Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING
SOLARIA EVO
SOLARIA EVO
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olimpia splendid SOLARIA EVO

  • Page 1 SOLARIA EVO SOLARIA EVO ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ...
  • Page 3 IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIER TE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET ESTE PRODUCTO ESTÁ...
  • Page 4 DO NOT COVER...
  • Page 5 0.2.1 - Pittogrammi redazionali Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio. Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia. SOLARIA EVO IT - 1...
  • Page 6 1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Gli apparecchi possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
  • Page 7 15. Non posizionare l’apparecchio vicino a fonti di calore. 16. Non utilizzare l’apparecchio per asciugare abiti. 17. Fare attenzione che non entrino oggetti estranei nelle aperture di ventilazione o scarico in quanto vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all’apparecchio. SOLARIA EVO IT - 3...
  • Page 8 18. Evitare che il cavo tocchi le superfici calde durante il funzionamento. 19. Non svolgere il cavo sotto a tappeti, coperte o guide. Siste- mare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciampi. 20. Non arrotolare, attorcigliare o avvolgere il cavo attorno all’apparecchio perché...
  • Page 9 42. Non lavare o immergere l’apparecchio in acqua o in altri li- quidi. Potrebbero verificarsi corto circuiti o incendi. 43. Non far funzionare l’apparecchio in una area chiusa come dentro un armadio in quanto esso potrebbe causare un in- cendio. SOLARIA EVO IT - 5...
  • Page 10 44. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparec- chio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da perso- nale professionalmente qualificato, il quale accerti che la se- zione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
  • Page 11 56. Questo apparecchio è destinato solo per un utilizzo dome- stico o similare, non di tipo commerciale o industriale. 57. Un uso improprio dell’apparecchio, con eventuali danni cau- sati a persone, cose o animali, esula OLIMPIA SPLENDID da ogni responsabilità. 0.5 - USO NON PREVISTO E POTENZIALMENTE PERICOLOSO 58.
  • Page 12 1 - DESCRIZIONE APPARECCHIO E COMANDI 1. Manopola interruttore 5. Base 2. Griglia anteriore 6. Interruttore ribaltamento 3. Resistenza alogena 7. Vite 4. Riflettore/radiatore 8. Maniglia 2 - INSTALLAZIONE • L’apparecchio non richiede installazione deve essere utilizzato esclusivamente come apparecchio portatile. •...
  • Page 13 - controllare eventuali danni all’apparecchio, cavo di alimentazione e spina. • Se non ci sono danni: - collegare la spina nella presa di corrente; - riavviare l’apparecchio. Se l’apparecchio rimane ancora spento, contattare il servizio assistenza. SOLARIA EVO IT - 9...
  • Page 14 5 - MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di effettuare qualunque intervento di pulizia o manutenzione sull’apparecchio scol- legare la spina dalla presa di corrente ed at- tendere che la ventola si sia fermata. • Utilizzare un panno asciutto per pulire l’apparecchio. •...
  • Page 15 0.2.1 - Editorial pictograms Indicates that this document must be read carefully before installing and/or using the appliance. Indicates that this document must be read carefully before any maintenance and/or cleaning operation. SOLARIA EVO EN - 1...
  • Page 16 1. This document is restricted in use to the terms of the law and may not be copied or transferred to third parties without the express authorization of the manufacturer, OLIMPIA SPLENDID. Our appliances are subject to change and some parts may appear different from the ones shown here, without this affecting the text of the manual in any way.
  • Page 17 16. Do not use the appliance to dry clothes. 17. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening, as this may cause an electric shock, fire or damage to the appliance. SOLARIA EVO EN - 3...
  • Page 18 18. Do not allow cord to come in contact with heated surfaces during operation. 19. Do not run cord under carpeting, throw rugs or runners etc. Arrange cord away from traffic areas so that it will not be tripped over. 20.
  • Page 19 42. Do not immerse the appliance in water or in other liquids. Short circuits or fires may occur. 43. Do not let the appliance work in enclosed areas such as a cabinet since it could cause a fire. SOLARIA EVO EN - 5...
  • Page 20 44. If the appliance’s plug is incompatible with the socket, have the socket replaced with a suitable one by a qualified technician, who must ascertain that the section of the socket cables is compatible with the power absorbed by the appliance. We do not recommend using adaptors and/ or extension cables.
  • Page 21 This product must be used exclusively according to the specifications indicated in this manual. Use different to that specified, could cause serious injuries. THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR INJURY/DAMAGE TO PERSONS/OBJECTS DERIVING FROM FAILURE TO COMPLY WITH THE REGULATIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. SOLARIA EVO EN - 7...
  • Page 22 1 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND OF THE COMMANDS 1. Switch knob 5. Base 2. Front grill 6. Tip-over switch 3. Halogen heating element 7. Screw 4. Reflector/radiator 8. Handle 2 - INSTALLATION • The appliance does not require installation and must exclusively be used as a portable device.
  • Page 23 - check for damage to the appliance, the cord and the plug. • If there is no damage: - plug the unit back in; - switch it on as described above. If the heater still does not turn on, please contact Customer Service for assistance. SOLARIA EVO EN - 9...
  • Page 24 5 - MAINTENANCE AND CLEANING Before performing any cleaning or mainte- nance intervention on the appliance, discon- nect the plug from the power socket and wait for the fan to stop completely. • Use a dry cloth to clean the appliance. •...
  • Page 25 0.2.1 - Pictogrammes Il indique que ce document doit être lu attentivement avant d'installer et / ou d'utiliser l'appareil. Il indique que ce document doit être lu attentivement avant une quelconque opération d’entretien et/ou de nettoyage. SOLARIA EVO FR - 1...
  • Page 26 1. Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l’autorisation expresse de la société OLIMPIA SPLENDID. Les appareils peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés, sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes...
  • Page 27 à une distance d’au moins 1 m de n’importe quel objet, tissu ou matériau inflammable. 15. Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur. 16. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements. SOLARIA EVO FR - 3...
  • Page 28 17. Veiller à ce qu’il n’entre pas d’objets étrangers dans les ou- vertures de ventilation ou d’évacuation, car il existe un risque d’électrocution, d’incendie ou de détérioration de l’appareil. 18. Eviter que le câble touche les surfaces chaudes pendant le fonctionnement.
  • Page 29 41. Eteindre et utiliser les poignées où elles sont prévues pour effectuer les déplacements (fig. 2). 42. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. Des courts-circuits ou des incendies peuvent survenir. SOLARIA EVO FR - 5...
  • Page 30 43. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une zone fermée comme à l’intérieur d’une armoire car il pourrait provoquer un incendie. 44. En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appa- reil, faire remplacer la prise par une autre de type approprié par du personnel professionnellement qualifié, qui devra s’assurer que la section des câbles de la prise est appro- priée à...
  • Page 31 Toute utilisation autre que celle spécifiée risquerait d’entraîner de graves blessures. LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES CONSIGNES FIGURANT DANS CE MANUEL. SOLARIA EVO FR - 7...
  • Page 32 1 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET COMMANDES 1. Poignée interrupteur 5. Base 2. Grille avant 6. Interrupteur renversement 3. Résistance halogène 7. Vits 4. Réflecteur/radiateur 8. Poignée 2 - INSTALLATION • L’appareil ne nécessite aucune installation et doit être utilisé uniquement comme dispositif portable.
  • Page 33 - trouver la cause possible de la surchauffe (ex. quelque chose qui couvre l’appareil); - contrôler les dommages éventuels de l’appareil, le câble d’alimentation et la fiche. • S’il n’y a pas de dommages: - rebrancher la fiche dans la prise électrique; - rallumer l’appareil. Si l’appareil reste encore éteint, contacter le service d’assistance. SOLARIA EVO FR - 9...
  • Page 34 5 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant d’effectuer toute opération de net- toyage ou d’entretien sur l’appareil, débran- cher la fiche de la prise de courant et attendre que le ventilateur se soit arrêté. • Utiliser un chiffon sec pour nettoyer l’appareil. •...
  • Page 35 Weist darauf hin, dass dieses Dokument vor der Installation und/oder vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam gelesen werden muss. Weist darauf hin, dass das vorliegende Dokument vor jedem Wartungs- bzw. Reinigungsvorgang aufmerksam zu lesen ist. SOLARIA EVO DE - 1...
  • Page 36 1. Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches Dokument, daher gilt das Verbot der Vervielfältigung oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID. An den Geräten können technische Neuerungen vorgenommen werden, d.h. Einzelteile können u.U. anders aussehen als auf den Abbildungen, was jedoch die Gültigkeit der Anweisungen in...
  • Page 37 14a. Zur Vermeidung von Brandgefahr müssen die Luftauslass- und Eintrittsöffnungen des Geräts mindestens 1 m von brennbaren Gegenständen,Vorhängen, Stoffen oder Materialien entfernt sein. 15. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufge- stellt werden. 16. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kleidern. SOLARIA EVO DE - 3...
  • Page 38 17. Passen Sie auf, dass keine Fremdkörper in die Ausblas- oder Ansaugöffnungen gelangen, da die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer und Beschädigungen am Gerät besteht. 18. Das Kabel darf warme Oberflächen während des Betriebs nicht berühren. 19. Das Kabel darf nicht unter Teppichen, Decken oder Führun- gen abgewickelt werden.
