Télécharger Imprimer la page
EWM Tetrix XQ 350 puls DC Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Tetrix XQ 350 puls DC:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Source de courant
Tetrix XQ 350 puls DC
FR
Tetrix XQ 400 puls DC
Tetrix XQ 500 puls DC
Tetrix XQ 600 puls DC
099-005670-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
06.09.2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Tetrix XQ 350 puls DC

  • Page 1 Manuel d'utilisation Source de courant Tetrix XQ 350 puls DC Tetrix XQ 400 puls DC Tetrix XQ 500 puls DC Tetrix XQ 600 puls DC 099-005670-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 06.09.2023...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm -group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la f onction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................3 2 Pour votre sécurité......................6 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ......... 6 Explication des symboles ..................7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de ref roidissement) .......59 8 Caractéristiques techniques ..................60 Dimensions et poidse ....................60 Ref roidissement de la torche...................61 Données de puissance...................62 8.3.1 Tetrix XQ 350 puls DC................62 8.3.2 Tetrix XQ 400 puls DC................63 8.3.3 Tetrix XQ 500 puls DC................64 8.3.4 Tetrix XQ 600 puls DC................65...
  • Page 5 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 099-005670-EW502 06.09.2023...
  • Page 6 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 7 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme appuyer et relâcher (ef f leurer / ap- Observer les particularités techniques puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enf oncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité f igurant dans ces instructions ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 10 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
  • Page 12 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 13 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 14 Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.2.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 15 Description du matériel – Aperçu rapide Conf iguration du générateur Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Le tableau suivant représente les différentes variantes de montage (étapes de développement ) de la sé- rie de générateurs XQ : Caractéristiques de transport Refroidissement de la tor- Type Illustration...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Vue f rontale / vue latérale par la droite Vue frontale / vue latérale par la droite Illustration 4-2 099-005670-EW502 06.09.2023...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Vue f rontale / vue latérale par la droite Pos. Symbole Description Interrupteur principal Allumer ou éteindre le générateur. Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement L’état de f onctionnement est affiché par un guide de lumière > voir le chapitre 5.1.9.1. Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement du câble de commande.
  • Page 18 Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Vue arrière/vue côté gauche Illustration 4-3 099-005670-EW502 06.09.2023...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Pos. Symbole Description Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Ouverture d’entrée air de refroidissement Filtre à poussière en option > voir le chapitre 6.3.1 Prise de raccordement, courant de soudage « - » Raccordement du porte-électrodes Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Support pour bouteille de gaz de protection...
  • Page 20 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.1.1 Principe de levage Illustration 5-1 5.1.2 Conditions environnementales : Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 22 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.4 Câble de masse, généralités ATTENTION Risque de brûlure en cas de raccordement inadéquat du courant de soudage ! Des fiches courant de soudage (raccordement des générateurs) non verrouillées ou un encrassement du raccord de pièce (peinture, corrosion) peuvent causer un échauffe- ment des points de connexion ou des conducteurs et occasionner des brûlures en cas de contact ! •...
  • Page 23 Toutes les données se réfèrent au f aisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de ref ou- lement max.
  • Page 24 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5.4 Remplir de liquide de refroidissement Après mise en marche du générateur, la pompe de réf rigérant f onctionne pendant une durée déf inie (remplissage du faisceau de flexibles). Si l'appareil ne détecte pas un débit suffisant du liquide de ref roi- dissement, la pompe de réfrigérant est désactivée (protection contre les dommages en marche à...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le f aisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 26 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.7 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 27 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
  • Page 28 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8.2 Adapter la source de courant à la tension réseau Pour adapter la tension réseau, changer la position du connecteur de tension de service sur la carte à circuits imprimés VB xx0 de la source de courant. La tension de l’appareil peut être adaptée à...
  • Page 29 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8.4 Architecture de réseau Le poste peut être raccordé et utilisé soit • sur un système triphasé à 4 conducteurs avec conducteur neutre mis à la terre soit • sur un système triphasé à 3 conducteurs avec mise à la terre à un emplacement libre, par exemple sur un conducteur externe.
  • Page 30 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9.1 Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement Un guide de lumière situé sur l’avant du carter (barre d’état à LED) indique à l’utilisateur l’état de f onc- tionnement actuel du poste. Couleur barre d’état à...
  • Page 31 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.2.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Préparez la torche en f onction de la soudure à ef f ectuer (voir notice d'utilisation de la torche). Illustration 5-11 Pos.
  • Page 32 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG • Retirez le couvercle de protection jaune du raccord G¼“. • Brancher la f iche de courant de la torche de soudage dans la prise de raccordement, brancher le courant de soudage « - » puis verrouiller en tournant vers la droite. •...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.2.1 Raccordement du détendeur Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Côté de sortie du décompresseur Bouteille de gaz protecteur Vanne bouteille • Avant de raccorder le détendeur à la bouteille de gaz, ouvrir légèrement la vanne de cette dernière af in d'évacuer toute éventuelle impureté.
