Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Source de courant
Tetrix XQ 350 AC/DC puls
FR
Tetrix XQ 400 AC/DC puls
Tetrix XQ 500 AC/DC puls
099-005674-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
27.2.2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Tetrix XQ 350 AC/DC puls

  • Page 1 Manuel d'utilisation Source de courant Tetrix XQ 350 AC/DC puls Tetrix XQ 400 AC/DC puls Tetrix XQ 500 AC/DC puls 099-005674-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 27.2.2023...
  • Page 2 à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................6 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........6 Explication des symboles ...................... 7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Explication des symboles ..................... 39 Plan de maintenance ......................39 6.3.1 Filtre à impuretés ....................41 6.3.2 Vidange du liquide de refroidissement ..............42 6.3.3 Échangeur de chaleur (refroidissement de la torche) .......... 44 6.3.4 Source de courant (onduleur) ................
  • Page 5 Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation 099-005674-EW502 27.2.2023...
  • Page 6 Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 7 Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Description Picto- Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 10 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumées et gaz ! Les fumées et les gaz peuvent provoquer une asphyxie et des intoxications ! De plus, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'effet des rayons ultraviolets de l'arc ! •...
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques, qui sont susceptibles de nuire au fonctionnement correct des équipements électroniques, tels que les équipements informatiques, les appareils à commande numérique, les cir- cuits de télécommunications, les câbles réseau, les câbles de signalisation, les stimula- teurs cardiaques et les défibrillateurs.
  • Page 12 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 13 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 14 Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.2.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 15 Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Le tableau suivant représente les différentes variantes de montage (étapes de développement) de la sé- rie de générateurs XQ : Type Illustration Caractéristiques de transport Refroidissement de la tor- Illustration 4-1...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Vue frontale / vue latérale par la droite Illustration 4-2 099-005674-EW502 27.2.2023...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Pos. Symbole Description Interrupteur principal Allumer ou éteindre le générateur. Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement L’état de fonctionnement est affiché par un guide de lumière > voir le chapitre 5.1.10.1. Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement du câble de commande.
  • Page 18 Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Vue arrière/vue côté gauche Illustration 4-3 099-005674-EW502 27.2.2023...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Pos. Symbole Description Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Ouverture d’entrée air de refroidissement Filtre à poussière en option > voir le chapitre 6.3.1 Prise de raccordement, courant de soudage « - » Raccordement du porte-électrodes Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Support pour bouteille de gaz de protection...
  • Page 20 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 21 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Principe de levage Illustration 5-1 5.1.3 Conditions environnementales : Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 22 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Câble de masse, généralités ATTENTION Risque de brûlure en cas de raccordement inadéquat du courant de soudage ! Des fiches courant de soudage (raccordement des générateurs) non verrouillées ou un encrassement du raccord de pièce (peinture, corrosion) peuvent causer un échauffe- ment des points de connexion ou des conducteurs et occasionner des brûlures en cas de contact ! •...
  • Page 23 Toutes les données se réfèrent au faisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de refou- lement max.
  • Page 24 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.4 Remplir de liquide de refroidissement Après mise en marche du générateur, la pompe de réfrigérant fonctionne pendant une durée définie (remplissage du faisceau de flexibles). Si l'appareil ne détecte pas un débit suffisant du liquide de refroi- dissement, la pompe de réfrigérant est désactivée (protection contre les dommages en marche à...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.7 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 26 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
  • Page 27 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou cor- porels ! • Le raccordement (fiche réseau ou câble), les réparations ou l’adaptation à la tension de l’appareil doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les réglementations et prescriptions du pays.
  • Page 28 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.10 Mise sous tension et diagnostic de système Après chaque mise en marche, le système de soudage complet effectue une comparaison de données et un diagnostic système des différents composants. La durée du temps de démarrage (de la mise en mar- che jusqu’à...
  • Page 29 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.11 Volet de protection, commande de poste de soudage Illustration 5-8 • Relever le volet de protection. • Exercer une légère pression sur la barrette de liaison gauche (figure) jusqu’à ce que la broche de fixa- tion du volet puisse être retirée par le haut, vers la gauche.
  • Page 30 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.2.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Préparez la torche en fonction de la soudure à effectuer (voir notice d'utilisation de la torche). Illustration 5-9 Pos.
  • Page 31 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG • Retirez le couvercle de protection jaune du raccord G¼“. • Brancher la fiche de courant de la torche de soudage dans la prise de raccordement, brancher le courant de soudage « - » puis verrouiller en tournant vers la droite. •...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.2.1 Raccordement du détendeur Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Côté de sortie du décompresseur Bouteille de gaz protecteur Vanne bouteille • Avant de raccorder le détendeur à la bouteille de gaz, ouvrir légèrement la vanne de cette dernière afin d'évacuer toute éventuelle impureté.