  • Page 39 Dazu verwenden Sie einen mit einer warmen Reinigungslö- sung befeuchteten (nicht nassen) Lappen. 40. Das Gerät darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden, bevor es vollständig zusammengebaut und eingestellt ist. 41. Zum Verstellen des Geräts schalten Sie dieses aus und er- greifen Sie es an den Griffen, wo vorgesehen (Abb. 2). SOLARIA EVO DE - 5...
  • Page 40 42. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tau- chen. Es können Kurzschlüsse oder Brände entstehen. 43. Das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, wie bei- spielsweise in einem Schrank, laufen lassen, denn es be- steht Brandgefahr. 44. Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Geräte- stecker lassen Sie die Steckdose von qualifiziertem Fach- personal durch eine passende ersetzen.
  • Page 41 Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN. SOLARIA EVO DE - 7...
  • Page 42 1 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND BEDIENUNG 1. Drehknopf 5. Sockel 2. Vorderes Gitter 6. Kippschalter 3. Halogen-Widerstand 7. Schraube 4. Reflektor/Radiator 8. Griff 2 - INSTALLATION • Das Gerät erfordert keine Installation, da es ausschließlich als tragbares Gerät zu verwenden ist.
  • Page 43 - Etwaige Schäden am Gerät, dem Netzkabel und dem Stecker überprüfen. • Liegen keine Beschädigungen vor: - Den Stecker in die Steckdose einführen; - Das Gerät neu starten. Bleibt das Gerät ausgeschaltet, den Kundendienst benachrichtigen. SOLARIA EVO DE - 9...
  • Page 44 5 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Vor einer Reinigung oder Wartung des Geräts, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und warten, bis der Lüfter anhält. • Zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch verwenden. • Falls das Gerät sehr schmutzig ist, kann ein mit lauwarmem Wasser (max. 50°C) angefeuchtetes Tuch und ein sanftes Reinigungsmittel verwendet werden, um die Außenseiten zu reinigen.
  • Page 45 0.2.1 - Pictogramas informativos Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato. Señala que este documento se debe leer cuidadosamente antes de cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza. SOLARIA EVO ES - 1...
  • Page 46 1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Los aparatos pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
  • Page 47 15. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor. 16. No utilice el aparato para secar ropa. 17. Verifique que no entren objetos extraños en las aberturas de ventilación o descarga, ya que existe riesgo de descargas eléctricas, incendio y daños al aparato. SOLARIA EVO ES - 3...
  • Page 48 18. Evite que el cable toque superficies calientes durante el funcionamiento. 19. No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos. 20. No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor del aparato, ya que esto podría debilitar y romper el aislamiento.
  • Page 49 42. No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos. Podrían producirse cortocircuitos o incendios. 43. No haga funcionar el aparato en una área cerrada como, por ejemplo, un armario ya que lo mismo podría causar un incendio. SOLARIA EVO ES - 5...
  • Page 50 44. En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente debe verificar que la sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato.
  • Page 51 Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. SOLARIA EVO ES - 7...
  • Page 52 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y MANDOS 1. Mando interruptor 5. Base 2. Rejilla delantera 6. Interruptor antivuelco 3. Resistencia halógena 7. Tornillo 4. Reflector/radiador 8. Mando 2 - INSTALACIÓN • El dispositivo no requiere instalación, solo debe usarse como un dispositivo portátil. •...
  • Page 53 - espere aproximadamente 30 minutos para dejarlo enfriar; - identifique la posible causa del recalentamiento (por ejemplo, si algún objeto cubre el aparato); - verifique la presencia de daños en el aparato, en el cable de alimentación y en la clavija. • Si no hay daños: - vuelva a conectar la clavija en la toma de corriente; - reencienda el aparato. Si el aparato permanece apagado, contacte con el servicio de asistencia. SOLARIA EVO ES - 9...
  • Page 54 5 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de efectuar cualquiera intervención de limpieza o mantenimiento sobre el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere que el ventilador se pare. • Utilice un paño seco para limpiar el aparato. •...
  • Page 55 0.2.1 - Pictogramas editoriais Sinaliza que o presente documento deve ser lido com atenção antes de instalar e/ou utilizar o aparelho. Sinaliza que este documento deve ser lido cuidadosamente antes de qualquer operação de manutenção e/ou limpeza. SOLARIA EVO PT - 1...
  • Page 56 O SEGUINTE: 1. Documento reservado nos termos da lei com proibição de reprodução ou de transmissão a terceiros sem explícita autorização da empresa OLIMPIA SPLENDID. Os aparelhos pode, sofrer atualizações e, portanto, apresentar particulares diferentes daqueles mostrados, sem que isto constitua prejuízo dos textos contidos neste manual.
  • Page 57 16. Não utilize o aparelho para secar a roupa. 17. Tenha atenção para que nenhum objeto estranho entre nas aberturas de ventilação ou exaustão, pois existe o risco de choque elétrico, incêndio ou danos ao aparelho. SOLARIA EVO PT - 3...
  • Page 58 18. Evite que o cabo toque em superfícies quentes durante o funcionamento. 19. Não cubra o cabo com tapetes ou cobertas ou instale-o ao longo de guias. Posicione o cabo em zonas livres de passa- gem para prevenir os riscos de tropeçamento. 20.
  • Page 59 42. Não lave ou mergulhe o aparelho em água ou em outros lí- quidos. Poderão ocorrer curto-circuitos ou incêndios. 43. Não ligue o aparelho numa área fechada, como um armário, pois poderá provocar um incêndio. SOLARIA EVO PT - 5...
  • Page 60 44. Em caso de incompatibilidade entre a ficha do aparelho e a tomada elétrica, esta última deve ser substituída por pes- soal profissionalmente qualificado, que se certifique de que a secção dos cabos da nova tomada é adequada à potência absorvida pelo aparelho.
  • Page 61 56. Este aparelho é destinado apenas para uso doméstico ou similar, e não para uso comercial ou industrial. 57. Uma utilização inapropriada do aparelho pode causar danos a pessoas, animais ou bens e isenta a OLIMPIA SPLENDID de qualquer responsabilidade. 0.5 - USO NÃO PREVISTO E POTENCIALMENTE PERIGOSO 58.
  • Page 62 1 - DESCRIÇÃO DO APARELHO E COMANDOS 1. Botão interruptor 5. Base 2. Grelha anterior 6. Interruptor de inclinação 3. Resistência halogénea 7. Parafuso 4. Refletor/radiador 8. Pega 2 - INSTALAÇÃO • O aparelho não requer instalação e deve ser usado apenas como um aparelho portátil. •...
  • Page 63 • Este produto está protegido por uma proteção contra sobreaquecimento que desliga o aparelho automaticamente em caso de sobreaquecimento grave. Neste caso específico: - desligue a ficha da tomada de corrente; - espere cerca de 30 minutos para deixar arrefecer; - encontre a possível causa de sobreaquecimento (ou seja, qualquer coisa que cubra o aparelho); - verifique se há danos no aparelho, no cabo de alimentação e na ficha. • Se não houver danos: - ligue a ficha na tomada de corrente; - reinicie o aparelho. Se o aparelho permanece ainda desligado, contacte o serviço de assistência. SOLARIA EVO PT - 9...
  • Page 64 5 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de efetuar qualquer intervenção de limpeza ou manutenção no aparelho, desligue a ficha da tomada de corrent e aguarde até que a ventoinha tenha parado. • Utilize um pano seco para limpar o aparelho. • Se o aparelho estiver muito sujo, é possível usar um pano humedecido com água morna (máx. 50°C) e detergente neutro para limpar as partes externas. Seque com um pano seco.
  • Page 65 0.2.1 - Pictogrammen Geeft aan dat dit document aandachtig moet worden gelezen alvorens het apparaat te installeren en/of te gebruiken. Geeft aan dat dit document aandachtig moet worden gelezen voordat onderhouds- en/of reinigingswerkzaamheden worden verricht. SOLARIA EVO NL - 1...
  • Page 66 OLIMPIA SPLENDID. De apparaten kunnen worden bijgewerkt en daarom andere details vertonen dan aangeduid, zonder gevolgen voor de teksten in deze handleiding. 2. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens een...
  • Page 67 16. Gebruik het apparaat niet om kleren te drogen. 17. Let op dat geen onbekende voorwerpen in de openingen voor ventilatie of luchtafvoer komen aangezien het risico op elektrische schokken, brand of beschadigingen van het apparaat bestaat. SOLARIA EVO NL - 3...
  • Page 68 18. Vermijd dat de kabel warme oppervlakken raakt tijdens de werking. 19. Wikkel de elektrische voedingskabel niet af onder tapijten, dekens of in kabelgoten. Leg de kabel uit in zones die geen doorgangszones zijn, zodat struikelen voorkomen wordt. 20. Rol de kabel niet op, verdraai hem niet en wikkel hem niet rondom het apparaat omdat de isolatie hierdoor kan afne- men en onderbroken kan worden.
  • Page 69 42. Was of dompel het apparaat niet in water of andere vloeistof- fen. Er kunnen dan kortsluitingen of brand ontstaan. 43. Laat het apparaat niet werken in een gesloten ruimte, zoals een kast, omdat daardoor brand zou kunnen ontstaan. SOLARIA EVO NL - 5...
  • Page 70 44. Bij incompatibiliteit tussen het stopcontact en de stekker van het apparaat moet het stopcontact door professioneel gekwalificeerd personeel vervangen worden door een van een ander type, dat geschikt is, en moet dit personeel con- troleren of de doorsnede van de kabels van het stopcontact geschikt is voor het vermogen dat door het apparaat geab- sorbeerd wordt.