  • Page 34 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.2.3 Sélection du travail de soudage Pour la sélection de la tâche de soudage et l'utilisation du générateur, voir les instructions d'utilisation correspondantes « Commande ». Soudage à l’électrode enrobée 5.3.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Commande à distance Commande à distance Les commandes à distance sont alimentées au niveau de la prise de raccordement de la commande à distance à 19 broches (analogique). Lire et respecter la documentation de tous les systèmes et composants accessoires ! 5.4.1 RT1 19POL Fonctions...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Interf ace pour automatisation Bro- Forme du Désignation signal Sortie Raccordement pour blindage de câble (PE) Sortie Passage du courant signal I>0, sans potentiel (max. +- 15 V / 100 mA) Commutation potentiel courant de soudage (PWS) uniquement générateurs Entrée AC (potentiel de réf érence 0 V) Sortie...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Interf ace pour automatisation 5.5.2 Interface d’automatisation Ce composant accessoire peut être ajouté en option > voir le chapitre 9. Pour l'activation et la configuration de l'interface, voir manuel d'utilisation correspondant de la « commande ». AVERTISSEMENT Les dispositifs de coupure externes (interrupteur d’arrêt d’urgence) n’ont aucune fonc- tion ! Si le circuit d’arrêt d’urgence est commandé...
  • Page 38 Structure et fonctionnement Interf ace PC Interface PC Logiciel de paramètres de soudage Éditer tous les paramètres de soudage confortablement sur l’ordinateur et les transf érer en toute simpli- cité vers un ou plusieurs générateurs de soudage (accessoires, lot composé d’un logiciel, d’une interface, de câbles de connexion) •...
  • Page 39 Structure et fonctionnement Prise réseau Prise réseau Cet accessoire est uniquement disponible comme « Option départ usine ». La prise réseau permet d’intégrer le produit à un réseau existant puis d’échanger les données par le biais du logiciel d’assurance qualité Xnet. Ci-après un extrait des f onctionnalités du logiciel : •...
  • Page 40 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités AVERTISSEMENT Maintenance, inspection et réparation non conformes ! La maintenance, l'inspection et la réparation du produit sont strictement réservées aux personnes qualifiées (techniciens S.A.V. autorisé). Par personne qualifiée, on entend une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les dangers potentiels et dommages consécutifs possi bles pouvant survenir pendant l'inspection de sources de courant de soudage et de prendre les...
  • Page 41 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Étape de maintenance Seule la personne désignée comme contrôleur ou technicien est auto- risée à ef f ectuer les tâches correspondantes sur la base de sa f orma- tion ! Ignorer les points à contrôler non pertinents. •...
  • Page 42 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.1 Filtre à impuretés En cas d'utilisation d'un filtre à poussière, le débit d'air frais est réduit et le facteur de marche du généra- teur s'en trouve par conséquent réduit. Plus l'encrassement du filtre augmente, plus le facteur de marche diminue.
  • Page 43 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.2 Vidange du liquide de refroidissement Tenir compte de toutes les consignes sur la manipulation, l’utilisation et l’élimination du liquide de ref roi- dissement de la torche > voir le chapitre 5.1.5. Illustration 6-3 •...
  • Page 44 • Remettre en place le tamis du filtre dans la goulotte de remplissage puis revisser la vis de vidange avec joint dans le réservoir. • Remplir le réservoir de liquide de ref roidissement EWM original en surveillant le niveau max. du li- quide de refroidissement. Après le remplissage, fermer le couvercle de réservoir et purger le circuit du liquide de ref roidissement >...
  • Page 45 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.3 Échangeur de chaleur (refroidissement de la torche) AVERTISSEMENT Danger de blessures en cas de formation insuffisante ! Afin d'éviter toute blessure, les tâches de maintenance suivantes nécessitent une forma- tion professionnelle appropriée. •...
  • Page 46 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.4 Source de courant (onduleur) AVERTISSEMENT Danger de blessures en cas de formation insuffisante ! Afin d'éviter toute blessure, les tâches de maintenance suivantes nécessitent une forma- tion professionnelle appropriée. • Cette tâche de maintenance est strictement réservée aux techniciens S.A.V. autorisés. •...
  • Page 47 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 48 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de f onctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 49 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 5 : surtension du réseau Catégorie A  Tension réseau trop élevée. Contrôler les tensions réseau et les comparer aux tensions de raccordement de la source de  courant. Erreur 6 : sous-tension du réseau Catégorie A ...
  • Page 50 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 16 : erreur globale source de courant d'arc pilote Catégorie A  Le circuit externe d'arrêt d'urgence a été interrompu. Contrôler le circuit d'arrêt d'urgence et éliminer la cause de l'erreur.   Le circuit d'arrêt d'urgence de la source de courant a été activé (conf iguration interne). Désactiver à...
  • Page 51 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 20 : niveau du liquide de refroidissement bas Catégorie B  Faible débit. Faire l'appoint de liquide de ref roidissement.  Contrôler le débit du liquide de refroidissement – éliminer les f lambages dans le f aisceau de ...