  • Page 33 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.2.3 Sélection du travail de soudage Pour la sélection de la tâche de soudage et l'utilisation du générateur, voir les instructions d'utilisation correspondantes « Commande ». Soudage à l’électrode enrobée 5.3.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ATTENTION Risque d’écrasement et de brûlure ! Le remplacement des baguettes d’électrodes présente un risque d’écrasement et de...
  • Page 34 Structure et fonctionnement Interface pour automatisation Interface pour automatisation Endommagement du poste en raison d'un raccordement impropre ! Des lignes de commande inappropriées ou une occupation erronée des signaux d'entrée et de sortie peuvent causer un endommagement de l'appareil. • Utilisez uniquement des lignes pilotes déparasitées ! •...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Interface pour automatisation 5.5.2 Interface d’automatisation Ce composant accessoire peut être ajouté en option > voir le chapitre 9. Pour l'activation et la configuration de l'interface, voir manuel d'utilisation correspondant de la « commande ». AVERTISSEMENT Les dispositifs de coupure externes (interrupteur d’arrêt d’urgence) n’ont aucune fonc- tion ! Si le circuit d’arrêt d’urgence est commandé...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Interface PC Interface PC Logiciel de paramètres de soudage Éditer tous les paramètres de soudage confortablement sur l’ordinateur et les transférer en toute simpli- cité vers un ou plusieurs générateurs de soudage (accessoires, lot composé d’un logiciel, d’une interface, de câbles de connexion) •...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Prise réseau Prise réseau Cet accessoire est uniquement disponible comme « Option départ usine ». La prise réseau permet d’intégrer le produit à un réseau existant puis d’échanger les données par le biais du logiciel d’assurance qualité Xnet. Ci-après un extrait des fonctionnalités du logiciel : •...
  • Page 38 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités AVERTISSEMENT Maintenance, inspection et réparation non conformes ! La maintenance, l'inspection et la réparation du produit sont strictement réservées aux personnes qualifiées (techniciens S.A.V. autorisé). Par personne qualifiée, on entend une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les dangers potentiels et dommages consécutifs possibles pouvant survenir pendant l'inspection de sources de courant de soudage et de prendre les...
  • Page 39 Maintenance, entretien et élimination Explication des symboles Explication des symboles Personnes Soudeur / opérateur Personne compétente (techniciens S.A.V. autorisés) Inspection Contrôle visuel Essai de fonctionnement Période, intervalle Fonctionnement à une équipe Fonctionnement à plusieurs équipes Toutes les 8 heures quotidien hebdomadaire mensuel semestriel...
  • Page 40 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Étape de maintenance Seule la personne désignée comme contrôleur ou technicien est auto- risée à effectuer les tâches correspondantes sur la base de sa forma- tion ! Ignorer les points à contrôler non pertinents. •...
  • Page 41 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.1 Filtre à impuretés En cas d'utilisation d'un filtre à poussière, le débit d'air frais est réduit et le facteur de marche du généra- teur s'en trouve par conséquent réduit. Plus l'encrassement du filtre augmente, plus le facteur de marche diminue.
  • Page 42 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.2 Vidange du liquide de refroidissement Tenir compte de toutes les consignes sur la manipulation, l’utilisation et l’élimination du liquide de refroi- dissement de la torche > voir le chapitre 5.1.6. Illustration 6-3 •...
  • Page 43 • Remplir le réservoir de liquide de refroidissement EWM original en surveillant le niveau max. du li- quide de refroidissement. Après le remplissage, fermer le couvercle de réservoir et purger le circuit du liquide de refroidissement > voir le chapitre 7.4.
  • Page 44 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.3 Échangeur de chaleur (refroidissement de la torche) AVERTISSEMENT Danger de blessures en cas de formation insuffisante ! Afin d'éviter toute blessure, les tâches de maintenance suivantes nécessitent une forma- tion professionnelle appropriée. •...
  • Page 45 Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.4 Source de courant (onduleur) AVERTISSEMENT Danger de blessures en cas de formation insuffisante ! Afin d'éviter toute blessure, les tâches de maintenance suivantes nécessitent une forma- tion professionnelle appropriée. • Cette tâche de maintenance est strictement réservée aux techniciens S.A.V. autorisés. •...
  • Page 46 Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 47 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 48 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 5 : surtension du réseau  Tension réseau trop élevée. Contrôler les tensions réseau et les comparer aux tensions de raccordement de la source de  courant. Erreur 6 : sous-tension du réseau ...