  • Page 71 57. Een oneigenlijk gebruik van het apparaat, met eventuele schade die berokkend wordt aan mensen, voorwerpen of dieren, ontheft OLIMPIA SPLENDID van iedere vorm van aansprakelijkheid. 0.5 - NIET BEOOGD EN POTENTIEEL GEVAARLIJK GEBRUIK 58. Gebruik het apparaat niet in zones waarin benzine, lak of an-...
  • Page 72 1 - BESCHRIJVING APPARAAT EN BEDIENINGSORGANEN 1. Knop schakelaar 5. Basis 2. Voorrooster 6. Kantelschakelaar 3. Halogeenweerstand 7. Schroef 4. Reflector/radiator 8. Handgreep 2 - INSTALLATIE • Het apparaat vereist geen installatie, het dient uitsluitend als draagbaar apparaat gebruikt te worden. •...
  • Page 73 - controleer of het apparaat, de voedingskabel en de stekker eventueel beschadigingen hebben. • Als er geen schade is: - steek de stekker in het stopcontact; - herstart het apparaat. Als het apparaat dan nog uitgeschakeld blijft, neem dan contact op met de assistentiedienst. SOLARIA EVO NL - 9...
  • Page 74 5 - ONDERHOUD EN REINIGING Alvorens ongeacht welke reiniging of welk onderhoud op het apparaat uit te voeren, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot de ventilator gestopt is. • Gebruik een droge doek om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 75 0.4 - ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ .... 7 7 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ......10 0.5 - ΜΗ ΠΡΟΒΛΕΠOΜΕΝΗ ΧΡHΣΗ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΩΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ........7 ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ Οι απεικονίσεις έχουν ομαδοποιηθεί στις αρχικές σελίδες του εγχειριδίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 0.1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Καταρχάς θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε που μας δείξατε την προτίμησή σας, αγοράζοντας μια συσκευή κατασκευής μας. 0.2 - ΣΥΜΒΟΛΟΓΙΑ Τα εικονογράμματα που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο επιτρέπουν την γρήγορη και σαφή παροχή των απαραίτητων πληροφοριών για τη σωστή χρήση της μηχανής και τις συνθήκες ασφαλείας. 0.2.1 - Εικονογράμματα σύνταξης Επισημαίνει ότι το παρόν έγγραφο θα πρέπει να διαβαστεί με προσοχή πριν από την εγκατάσταση και/ή χρήση της συσκευής. Επισημαίνει ότι το παρόν έγγραφο θα πρέπει να διαβαστεί με προσοχή πριν από οποιαδήποτε επιχείρηση συντήρησης και/ή καθαρισμού. SOLARIA EVO EL - 1...
  • Page 76 ΟΣΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ: 1. Το έγγραφο είναι εμπιστευτικό σύμφωνα με το νόμο απαγορεύεται η αναπαραγωγή ή η κοινοποίηση σε τρίτους χωρίς τη ρητή άδεια της OLIMPIA SPLENDID. Οι συσκευές μπορούν να υποβληθούν σε ενημερώσεις και να φέρουν λεπτομέρειες διαφορετικές από εκείνες που...
  • Page 77 14a. Για την αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς κρατάτε από τις εξόδους αέρα της συσκευής οποιοδήποτε αντικείμενο, κουρτίνες, ύφασμα ή εύφλεκτο υλικό σε τουλάχιστον 1 m απόσταση. 15. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας. 16. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώνετε ρούχα. SOLARIA EVO EL - 3...
  • Page 78 17. Προσοχή να μην εισάγετε ξένα αντικείμενα στις σχάρες εισόδου και εξόδου αέρα καθώς μπορεί να υπάρξει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή βλάβης στη συσκευή. 18. Να αποφεύγεται η επαφή του καλωδίου με θερμές επιφάνειες κατά τη διάρκεια λειτουργίας. 19. Μην τοποθετείτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από χαλιά, κουβέρτες...
  • Page 79 εφόσον δεν είναι πλήρως συναρμολογημένη και ρυθμισμένη. 41. Σβήνετε και χρησιμοποιείτε τις χειρολαβές όπου προβλέπονται για τις μετακινήσεις (εικ 2). 42. Μην εμβαπτίζετε την συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Ενδέχεται να προκληθούν βραχυκυκλώματα ή πυρκαγιές. SOLARIA EVO EL - 5...
  • Page 80 43. Μην αφήνετε τη μονάδα να λειτουργεί σε κλειστή περιοχή όπως για παράδειγμα μέσα σε ένα ερμάριο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. 44. Σε περίπτωση ασυμβατότητας ανάμεσα στο βύσμα και την πρίζα, αντικαταστήστε την πρίζα με άλλη κατάλληλη με τη βοήθεια εξουσιοδοτημένου προσωπικού, το οποίο θα βεβαιώσει...
  • Page 81 56. Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για οικιακή χρήση, όχι για εμπορική ή βιομηχανική. 57. Η ακατάλληλη χρήση της συσκευής με πιθανές βλάβες σε πρόσωπα, πράγματα ή ζώα εξαιρεί την OLIMPIA SPLENDID από κάθε ευθύνη. 0.5 - ΜΗ ΠΡΟΒΛΕΠOΜΕΝΗ ΧΡHΣΗ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΩΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ...
  • Page 82 1 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΕΝΤΟΛΕΣ 1. Χειρολαβή διακόπτη 5. Βάση 2. Μπροστινή γρίλια 6. Διακόπτης ανατροπής 3. Αντίσταση αλογόνου 7. Βίδες 4. Ανακλαστήρας/θερμαντικό σώμα 8. Χειρολαβή 2 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Η συσκευή δεν απαιτεί εγκατάσταση και πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά ως φορητή συσκευή. • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητα της συσκευής σε περίπτωση αμφιβολίας, απευθυνθείτε σε επαγγελματικά καταρτισμένο προσωπικό.
  • Page 83 Η συσκευή διαθέτει διακόπτη πρόληψης ανατροπής. Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει σταματά να λειτουργεί αυτόματα. 4 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗΣ • Αυτό το προϊόν προστατεύεται από τη υπερθέρμανση και σβήνει αυτόματα σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Σε αυτή την περίπτωση: - αποσυνδέστε το καλώδιο της πρίζας από το ρεύμα· - περιμένετε περίπου 30 λεπτά για να κρυώσει· - βρείτε την πιθανή αιτία υπερθέρμανσης (πχ. κάτι που καλύπτει τη συσκευή)· - ελέγξτε τη συσκευή για πιθανές βλάβες, το καλώδιο τροφοδοσίας και το φις. • Αν δεν υπάρχουν βλάβες: - συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα· - επανεκκινήστε τη συσκευή. Αν η συσκευή παραμένει ακόμα σβηστή, ελάτε σε επαφή με το κέντρο υποστήριξης. SOLARIA EVO EL - 9...
  • Page 84 5 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πριν να πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε καθα- ριότητα ή συντήρηση στη συσκευή, αποσυνδέε- τε πρώτα το βύσμα τροφοδοσίας από το ρεύμα και βεβαιωθείτε πως έχει σταματήσει ο έλικας. • Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για τον καθαρισμό της συσκευής. • Αν η συσκευή είναι πολύ βρώμικη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα ελαφρώς υγρό πανί με χλιαρό νερό (μέχρι 50°C) και ήπιο καθαριστικό για να καθαρίσετε τα εξωτερικά μέρη. Κατόπιν στεγνώστε με ένα στεγνό πανί. • Χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική σκούπα για να αφαιρείτε τη σκόνη από τις σχάρες εισόδου/εξόδου αέρα (εικ. 5).
  • Page 85 0.2 - SYMBOLE Przedstawione w następnym rozdziale piktogramy dostarczają szybkich i jednoznacznych informacji, gwarantujących prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia. 0.2.1 - Piktogramy redakcyjne Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej dokumentacji przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Wskazuje konieczność uważnego przeczytania niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia. SOLARIA EVO PL - 1...
  • Page 86 1. Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyraźnej zgody ze strony firmy OLIMPIA SPLENDID. Urządzenia mogą być zaktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w komponenty inne niż te przedstawione; w żaden sposób nie wpływa to na treść...
  • Page 87 15. Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. 16. Nie stosować urządzenia do suszenia odzieży. 17. Nie wkładać żadnych obcych przedmiotów do kratek wlotu i wylotu powietrza, ponieważ istnieje ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia. SOLARIA EVO PL - 3...
  • Page 88 18. Podczas funkcjonowania kabel nie powinien dotykać gorących powierzchni. 19. Nie umieszczać kabla zasilającego pod dywanami, nakrycia- mi lub prowadnicami. Umieść kabel w miejscu nieprzechod- nim, aby uniknąć potknięcia. 20. Nie zwijać, skręcać ani owijać kabla wokół urządzenia, po- nieważ może to spowodować osłabienie i przerwanie izola- cji.
  • Page 89 (rys. 2). 42. Nie myć lub zanurzać urządzenia w wodzie ani innych pły- nach. Może dojść do zwarcia lub pożaru. 43. Nie używać urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu, takim jak szafa, ponieważ mogłoby ono wywołać pożar. SOLARIA EVO PL - 5...