  • Page 52 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 26 : dépassement de température module arc pilote Catégorie A  Source de courant en surchauf f e. Laisser ref roidir le générateur enclenché.   Ventilateur bloqué, encrassé ou déf ectueux. Contrôler, nettoyer ou remplacer le ventilateur. ...
  • Page 53 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 40 : erreur électronique  Erreur I>0 Faire appel au service après-vente.  Erreur 47 : liaison radio (BT) Catégorie B  Erreur de connexion entre générateur de soudage et appareil périphérique. Observer la documentation f ournie avec l'interf ace de données avec radiotransmission. ...
  • Page 54 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 56 : défaut de phase réseau  Déf aillance d'une phase de la tension réseau. Contrôler le branchement sur secteur, la f iche réseau et les f usibles de secteur.  Erreur 57 : erreur tachymètre esclave Catégorie B ...
  • Page 55 Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Messages d'avertissement En f onction des possibilités d'aff ichage de l'écran du générateur, un message d'avertissement est re- présenté de la manière suivante : Type d'affichage – Commande du généra- Affichage teur Écran graphique deux af f ichages à 7 segments un af f ichage à...
  • Page 56 Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Avertissement Cause possible / remède 19 Avertissement gaz 4 réservé 20 Avertissement température li- Contrôler le niveau de liquide de ref roidissement et f aire quide de ref roidissement l'appoint le cas échéant. 21 Dépassement de température réservé...
  • Page 57 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysf onctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé ! Légende Symbole Description...
  • Page 58 Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de ref roidissement Arc instable  Inclusions de matériau dans l'électrode en tungstène dues à un contact avec le métal d'apport ou la pièce Af f ûter à nouveau l'électrode en tungstène ou la remplacer. ...
  • Page 59 Résolution des dysfonctionnements Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de ref roidissement) Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Les périodes d'arrêt prolongées et les impuretés dans le réf rigérant peuvent entraîner le blocage de la pompe de réf rigérant du module de ref roidissement.
  • Page 60 Caractéristiques techniques Dimensions et poidse Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Dimensions et poidse F06R1/R2 F06RS F06P Dimensions (l x b x h) pouces pouces pouces 1152 45.3 33.6...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Ref roidissement de la torche Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche de F06W F06WRF soudage Puissance f rigorif ique avec 1 l/min 1,5 kW (+25 °C/77 °F) 5 l/min 20 l/min max. Débit 1.3 gal/min 5.2 gal/min 35 m 45 m max.
  • Page 62 Caractéristiques techniques Données de puissance Données de puissance 8.3.1 Tetrix XQ 350 puls DC Électrode enrobée Courant de soudage (I 3 A à 350 A 5 A à 350 A Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à 24 V 20,2 V à...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Données de puissance 8.3.2 Tetrix XQ 400 puls DC Électrode enrobée Courant de soudage (I 3 A à 400 A 5 A à 400 A Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à 26 V 20,2 V à 36,0 V Facteur de marche ED à...
  • Page 64 Caractéristiques techniques Données de puissance 8.3.3 Tetrix XQ 500 puls DC Électrode enrobée Courant de soudage (I 3 A à 500 A 5 A à 500 A Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à 30,0 V 20,2 V à 40,0 V Facteur de marche ED à...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Données de puissance 8.3.4 Tetrix XQ 600 puls DC Électrode enrobée Courant de soudage (I 3 A à 600 A 5 A à 600 A Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à 34,0 V 20,2 V à 44,0 V Facteur de marche ED à...
  • Page 66 Accessoires Ref roidissement de la torche Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Refroidissement de la torche Type Désignation Référence HOSE BRIDGE UNI Pont f lexible 092-007843-00000...
  • Page 67 Accessoires Option pour le remplacement 9.2.1 Câble de raccordement Type Désignation Référence Câble de raccordement, par ex. pour la commande RA5 19POL 5M 092-001470-00005 à distance Câble de raccordement, par ex. pour la commande RA10 19POL 10m 092-001470-00010 à distance Câble de raccordement, par ex.
  • Page 68 Accessoires Option pour la transf ormation Option pour la transformation ATTENTION Danger de blessures et de dommages sur le générateur en raison d'une formation insuf- fisante ! Les options de transformation présentées ci-dessous nécessitent généralement une ou- verture de l'appareil. Lorsque le générateur est ouvert, il engendre différents dangers (tensions électriques, liquide de refroidissement chaud, etc.).
  • Page 69 Accessoires Mise en réseau / Xnet Mise en réseau / Xnet Type Désignation Référence Kit de remplacement Xnet LAN : licence pour un Xnet Extended-Set LAN 091-008833-00001 générateur, une passerelle LAN, un câble réseau (10 m) Kit de remplacement Xnet Wi-Fi : licence pour un Xnet Extended-Set WiFi 091-008834-00001 générateur, une passerelle Wi-Fi, un câble de rac-...
  • Page 70 Annexe Recherche de revendeurs Annexe 10.1 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005670-EW502 06.09.2023...