  • Page 49 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 16 : erreur globale source de courant d'arc pilote Catégorie A  Le circuit externe d'arrêt d'urgence a été interrompu. Contrôler le circuit d'arrêt d'urgence et éliminer la cause de l'erreur.   Le circuit d'arrêt d'urgence de la source de courant a été activé (configuration interne). Désactiver à...
  • Page 50 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 20 : niveau du liquide de refroidissement bas Catégorie B  Faible débit. Faire l'appoint de liquide de refroidissement.  Contrôler le débit du liquide de refroidissement – éliminer les flambages dans le faisceau de ...
  • Page 51 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 26 : dépassement de température module arc pilote Catégorie A  Source de courant en surchauffe. Laisser refroidir le générateur enclenché.   Ventilateur bloqué, encrassé ou défectueux. Contrôler, nettoyer ou remplacer le ventilateur. ...
  • Page 52 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 40 : erreur électronique  Erreur I>0 Faire appel au service après-vente.  Erreur 47 : liaison radio (BT) Catégorie B  Erreur de connexion entre générateur de soudage et appareil périphérique. Observer la documentation fournie avec l'interface de données avec radiotransmission. ...
  • Page 53 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur 56 : défaut de phase réseau  Défaillance d'une phase de la tension réseau. Contrôler le branchement sur secteur, la fiche réseau et les fusibles de secteur.  Erreur 57 : erreur tachymètre esclave Catégorie B ...
  • Page 54 Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Messages d'avertissement En fonction des possibilités d'affichage de l'écran du générateur, un message d'avertissement est re- présenté de la manière suivante : Affichage Type d'affichage – Commande du généra- teur Écran graphique deux affichages à 7 segments un affichage à...
  • Page 55 Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Avertissement Cause possible / remède 19 Avertissement gaz 4 réservé 20 Avertissement température li- Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et faire quide de refroidissement l'appoint le cas échéant. 21 Dépassement de température réservé 22 Dépassement de température réservé...
  • Page 56 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé ! Légende Symbole Description...
  • Page 57 Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Arc instable  Inclusions de matériau dans l'électrode en tungstène dues à un contact avec le métal d'apport ou la pièce Affûter à nouveau l'électrode en tungstène ou la remplacer. ...
  • Page 58 Résolution des dysfonctionnements Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Les périodes d'arrêt prolongées et les impuretés dans le réfrigérant peuvent entraîner le blocage de la pompe de réfrigérant du module de refroidissement. Illustration 7-3 •...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Dimensions et poidse Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Dimensions et poidse F06R1/R2 F06RS F06P Dimensions (l x b x h) pouces pouces pouces 1152 45.3 33.6...
  • Page 60 Caractéristiques techniques Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche de F06W F06WRF soudage Puissance frigorifique avec 1 l/min 1,5 kW (+25 °C/77 °F) max. Débit 5 l/min 20 l/min 1.3 gal/min 5.2 gal/min max. Hauteur de refoulement 35 m 45 m 115 ft...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Données de puissance Données de puissance 8.3.1 Tetrix XQ 350 puls AC/DC Tension réseau 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V Courant de soudage (I 3 A à 350 A (TIG) 5 A à 350 A (Électrode enrobée) Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à...
  • Page 62 Caractéristiques techniques Données de puissance 8.3.2 Tetrix XQ 400 puls AC/DC Tension réseau 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V Courant de soudage (I 3 A à 400 A (TIG) 5 A à 400 A (Électrode enrobée) Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Données de puissance 8.3.3 Tetrix XQ 500 puls AC/DC Tension réseau 3 x 380-400 V 3 x 440-460 V 3 x 480-500 V Courant de soudage (I 3 A à 500 A (TIG) 5 A à 500 A (Électrode enrobée) Tension de soudage normalisée (U 10,1 V à...
  • Page 64 Accessoires Refroidissement de la torche Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Refroidissement de la torche Type Désignation Référence HOSE BRIDGE UNI Pont flexible 092-007843-00000 9.1.1...
  • Page 65 Accessoires Options 9.2.1 Câble de raccordement Type Désignation Référence RA5 19POL 5M Câble de raccordement, par ex. pour la commande 092-001470-00005 à distance RA10 19POL 10m 092-001470-00010 Câble de raccordement, par ex. pour la commande à distance RA10 19POL 15m Câble de raccordement, par ex.
  • Page 66 Accessoires Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection Type Désignation Référence Mod. 842 Ar/CO2 230bar 15l Détendeur pour bouteille avec manomètre 394-002910-00015 DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Détendeur pour bouteille avec manomètre 394-002910-00030 GH 2X1/4'' 2M Tuyau à...
  • Page 67 Annexe Recherche de revendeurs Annexe 10.1 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-005674-EW502 27.2.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Tetrix xq 400 ac/dc pulsTetrix xq 500 ac/dc puls