  • Page 90 44. W przypadku niezgodności pomiędzy gniazdem a wtyczką urządzenia, zleć wykwalifikowanemu personelowi jego wy- mianę. Taki personel musi się upewnić, że przekrój prze- wodów gniazda jest odpowiedni do mocy pobieranej przez urządzenie. Ogólnie rzecz biorąc, nie zaleca się stosowania adapterów lub przedłużaczy. Jeżeli ich użycie jest niezbęd- ne, muszą...
  • Page 91 56. Takie urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku do- mowego lub podobnego, a nie typu komercyjnego lub prze- mysłowego. 57. OLIMPIA SPLENDID nie ponosi odpowiedzialności za nie- prawidłowe użytkowanie urządzenia oraz za szkody wyrzą- dzone osobom, mieniu lub zwierzętom. 0.5 - NIEZAMIERZONE I POTENCJALNIE NIEBEZPIECZNE UŻYCIE...
  • Page 92 1 - OPIS URZĄDZENIA I ELEMENTÓW STERUJĄCYCH 1. Pokrętło wyłącznika 5. Base 2. Kratka przednia 6. Wyłącznik anty-upadkowy 3. Grzałka halogenowa 7. Śruba 4. Odbłyśnik/grzejnik 8. Uchwyt 2 - INSTALACJA • Urządzenie nie wymaga instalacji i może być używane wyłącznie jako urządzenie przenośne. • Po usunięciu opakowania sprawdzić stan urządzenia; w razie wątpliwości nie używać go i przekazać profesjonalnie wykwalifikowanemu personelowi.
  • Page 93 Jeśli chce się wykonywać ogrzewanie bez oscylacji, należy wybrać jedną z 3 mocy po prawej stronie pokrętła. Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik ant-upadkowy. W przypadku prze- wrócenia urządzenia, nastąpi jego automatyczne wyłączenie. 4 - ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM • Ten produkt jest chroniony przez zabezpieczenie przed przegrzaniem, które automatycznie wyłącza go w przypadku silnego przegrzania. W takim przypadku: - wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu; - poczekać około 30 minut w celu ochłodzenia; - znaleźć możliwą przyczynę przegrzania (np. coś co zakrywa urządzenie); - sprawdzić ewentualne uszkodzenie urządzenia, kabel zasilający i wtyczkę. • Jeśli nie ma żadnych uszkodzeń: - włożyć wtyczkę do gniazdka prądu; - ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli urządzenie nadal pozostaje wyłączone, skontaktować się z serwisem. SOLARIA EVO PL - 9...
  • Page 94 5 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i poczekać na zatrzymanie wirnika. • Do czyszczenia urządzenia używać suchej szmatki. • Jeśli urządzenie jest bardzo brudne, do czyszczenia jego zewnętrznej części można użyć szmatki zwilżonej letnią wodą (maks. 50°C) z łagodnym detergentem. Wytrzeć suchą ściereczką. • Za pomocą pędzelka lub odkurzacza usunąć kurz z kratek wlotu i wylotu powietrza (rys. •...
  • Page 95 Ilustrațiile sunt grupate în primele pagini ale manualului AVERTIZĂRI 0.1 - INFORMAȚII GENERALE În primul rând, dorim să vă mulțumim că ați decis să alegeți un aparat produs de compania noastră. 0.2 - SIMBOLOGIE Pictogramele prezentate în capitolul următor permit furnizarea rapidă și clară a informațiilor necesare pentru utilizarea corectă a aparatului în condiții de siguranță. 0.2.1 - Pictograme editoriale Indică faptul că documentul de față trebuie citit cu atenție înainte de instalarea și/sau utilizarea aparatului. Indică faptul că documentul de față trebuie citit cu atenție înainte de orice operațiune de întreținere și/sau de curățare. SOLARIA EVO RO - 1...
  • Page 96 1. Document rezervat conform legii cu interzicerea reproducerii sau transmiterii către terți fără autorizarea explicită a companiei OLIMPIA SPLENDID. Aparatele pot face obiectul unor actualizări și, prin urmare, avea caracteristici diferite de cele reprezentate, fără ca acest lucru să afecteze texte cuprinse în acest manual.
  • Page 97 15. Nu amplasați aparatul în apropierea surselor de căldură. 16. Nu utilizați aparatul pentru a usca haine. 17. Aveți grijă să nu pătrundă obiecte străine în orificiile de ventilație sau evacuare, deoarece există riscul de șocuri electrice, incendiu sau deteriorare a aparatului. SOLARIA EVO RO - 3...
  • Page 98 18. Nu lăsați cablul să atingă suprafețe calde în timpul funcționării. 19. Nu întindeți cablul de alimentare sub covoare, pături sau ghidaje. Aranjați cablul în zone fără trafic pentru a evita îm- piedicarea. 20. Nu rulați, răsuciți sau înfășurați cablul în jurul aparatului, de- oarece ar putea slăbi și rupe izolația.
  • Page 99 44. În caz de incompatibilitate între priză și ștecherul aparatului, solicitați înlocuirea prizei cu alta de tip adecvat de către per- sonal calificat profesional care să se asigure că secțiunea cablurilor prizei este adecvată pentru puterea absorbită de SOLARIA EVO RO - 5...
  • Page 100 aparat. În general, utilizarea adaptoarelor și/sau prelungitoa- relor nu este recomandată; dacă nu se poate evita utilizarea acestora, trebuie să se respecte normele de siguranță în vi- goare și intensitatea curentului (A) nu trebuie să fie mai mică decât intensitatea maximă a aparatului. 45.
  • Page 101 57. O utilizare necorespunzătoare a aparatului, care comportă eventuale daune cauzate persoanelor, bunurilor sau anima- lelor, exonerează OLIMPIA SPLENDID de orice răspundere. 0.5 - FOLOSIRE NEPREVĂZUTĂ ȘI POTENȚIAL PERICULOASĂ 58. Nu utilizați aparatul în zone în care sunt utilizate sau stocate benzină, vopsele sau alte lichide inflamabile sau în medii în...
  • Page 102 1 - DESCRIERE APARAT ȘI COMENZI 1. Selector întrerupător 5. Bază 2. Grilaj frontal 6. Întrerupător anti-răsturnare 3. Rezistență halogen 7. Șurub 4. Reflector/radiator 8. Mâner 2 - INSTALARE • Aparatul nu necesită instalare și trebuie utilizat exclusiv ca aparat portabil. • După îndepărtarea ambalajului, asigurați-vă că aparatul este intact; dacă aveți îndoieli, nu îl utilizați și contactați personalul calificat profesional. • Montați corpul aparatului pe bază efectuând, în ordinea specificată, următoarele operațiuni: - asigurați-vă că contactele întrerupătorului anti-răsturnare (6) traversează canalul de pe bază (5);...
  • Page 103 Dacă doriți încălzire fără oscilare trebuie să selectați una dintre cele 3 puteri de pe partea dreaptă a selectorului. Aparatul este dotat cu un întrerupător anti-răsturnare. În cazul în care aparatul se răstoarnă, funcționarea acestuia va fi oprită automat. 4 - PROTECȚIE LA SUPRAÎNCĂLZIRE • Acest produs este prevăzut cu o protecție la supraîncălzire care oprește aparatul în mot automat în cazul unei supraîncălziri puternice. În acest caz: - scoateți ștecherul din priza de curent; - așteptați circa 30 de minute pentru a permite aparatului să se răcească; - identificați cauza potențială a supraîncălzirii (de ex. ceva acoperă aparatul); - verificați eventuale deteriorări ale aparatului, cablului de alimentare și ștecherului. • Dacă nu există deteriorări: - introduceți ștecherul în priza de curent; - reporniți aparatul. Dacă aparatul rămâne tot închis, contactați serviciul de asistență. SOLARIA EVO RO - 9...
  • Page 104 5 - ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Înainte de a efectua orice operațiune de curățare sau întreținere a aparatului, deconectați ștecherul din priza de curent și așteptați ca ventilatorul să se oprească. • Utilizați o cârpă uscată pentru a curăța aparatul. • Dacă aparatul este foarte murdar, se poate folosi o cârpă umezită cu apă călduță (max 50°C) și un detergent delicat pentru a curăța părțile exterioare. Ștergeți cu o cârpă uscată.
  • Page 105 0.2.1 - Redaktionella piktogram Indikerar att detta dokument måste läsas igenom noggrant innan apparaten installeras och/eller används. Indikerar att detta dokument måste läsas igenom noggrant innan något underhålls- och/eller rengöringsarbete utförs. SOLARIA EVO SV - 1...
  • Page 106 Indikerar att det kan finnas ytterligare information i bifogade handböcker. Indikerar att det finns information tillgänglig i användarhandboken eller i installationshandboken. Indikerar att servicepersonalen måste hantera apparaten i enlighet med installationshandboken. Signalerar till den berörda personalen att den beskrivna manövern medför en risk för elstöt om den inte utförs i enlighet med säkerhetsföreskrifterna.
  • Page 107 15. Placera inte apparaten i närheten av värmekällor. 16. Använd inte apparaten till att torka kläder. 17. Var försiktig så att främmande objekt inte kommer in i ventilations- eller frånluftsöppningarna eftersom det finns risk elstötar, brand eller skada på apparaten. SOLARIA EVO SV - 3...
  • Page 108 18. Undvik att kabeln rör vid de varmar ytorna under driften. 19. Dra inte kabeln under mattor, täcken eller gångmattor. Place- ra ut kabeln i områden där ingen passerar för att undvika att personer kan snubba över den. 20. Rulla, vrid eller linda inte kabeln runt apparaten eftersom det kan försämra eller bryta isoleringen.
