les informations réseau, les données de vos contacts et les données des messages courts.
  • Page 15 4.2 Installation de la carte mémoire La carte mémoire est une carte de stockage mobile et enfichable à l’intérieur du téléphone portable. Pour installer la carte mémoire, insérez-la à l’intérieur de son logement. Pour retirer la carte mémoire, sortez-la du logement. Remarque: 1.
  • Page 16 accessoires du téléphone et le mode vocal, données ou autre application que vous choisissez d’utiliser. Afin de garantir des performances optimales à votre batterie, veuillez vous conformer aux règles suivantes : ● Utilisez uniquement la batterie fournie par le fournisseur. Dans le cas contraire, des dommag es ou des blessures sont susceptibles de se produire pendant le chargement.
  • Page 17 l’indicatif régional et le numéro de téléphone. Enfin, appuyez sur la touche de composition. ● Réalisation d’un appel vers un numéro du répertoire Accédez au répertoire et utilisez les touches directionnelles vers le haut ou le bas pour rechercher le numéro que vous souhaitez appeler. Appuyez sur la touche d’appel.
  • Page 18 5.4 Saisie alphabétique et saisie numérique: Les claviers de saisie alphabétique et de saisie numérique sont définis dans le tableau suivant: Touche Caractère ou fonction Remarques Touche numérique 1 , . ? ! ' " - @ : ; / _ 1 Touche numérique 2 ABCabc2 Touche numérique 3...
  • Page 19 6 Utilisation des menus 6.1 Contacts Le téléphone mobile peut mémoriser jusqu’à 2000 numéros de téléphone. Le nombre de numéros de téléphone qu’une carte SIM peut stocker dépend de la capacité de stockage de la carte SIM. Les numéros de téléphone enregistrés dans le téléphone mobile et dans les cartes SIM forment un répertoire.
  • Page 20 6.3 Paramètres Paramètres du téléphone ● Heure et date: Réglez l’heure, la date et le format. Note: Si vous retirez la batterie du téléphone mobile ou si l’énergie de la batterie a été épuisée il y a longtemps, vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lorsque vous réinsérez la batterie ou que vous allumez le téléphone mobile après l’avoir rechargé.
  • Page 21 6.4 Message SMS/MMS Si la mémoire des SMS est pleine, une icône de message plein apparaît en haut de l’écran. Pour recevoir normalement des SMS, vous devez supprimer certains des SMS existants. Si l’utilisateur destinataire a reçu le SMS que vous avez envoyé et que la fonction de rapport de livraison de SMS est activée, le téléphone émet une tonalité...
  • Page 22 6.11 Mes fichiers Le téléphone offre un certain espace aux utilisateurs pour gérer les fichiers et prend en charge la carte mémoire. La capacité de la carte mémoire est sélectionnable. Vous pouvez utiliser le gestionnaire de fichiers pour gérer de manière pratique divers dossiers et fichiers sur le téléphone et la carte mémoire.
  • Page 23 7 Annexe Annexe 1: Comment manipuler la carte SIM et la carte mi- croSD microSD Ouvrez le couvercle de la carte microSD en Placez la carte microSD avec les contacts le faisant glisser (1) puis en le soulevant (2). dorés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (1), puis faites glisser douce- ment le couvercle (2).
  • Page 24 Annexe 2: Dépannage Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du téléphone portable, restau- rez les paramètres par défaut puis reportez-vous au tableau suivant pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le distributeur ou le prestataire de services. Défaut Cause Solution...
  • Page 25 Annexe 3: Pour utilisation ultérieure Nous vous recommandons de conserver un enregistrement des informations suivantes afin de faciliter les réparations sous garantie: N° de série Date of purchase (situé sur la boîte en carton ou dans le logement de la batterie) Nom et adresse du revendeur Collez ici votre ticket d’achat.
  • Page 26 Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/Försäljning/ Salgsavdeling/Maahantuonti/Departamento comercial/Tμήμα Πωλήσεων/Salgskontor/ Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satιş bölümü Belgique/België France Panasonic Belgium is a branch of Panasonic France, une Succursale Panasonic Marketing Europe GmbH de Panasonic Marketing Europe GmbH Brusselsesteenweg 502 1 à 7 Rue du 19 Mars 1962...
  • Page 27 „Продажби“/ Odeljenje prodaje/Оддел за продажба/Departamenti i shitjeve/Prodajni odjel Magyarország Romania Panasonic Marketing Europe GmbH. Panasonic Marketing Europe GmbH, Wiesbaden, South-East Europe Fióktelep Germania, Sucursala Bucureşti, Romania 1117 Budapest, Alíz u.4. Office Garden III. B-dul Preciziei, Nr. 24, West Gate Park, Tel.:...
  • Page 28 6) For indoor use only 12) Caution, risk of electric shock Panasonic Marketing Europe GmbH Hangenauer Straße 43, D-65203 Wiesbaden Représentant autorisé en Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Centre d‘essais Panasonic Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne www.panasonic.com © Panasonic Marketing Europe GmbH 2023...