  • Page 109 42. Tvätta inte eller sänk ner apparaten i vatten eller andra väts- kor. Det kan leda till kortslutning eller brand. 43. Använd inte apparaten i ett slutet utrymme, såsom inuti ett skåp, eftersom det kan ge upphov till brand. SOLARIA EVO SV - 5...
  • Page 110 44. Om uttaget och apparatens kontakt inte är kompatibla ska uttaget bytas ut mot ett annat lämpligt uttag av kvalifice- rad fackpersonal, som ska säkerställa att kablarnas tvär- snitt för uttaget är lämpliga för apparatens absorberade ef- fekt. I allmänhet avråder vi från att använda adaptrar och/ eller förlängningssladdar.
  • Page 111 57. En felaktig användning av anläggningen med eventuella skador som förorsakas på personer, föremål eller djur fritar OLIMPIA SPLENDID från allt ansvar. 0.5 - OAVSIKTLIG OCH POTENTIELL FARLIG ANVÄNDNING 58. Använd inte apparaten i områden där bensin, färger eller an- dra lättantändliga vätskor används eller i omgivningar där...
  • Page 112 1 - BESKRIVNING AV APPARATEN OCH KOMMANDON 1. Reglage 5. Bas 2. Främre galler 6. Tippningsbrytare 3. Halogent motstånd 7. Skruv 4. Reflektor/element 8. Handtag 2 - INSTALLATION • Enheten behöver inte installeras, den ska endast användas som bärbar enhet. •...
  • Page 113 - hitta den möjliga orsaken till överhettningen (t.ex.något som täcker över enheten), - kontrollera efter eventuella skador på enheten, nätkabeln och kontakten. • Om det finns skador: - anslut kontakten till eluttaget, - starta om enheten. Kontakta serviceassistans om enheten förblir avstängd. SOLARIA EVO SV - 9...
  • Page 114 5 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Innan du utför någon rengöring eller underhåll på apparaten, dra ut kontakten ur eluttaget och vänta tills fläkten stannar. • Använd en torr trasa för att rengöra enheten. • Om apparaten är mycket smutsig kan du använda en trasa fuktad med varmt vatten (max 50 °C) och ett milt rengöringsmedel för att rengöra de yttre delarna.
  • Page 115 0.2.1 - Tekstinlaadinnassa käytetyt piirrokset Ilmoittaa, että tämä asiakirja on luettava huolellisesti ennen laitteen asentamista ja/tai käyttöä. Ilmoittaa, että tämä asiakirja on luettava huolellisesti ennen laitteen huoltotoimenpiteitä ja/tai puhdistusta. SOLARIA EVO FI - 1...
  • Page 116 RAAVAT: 1. Tämä asiakirja on lain mukaan luottamuksellinen, eikä sitä saa jäljentää tai luovuttaa kolmansille osapuolille ilman OLIMPIA SPLENDID -yhtiön nimenomaista lupaa. Laitteisiin saattaa tulla päivityksiä, minkä vuoksi niiden yksityiskohdat voivat poiketa kuvatuista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän oppaan tekstien soveltamista.
  • Page 117 15. Älä aseta laitetta lähelle lämmönlähteitä. 16. Älä käytä laitetta vaatteiden kuivaamiseen. 17. Varo, ettei ilmanvaihto- tai poistoaukkoihin pääse vieraita esineitä, sillä sähköiskun, tulipalon tai laitteen vaurioitumisen vaara on olemassa. 18. Estä virtajohtoa koskettamasta kuumia pintoja käytön aikana. SOLARIA EVO FI - 3...
  • Page 118 19. Älä kelaa virtajohtoa mattojen, peittojen tai kaiteiden alle. Si- joita johto alueille, joilla ei kuljeta kompastumisen välttämi- seksi. 20. Älä rullaa, kierrä tai kääri johtoa laitteen ympärille, sillä tämä voi heikentää ja rikkoa eristystä. 21. Älä varastoi laitetta niin kauan kuin se on kuuma. 22.
  • Page 119 41. Kytke laite pois päältä ja käytä liikutteluun tarkoitettua kah- vaa (kuva 2). 42. Älä pese tai upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Saat- taa syntyä oikosulku tai tulipalo. 43. Älä käytä laitetta suljetussa tilassa, kuten kaapin sisällä, sil- lä se voi aiheuttaa tulipalon. SOLARIA EVO FI - 5...
  • Page 120 44. Jos pistorasia ja laitteen pistotulppa eivät sovi yhteen, vaih- data pistorasia toiseen sopivaan pistorasiaan ammattitaitoi- sella henkilökunnalla, joka varmistaa, että pistorasian kaa- pelin poikkileikkaus on sopiva laitteen ottamalle teholle. Jos niiden käyttö on välttämätöntä, niiden on oltava voimassa olevien turvallisuusstandardien mukaisia, ja niiden virran ni- mellisarvon (A) on oltava vähintään laitteen enimmäisvirran nimellisarvon suuruinen.
  • Page 121 Tätä tuotetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Muu kuin määritetty käyttö voi aiheuttaa vakavia vammoja. VALMISTAJA EI OTA VASTUUTA HENKILÖ- TAI OMAISUUSVAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT SIITÄ, ETTÄ TÄSSÄ OPPAASSA ANNETTUJA MÄÄRÄYKSIÄ EI OLE NOUDATETTU. SOLARIA EVO FI - 7...
  • Page 122 1 - LAITTEEN JA OHJAUSTEN KUVAUS 1. Kytkimen nuppi 5. Alusta 2. Eturitilä 6. Kallistuskytkin 3. Halogeenivastus 7. Ruuvi 4. Heijastin/patteri 8. Kahva 2 - ASENNUS • Laite ei vaadi asennusta, ja sitä tulee käyttää vain kannettavana laitteena. • Varmista laitteen eheys pakkauksesta purkamisen jälkeen; jos olet epävarma, älä käytä...
  • Page 123 - etsi mahdollinen ylikuumenemisen syy (esim. jokin peittää laitteen); - tarkista laite, virtajohto ja pistoke vaurioiden varalta. • Jos vahinkoja ei esiinny: - aseta pistoke pistorasiaan; - käynnistä laite uudelleen. Jos laite on edelleen pois päältä, ota yhteys huoltoon. SOLARIA EVO FI - 9...
  • Page 124 5 - HUOLTO JA PUHDISTUS Ennen kuin teet laitteen puhdistus- tai huoltotöitä, irrota laite pistorasiasta ja odota, että tuuletin on pysähtynyt. • Käytä kuivaa liinaa laitteen puhdistamiseksi. • Jos laite on erittäin likainen, laitteen ulkopuoli voidaan puhdistaa haalealla vedellä (enintään 50 °C) ja mietoon pesuaineeseen kostutetulla liinalla. Kuivaa puhtaalla liinalla.
  • Page 125 0.2.1 - Redaksjonelle piktogrammer Varsler at dette dokumentet må leses oppmerksomt før du installerer og/eller bruker apparatet. Varsler at dette dokumentet må leses oppmerksomt før alle former for vedlikehold og/eller rengjøring. SOLARIA EVO NO - 1...
  • Page 126 1. Kopibeskyttet dokument med forbud mot reproduksjon eller overføring til tredjeparter uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra selskapet OLIMPIA SPLENDID. Apparatene kan gjennomgå oppdateringer og derfor ha enkelte andre egenskaper enn dem som vises, uten at dette har noen betydning for teksten i denne veiledningen.
  • Page 127 16. Ikke bruk apparatet til å tørke tøy. 17. Pass på at det ikke kommer noen fremmedlegemer inn i ventilasjons- eller uttaksåpningene, da det medfører en fare for elektrisk støt, brann eller skader på apparatet. SOLARIA EVO NO - 3...
  • Page 128 18. Unngå at kabelen berører varme overflater når apparatet er i funksjon. 19. Ikke rull ut kabelen under tepper, pledd eller føringer. Plas- ser strømkabelen på steder der ingen passerer, slik at du unngår at noen snubler i den. 20. Ikke rull opp, vri eller snurre kabelen rundt apparatet, da det vil kunne svekke og ødelegge isolasjonen.
  • Page 129 Dette må gjøres av profesjonelt kvalifisert materiale, som må forsikre seg om at snittet i kablene i kontakten er egnet for den effekten som absorberes av apparatet. Som hovedregel fraråder vi bruken SOLARIA EVO NO - 5...
  • Page 130 av adaptere og/eller skjøteledninger. Hvis dette må brukes må disse være i samsvar med gjeldende sikkerhetsregler og deres strømbelastbarhet (A) må ikke være lavere enn appa- ratets maksimale. 45. Ikke bruk apparatet i tilfelle av feil eller dårlig funksjon, hvis kabelen eller støpselet er skadet, eller hvis det har falt eller har vært utsatt for skader av noe slag.
  • Page 131 57. Upassende bruk av apparatet med eventuelle skader på per- soner, gjenstander eller dyr fritar OLIMPIA SPLENDID fra alt ansvar. 0.5 - IKKE TILTENKT OG POTENSIELT FARLIG BRUK 58. Apparatet må aldri brukes på steder der det brukes eller opp- bevares bensin, maling eller andre brennbare væsker, eller i...
  • Page 132 1 - BESKRIVELSE AV APPARATET OG KONTROLLENE 1. Bryter 5. Base 2. Framre rist 6. Veltebryter 3. Halogen motstand 7. Skrue 4. Reflektor/radiator 8. Håndtak 2 - INSTALLASJON • Apparatet krever ingen installasjon og må utelukke brukes som mobilt apparat. •...
  • Page 133 - Kontroller eventuelle skader på apparatet, strømkabelen og støpselet. • Hvis det ikke er noen skader: - koble støpselet til stikkontakten; - start apparatet på nytt. Hvis apparatet fremdeles er slukket, ta kontakt med servicetjenesten. SOLARIA EVO NO - 9...
  • Page 134 5 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Før du gjennomfører et hvilket som helst ren- gjørings- eller vedlikeholdsinngrep på appa- ratet må du koble støpselet fra stikkontakten og vente til viften har stanset. • Bruk en tørr klut til å rengjøre apparatet. •...
  • Page 135 0.5. - NEM RENDELTETÉSSZERŰ 7. - MŰSZAKI ADATOK ......10 ÉS POTENCIÁLISAN VESZÉLYES HASZNÁLAT ..... 7 ÁBRÁK Az ábrák az útmutató első oldalain találhatók 0. - FIGYELMEZTETÉSEK 0.1. - ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Először is szeretnénk megköszönni, hogy a termékünk megvásárlása mellett döntött. 0.2. - SZIMBÓLUMOK A következő fejezetben látható piktogramok lehetővé teszik, hogy gyorsan és egyértelműen hozzáférhetők legyenek azok az információk, amelyek a gép biztonságos körülmények közötti helyes használatához szükségesek. 0.2.1. - Szerkesztői piktogramok Azt jelzi, hogy ezt a dokumentumot figyelmesen el kell olvasni a berendezés üzembe helyezése és/vagy használata előtt. Jelzi, hogy a jelen dokumentumot minden karbantartási és/vagy tisztítási művelet előtt figyelmesen el kell olvasni. SOLARIA EVO HU - 1...
  • Page 136 VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN, BELEÉRTVE A KÖVETKEZŐKET: 1. A törvényi előírások értelmében bizalmas dokumentum, az OLIMPIA SPLENDID gyártó kifejezett engedélye nélkül a sokszorosítása vagy harmadik félnek történő továbbítása tilos. A gépeket a gyártó frissítheti, és ezért előfordulhat, hogy a gépek a bemutatottaktól eltérő részletekkel rendelkeznek, de ez nem befolyásolja a kézikönyv tartalmát.
  • Page 137 15. A berendezést hőforrások közelébe elhelyezni tilos. 16. A berendezés nem alkalmas ruhaszárításra. 17. Ügyelni kell arra, hogy a levegő beszívó és kifújó nyílásokba ne kerüljenek idegen tárgyak, mert ez áramütést vagy tüzet okozhat, illetve károsíthatja a berendezést. SOLARIA EVO HU - 3...
  • Page 138 18. Ügyelni kell arra, hogy a kábel működés közben ne érjen forró felületekhez. 19. A kábelt szőnyeg, takaró vagy kábelvezetők alatt vezetni ti- los. A megbotlás veszélyének elkerülése érdekében a kábelt mindig egy kevéssé forgalmas helyen kell elhelyezni. 20. Ne tekerje a kábelt a berendezés köré, ne tekerje fel, és ügyeljen arra, hogy a kábel ne csavarodjon meg, mert ez gyengítheti a szigetelést, akár annak törését is okozhatja.
  • Page 139 összeszerelve és beállítva. 41. A mozgatáshoz kapcsolja ki a berendezést, és használja a fogantyúkat (ha vannak - 2. ábra). 42. A berendezést elmosni, illetve vízbe vagy egyéb folyadékba meríteni tilos. Rövidzárlatot vagy tüzet okozhat. SOLARIA EVO HU - 5...
  • Page 140 43. A berendezést zárt térben (pl. egy szekrény belsejében) mű- ködtetni tilos, mert tüzet okozhat. 44. Ha a berendezés csatlakozója nem illik a konnektorba, cse- réltesse ki egy szakemberrel, ellenőrizze továbbá azt is, hogy a konnektor vezetékeinek keresztmetszete megfelel-e a berendezés teljesítményfelvételének. Konnektor átalakítók és hosszabbítók használata nem ajánlott, de ha erre mégis szükség van, akkor a használt átalakítóknak és hosszabbí- tóknak meg kell felelniük az érvényben lévő...
  • Page 141 57. A berendezés nem rendeltetésszerű használatáért és az ezek következtében fellépő személyeknek vagy állatoknak oko- zott sérülésekért és dologi károkért az OLIMPIA SPLENDID semmilyen felelősséget nem vállal. 0.5. - NEM RENDELTETÉSSZERŰ ÉS POTENCIÁLISAN VESZÉLYES HASZNÁLAT 58.
  • Page 142 1. - A BERENDEZÉS ÉS A KEZELŐSZERVEK BEMUTATÁSA 1. Kapcsoló forgatógomb 5. Alap 2. Elülső rács 6. Felborulás elleni védelem 3. Halogén fűtőbetét 7. Csavar 4. Hővisszaverő / hősugárzó 8. Fogantyú 2. - TELEPÍTÉS • A berendezés nem igényel telepítést, kizárólag hordozható egységként használható. • A csomagolóanyagok eltávolítása után ellenőrizze, hogy a berendezés teljesen ép-e. Ha kétsége merül fel, ne használja, hanem forduljon szakemberhez. • Szerelje fel a berendezés testét az alapra a következő műveletek sorrendben történő végrehajtásával: - ellenőrizze, hogy a felborulás elleni védelem (6) érintkezői az alapon (5) kialakított csatornában futnak-e; - rögzítse a berendezés testét az alaphoz a csavarokkal (7). • Tekerje le teljesen a tápkábelt.
  • Page 143 áramellátása automatikusan kikapcsol. 4. - TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM • A berendezés túlmelegedés elleni védelemmel van felszerelve, amely automatikusan kikapcsolja a berendezést, ha az túlságosan felmelegszik. Ebben az esetben: - húzza ki a csatlakozót a konnektorból; - várjon kb. 30 percet, hogy kihűljön; - keresse meg a túlmelegedés lehetséges okát (pl. a berendezést lefedő tárgyat); - ellenőrizze, hogy a berendezésen, a tápkábelen és a csatlakozón nincsenek-e károk. • Ha nem láthatók károk: - dugja be a csatlakozót a konnektorba; - indítsa újra a berendezést. Ha a berendezés továbbra sem kapcsol vissza, forduljon a szervizhez. SOLARIA EVO HU - 9...
  • Page 144 5. - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A berendezés tisztításának vagy karbantartá- sának megkezdése előtt húzza ki a csatlako- zót a konnektorból és várja meg, hogy a ven- tilátor teljesen megálljon. • Használjon száraz ruhát a berendezés tisztításához. • Ha a berendezés nagyon szennyezett, kímélő tisztítószeres langyos (max. 50°C-os) vízzel átitatott ruha is használható a berendezés külső tisztításához. Törölje szárazra. • A levegő beszívó és kifúvó rácsokra lerakódott por eltávolításához használjon ecsetet vagy porszívót (5. ábra). • Mielőtt a csatlakozót visszadugná a konnektorba, ellenőrizze, hogy a berendezés megszáradt-e.
  • Page 145 7 - TECHNICKÉ ÚDAJE ......10 POTENCIÁLNĚ NEBEZPEČNÉ POUŽITÍ ....7 ILUSTRACE Ilustrace jsou znázorněny na úvodních stránkách návodu UPOZORNĚNÍ 0.1 - VŠEOBECNÉ INFORMACE Nejprve bychom vám rádi poděkovali, že jste se rozhodli dát přednost zařízení naší výroby. 0.2 - SYMBOLY Piktogramy zobrazené v následující kapitole umožňují rychle a jednoznačně poskytnout informace nezbytné pro správné a bezpečné používání přístroje. 0.2.1 - Piktogramy Upozorňuje na to, že před instalací a/nebo zahájením používání spotřebiče je nutné si pozorně přečíst tento dokument. Upozorňuje na to, že před zahájením jakéhokoli úkonu v rámci údržby a/nebo čištění je nutné si pozorně přečíst tento dokument. SOLARIA EVO CS - 1...
  • Page 146 Upozorňuje na to, že v přiložených příručkách mohou být uvedeny další informace. Označuje, že informace jsou k dispozici v návodu k použití nebo návodu k instalaci. Označuje, že servisní personál musí se spotřebičem zacházet v souladu s návodem k instalaci. Upozorňuje příslušné pracovníky na skutečnost, že pokud popisovaný úkon nebude proveden v souladu s bezpečnostními předpisy, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Upozorňuje příslušné pracovníky na skutečnost, že pokud popisovaný úkon nebude proveden v souladu s bezpečnostními předpisy, hrozí nebezpečí fyzické újmy. Upozorňuje příslušné pracovníky na skutečnost, že pokud popisovaný úkon nebude proveden v souladu s bezpečnostními předpisy, hrozí nebezpečí popálení v důsledku kontaktu s komponenty o vysoké teplotě.
  • Page 147 16. Nepoužívejte spotřebič k sušení prádla. 17. Dbejte na to, aby do ventilačních či vypouštěcích otvorů nevnikly cizí předměty, protože hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče. 18. Zabraňte tomu, aby se kabel během provozu dotýkal horkých povrchů. SOLARIA EVO CS - 3...
  • Page 148 19. Neumísťujte kabel pod koberec, přikrývky ani vodicí prvky. Umístěte kabel do prostoru, kudy se nechodí, aby se zabrá- nilo zakopnutí. 20. Nesmotávejte, nekruťte ani neomotávejte kabel kolem spo- třebiče, protože by mohlo dojít k oslabení a porušení izolace. 21. Neschovávejte spotřebič, dokud je ještě horký. 22.
  • Page 149 - je-li jí spotřebič vybaven (obr. 42. Nemyjte spotřebič vodou ani jinými kapalinami a neponořuj- te jej do nich. Mohlo by dojít ke zkratu nebo požáru. 43. Neprovozujte spotřebič v uzavřeném prostoru, například uvnitř skříně, mohlo by dojít k požáru. SOLARIA EVO CS - 5...
  • Page 150 44. V případě nekompatibility zásuvky a zástrčky spotřebiče za- jistěte výměnu za zásuvku vhodného typu ze strany odbor- ně kvalifikovaného technika, který potvrdí, že průřez kabelů zásuvky je vhodný pro příkon spotřebiče. Obecně se nedo- poručuje použití adaptérů a/nebo prodlužovaček; pokud je jejich použití...
  • Page 151 či průmyslové. 57. V případě nesprávného použití spotřebiče, které má případ- ně za následek vznik škod na zdraví osob či zvířat nebo škod na majetku, nenese OLIMPIA SPLENDID žádnou odpověd- nost. 0.5 - NEZAMÝŠLENÉ A POTENCIÁLNĚ NEBEZPEČNÉ POUŽITÍ...
  • Page 152 1 - POPIS A OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE 1. Regulátor 5. Základna 2. Přední mřížka 6. Vypínač při překlopení 3. Halogenový odpor 7. Šroub 4. Reflektor/radiátor 8. Rukojeť 2 - INSTALACE • Spotřebič není třeba instalovat, smí se používat pouze jako přenosné zařízení. • Po odstranění obalu se ujistěte, že je spotřebič neporušený; v případě pochybností jej nepoužívejte a kontaktujte kvalifikovaného odborníka. • Namontujte hlavní část spotřebiče na základnu provedením následujících úkonů v uvedeném pořadí: - ujistěte se, že kontakty vypínače pro případ překlopení (6) procházejí drážkou v základně (5);...
  • Page 153 Pokud zvolíte jeden ze tří výkonů na 400W 1200W levé straně regulátoru, spotřebič se během vyhřívání bude vytáčet v úhlu 90 °. Pokud nechcete, aby se spotřebič během vyhřívání vytáčel, zvolte jeden ze 3 výkonů na pravé straně regulátoru. Spotřebič je vybaven vypínačem pro případ překlopení. Pokud se spotřebič překlopí, automaticky přestane fungovat. 4 - OCHRANA PROTI PŘEHŘÁTÍ • Tento výrobek je vybaven ochranou proti přehřátí, která jej v případě silného přehřátí automaticky vypne. V tomto případě: - vypojte zástrčku ze síťové zásuvky; - počkejte asi 30 minut než spotřebič vychladne; - zjistěte možnou příčinu přehřátí (např. spotřebič je něčím zakrytý); - zkontrolujte, zda nedošlo k poškození spotřebiče, napájecího kabelu či zástrčky. • Pokud k poškození nedošlo: - vložte zástrčku do síťové zásuvky; - opětovně spotřebič zapněte. Pokud spotřebič nelze spustit, kontaktujte poprodejní servis. SOLARIA EVO CS - 9...
  • Page 154 5 - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před provedením jakéhokoli čištění, nebo údržby spotřebiče vytáhněte zástrčku ze zá- suvky a počkejte, až se zastaví ventilátor. • K čistění spotřebiče používejte navlhčený hadřík. • Pokud je spotřebič velmi znečištěný, můžete k čištění vnějších částí použít hadřík navlhčený teplou vodou (max. 50 °C) a jemným čisticím prostředkem. Osušte suchým hadříkem. • Pomocí štětce, nebo vysavače odstraňte prach z mřížky pro přívod/odvod vzduchu (obr. 5).
  • Page 155 0.5 - НЕПРИЗНАЧЕНЕ ТА 7 - ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ....10 ПОТЕНЦІЙНО НЕБЕЗПЕЧНЕ ВИКОРИСТАННЯ . .. 7 ІЛЮСТРАЦІЇ Ілюстрації зібрані на першій та останній сторінках інструкції ПОПЕРЕДЖЕННЯ 0.1 - ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Перш за все хочемо подякувати вам за те, що ви вирішили віддати перевагу приладу нашого виробництва. 0.2 - СИМВОЛИ Символи, наведені у цьому розділу, дозволяють швидко і однозначно надати інформацію, необхідну для правильного використання приладу в безпечних умовах. 0.2.1 - Застосовані піктограми Вказує на те, що цей документ слід уважно прочитати перед установкою та/або використанням приладу. Вказує на те, що цей документ слід уважно прочитати перед обслуговування та/або очищенням приладу. SOLARIA EVO UK - 1...
  • Page 156 1. Документ захищено відповідно до закону із забороною на відтворення або передачу третім особам без явного до- зволу компанії OLIMPIA SPLENDID. Прилади можуть онов- люватися, тому деякі деталі відрізняються від показаних, без шкоди для пояснень, що містяться в цієї інструкції.
  • Page 157 15. Не розміщувати прилад поряд з джерелами тепла. 16. Не використовувати прилад для сушки одягу. 17. Не вводити сторонні предмети в решітки входу та виходу повітря, оскільки існує ризик ураження електричним струмом, пожежі або пошкодження приладу. SOLARIA EVO UK - 3...
  • Page 158 18. Під час роботи запобігати контактів між шнуром живлення та гарячими поверхнями. 19. Не розміщувати шнур живлення під килимками, ковдра- ми або направляючими. Розміщувати кабель далеко від проходів, щоб уникнути спотикання. 20. Не накручувати чи перекручувати шнур навколо приладу, бо це може призвести до пошкодження ізоляції. 21.
  • Page 159 43. Не використовувати прилад у закритому просторі, напри- клад усередині шафи, оскільки це може спричинити по- жежу. 44. У разі несумісності між розеткою та вилкою приладу, змі- нити розетку на іншу відповідного типу за допомогою професійно кваліфікованого персоналу, який перекона- SOLARIA EVO UK - 5...
  • Page 160 ється, що секція кабелю розетки відповідає потужності, яку споживає прилад. Загалом, не рекомендується ви- користати перехідникі та/або подовжувачі; якщо їх вико- ристання є суттєвим, вони повинні відповідати чинним стандартам безпеки, а їх потужність струму (А) не повин- на бути меншою ніж максимальна потужність приладу. 45.
  • Page 161 зазначених у цієї інструкції. Будь-яке використання, відмінне від зазначеного, може призвести до серйозних травм. ВИРОБНИК НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ, ЗАВДАНІ ОСОБАМ АБО РЕЧАМ, ЩО ВИНИКАЮТЬ В РЕЗУЛЬТАТІ НЕДОТРИМАННЯ ПРАВИЛ, ЩО МІСТЯТСЯ У ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ. SOLARIA EVO UK - 7...
  • Page 162 1 - ОПИС ПРИЛАДУ ТА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ 1. Ручка перемикача 5. Основа 2. Передня решітка 6. Запобіжник перегортання 3. Галогенний резистор 7. Гвинт 4. Відбивач/обігрівач 8. Ручка 2 - УСТАНОВКА • Прилад не потребує встановлення, його необхідно використовувати лише, як мобільний тепловентилятор. • Після зняття упаковки, переконатися в цілісності приладу; у разі сумнівів не використовувати його та звернутися до професійно кваліфікованого персоналу.
  • Page 163 4 - ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕГРІВАННЯ • Цей прилад має захист від перегрівання, який автоматично вимикає його на разі тривалого перегрівання. У цьому разі: - вийняти вилку з розетки; - зачекати приблизно 30 хвилин для охолодження приладу; - знайти можливу причину перегрівання (наприклад: предмет, який блокує охоло- дження приладу); - перевірити наявність можливих пошкоджень приладу, кабелю живлення та вилки. • Якщо немає пошкоджень: - вставити вилку до розетки; - знов увімкнути прилад. Якщо прилад не вмикається зв’язатися з авторизованим центром обслуговування. SOLARIA EVO UK - 9...
  • Page 164 5 - ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ОЧИЩЕННЯ Перш ніж проводити будь-яке очищення або технічне обслуговування приладу, вийняти вилку з розетки та зачекати, поки вентилятор зупиниться. • Використовувати суху тканину для очищення приладу. • Якщо прилад дуже забруднений, можна використовувати тканину, змочену теплою водою (макс. 50 °C) і м’яким миючим засобом, щоб очистити зовнішні частини. Витріть на сухо сухою ганчіркою. • Використовуйте пилосос для видалення пилу з решіток входу/виходу (5) повітря.
  • Page 165 0.2.1 - Redaktionelle piktogrammer Dette dokument skal læses omhyggeligt, før apparatet installeres og/eller tages i brug. Dette dokument skal læses omhyggeligt, før apparatet installeres og/eller tages i brug. SOLARIA EVO DA - 1...
  • Page 166 1. Dette dokument er fortroligt og må i henhold til loven ikke reproduceres eller videregives til tredjemand uden udtrykkelig tilladelse fra firmaet OLIMPIA SPLENDID. Apparaterne kan være opdaterede og derfor have andre detaljer end de afbildede, uden at dette berører teksterne i denne vejledning.
  • Page 167 17. Pas på, at fremmedlegemer ikke kommer ind i lufttilgangen eller luftafgangen, da det udgør en fare for elektrisk stød, brand eller beskadigelse af apparatet. 18. Sørg for, at kablet ikke rører ved varme overflader, mens apparatet er i brug. SOLARIA EVO DA - 3...
  • Page 168 19. Placer ikke kablet under gulvtæpper, tæpper eller skinner. Før kablet i områder, hvor det ikke er i vejen og ikke udgør en snublefare. 20. Kablet må ikke vikles, snos eller rulles rundt om apparatet, da det vil kunne svække og ødelægge isoleringen. 21.
  • Page 169 44. Hvis stikkontakten og apparatets stik er uforenelige, skal fagkyndigt, kvalificeret personale udskifte stikkontakten med en anden af en egnet type. Det er nødvendigt, at stik- kontaktens kabeltværsnit er passende i forhold til appara- SOLARIA EVO DA - 5...
  • Page 170 tets strømoptag. Generelt frarådes brugen af adaptere og/ eller forlængerkabler. Hvis dette ikke kan undgås, skal de overholde de gældende sikkerhedsstandarder, og deres strømstyrke (A) må ikke være mindre end apparatets maksi- male strømstyrke. 45. Brug ikke apparatet, hvis det er defekt eller fungerer dårligt, hvis kablet eller stikket er beskadiget, eller hvis det har været faldet ned eller på...
  • Page 171 57. En forkert brug af apparatet og eventuelle skader på perso- ner, ejendom eller dyr friholder OLIMPIA SPLENDID for et- hvert ansvar. 0.5 - FORKERT OG POTENTIELT FARLIG BRUG 58.
  • Page 172 1 - BESKRIVELSE AF APPARATET OG DETS BETJENINGSELEMENTER 1. Afbryderknap 5. Base 2. Rist foran 6. Interruttore ribaltamento 3. Halogen modstand 7. Skrue 4. Reflektor/radiator 8. Håndtag 2 - INSTALLATION • Enheden kræver ingen installation og må kun anvendes som bærbar enhed. •...
  • Page 173 - find den mulige årsag til overophedningen (f.eks. noget, der dækker enheden) - kontrollér strømforsyningskablet og stikket for eventuelle skader. • Hvis der ikke er nogen skader: - sæt stikket i stikkontakten - genstart apparatet. Kontakt serviceafdelingen, hvis apparatet stadig ikke tænder. SOLARIA EVO DA - 9...
  • Page 174 5 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Før rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde udføres på apparatet, skal stikket fjernes fra stikkontakten. Vent derefter, indtil blæseren er stoppet. • Brug en tør klud til at rengøre apparatet. • Hvis apparatet er meget snavset, kan det gøres rent udvendigt med en klud fugtet med lunkent vand (maks.
  • Page 175 SOLARIA EVO Dato Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica normale Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica continua max,c Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale Alla potenza termica minima In modo Standby Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente Due o più...
  • Page 176 Item Symbol Value Unit SOLARIA EVO Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode Type of heat output/room temperature control...
  • Page 177 SOLARIA EVO Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la Oui Non pièce...
  • Page 178 SOLARIA EVO Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleis tung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle Nein Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat...
  • Page 179 SOLARIA EVO Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior Potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior...
  • Page 180 SOLARIA EVO Dado Símbolo Valor Unidade Potência térmica Potência térmica normal Potência térmica mínima (indicativa) Potência térmica máxima contínua max,c Consumo auxiliar de energia elétrica À potência térmica normal À potência térmica mínima Em modo Standby Tipo de potência térmica/controlo da temperatura ambiente Sim Não...
  • Page 181 SOLARIA EVO Gegeven Symbool Waarde Unit Warmtevermogen Normaal warmtevermogen Minimum warmtevermogen (indicatief) Maximum continu warmtevermogen max,c Aanvullend verbruik van elektrische energie Bij normaal warmtevermogen Bij minimum warmtevermogen In Stand-bymodus Type warmtevermogen/controle van de omgevingstemperatuur Warmtevermogen met enkele fase zonder controle van de...
  • Page 182 SOLARIA EVO Δεδομένο Σύμβολο Τιμή Μονάδα Θερμική ισχύς Κανονική Θερμική ισχύς Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) Μέγιστη συνεχής θερμική ισχύς max,c Βοηθητική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας Κανονική Θερμική ισχύς Στην κανονική Θερμική ισχύ Σε κατάσταση Αναμονής Τύπος ισχύος θερμικής/ελέγχου της θερμοκρασίας περιβάλλοντος...
  • Page 183 SOLARIA EVO Dane Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Maksymalna ciągła moc cieplna max,c Zużycie energii elektrycznej Przy nominalnej mocy cieplnej Przy minimalnej mocy cieplnej W trybie Stand-by Typ mocy cieplnej/kontrola temperatury w pomieszczeniu...
  • Page 184 SOLARIA EVO Simbol Valoare Unitate Putere termică Putere termică normală Putere termică minimă (indicativă) Putere termică maximă continuă max,c Consum auxiliar de energie electrică La puterea termică normală La puterea termică minimă În mod Standby Tip de putere termică/verificarea temperaturii ambientale Putere termică...
  • Page 185 SOLARIA EVO Data Symbol Värde Enhet Värmeeffekt Nominell värmeeffekt Lägsta värmeeffekt (indikativ) Maximal kontinuerlig värmeeffekt max,c Extra förbrukning av el Vid nominell värmeeffekt Vid lägsta värmeeffekt I standby-läge Typ av värmeeffekt/kontroll av rumstemperatur Enfasig värmeeffekt utan kontroll av rumstemperaturen Två eller flera manuella faser utan kontroll av rumstemperaturen...
  • Page 186 SOLARIA EVO Tieto Symboli Arvo Yksikkö Lämpötuottavuus Nimellinen lämpöteho Vähimmäislämmöntuotto (osoittava) Suurin jatkuva lämmöntuotto max,c Apuvirran kulutus Nimellisellä lämpöteholla Minimilämpöteholla Valmiustilassa Lämmöntuoton tyyppi / huoneen lämpötilan säätö Kyllä Yksivaiheinen lämmöntuotto ilman huonelämpötilan säätöä Kaksi tai useampi manuaalinen vaihe ilman huonelämpötilan säätöä...
  • Page 187 SOLARIA EVO Dato Symbol Verdi Enhet Termisk effekt Normal termisk effekt Minimal termisk effekt (veiledende) Maksimal kontinuerlig termisk effekt max,c Ekstra strømforbruk Ved maksimal termisk effekt Ved minimal termisk effekt I Standby-modus Type termisk effekt/kontroll av romtemperaturen Termisk effekt i enkelt fase uten kontroll av romtemperaturen...
  • Page 188 SOLARIA EVO Adat Jelölés Érték Mértékegység Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Minimális hőteljesítmény (indikatív) Maximális folyamatos hőteljesítmény max,c További villamosenergia-fogyasztás Névleges hőteljesítményen Minimális hőteljesítményen Készenléti állapotban Hőteljesítmény típusa / helyiséghőmérséklet-szabályozás Igen Nem Egylépcsős hőteljesítmény, helyiséghőmérséklet-szabályozás nélkül Két- vagy több manuálisan állítható fokozat, helyiséghőmérséklet- szabályozás nélkül...
  • Page 189 SOLARIA EVO Údaj Symbol Hodnota Jednotka Tepelná kapacita Běžný tepelný příkon Minimální tepelný příkon (orientační) Maximální nepřetržitý tepelný příkon max,c Doplňková spotřeba elektrické energie Na běžný tepelný příkon Na minimální tepelný příkon V pohotovostním režimu Typ tepelného příkonu/regulace okolní teploty Ano Ne Jednofázový...
  • Page 190 SOLARIA EVO Інформація Символ Позначення Одиниця Термічна потужність Нормальна термічна потужність Мінімальна термічна потужність (орієнтована) Максимальна постійна термічна max,c потужність Додаткове споживання електроенергії При нормальній термічній потужності При нормальній термічній потужності У режимі «Standby» Тип термічної потужності/контроль температури приміщення Так...
  • Page 191 SOLARIA EVO Specifikation Symbol Værdi Enhed Varmeeffekt Nominel varmeeffekt Minimum varmeeffekt (vejledende) Maks. kontinuerlig varmeeffekt max,c Apparatets strømforbrug Ved nominel varmeeffekt Ved laveste varmeeffekt I standbytilstand Type af varmeeffekt/styring af rumstemperatur Enkelttrins varmeeffekt uden styring af rumtemperaturen To eller flere manuelt indstillelige effekttrin uden styring af rumtemperaturen Med styring af rumtemperaturen ved hjælp af mekanisk termostat...
  • Page 192 SMALTIMENTO - DISPOSAL - ELIMINATION - ENTSORGUNG - DESGUA- CE - ELIMINAÇÃO - VUILVERWERKING - ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ - UTYLIZACJA - ELIMINARE - BORTSKAFFNING - HÄVITTÄMINEN - KASSERING - ÁRTALMATLANÍTÁS - LIKVIDACE - УТИЛІЗАЦІЯ - BORTSKAFFELSE Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 193 Symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu wskazuje, że produkt nie powinien być traktowany jako zwykły odpad domowy, ale należy go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja produktu pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla środowiska i zdrowia, które wiążą się z niewłaściwą utylizacją. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu, skontaktować...