Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour RSL2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Außenschalter-Set RSL2
Best.-Nr. 640467
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Funk-Schalter-Set besteht aus einem Funk-Außenschalter und einem Funk-Handsender. Mittels
dem Funk-Handsender kann ein an dem Funk-Außenschalter angeschlossener Verbraucher drahtlos ein-
bzw. ausgeschaltet werden.
Der Funk-Handsender sowie ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Der
Funk-Außenschalter ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet (IP44).
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Sie dienen
nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb
die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• 1 x Funk-Außenschalter (IP44; für den Betrieb im Außenbereich)
• 1 x Funk-Handsender
• 1 x 12 V-Batterie (Typ „23 A") für Funk-Handsender
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen, Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise
in anderen Bereichen.
• Der Aufbau des Funk-Außenschalters entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle für
den Funk-Außenschalter darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz,
mit Schutzleiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Der Spannungsversorgung des Funk-Handsenders erfolgt über eine 12 V-Batterie (Typ „23 A").
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwe-
senheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen, Gegenstände in
die Öffnungen z.B. der Steckdosen einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährli-
chen elektrischen Schlages!
• Der Funk-Handsender ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innen räumen geeignet.
Der Funk-Außenschalter ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet (IP44).
• Die Netzsteckdose, in der die Funkschaltsteckdose eingesteckt wird, muss leicht zugänglich
sein.
• Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker, den Sie in in den Funk-Außenschalter ein-
stecken wollen, niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ziehen Sie einen in die Steckdose auf der Vorderseite des Funk-Außenschalters eingesteck-
ten Netzstecker niemals am Kabel heraus. Fassen Sie den Stecker an den seitlichen Griffflä-
chen an und ziehen Sie ihn aus dem Funk-Außenschalter.
• Zwischenstecker nicht hintereinanderstecken!
• Das Gerät ist nur spannungsfrei, wenn dieses aus der Netzsteckdose gezogen wird.
• Überlasten Sie den Funk-Außenschalter nicht (Anschlussleistung in den technischen Daten
am Ende der Bedienungsanleitung beachten!).
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht mehr! Falls
es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder den Funk-Außenschal-
ter noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose, an der der
Funk-Außenschalter angeschlossen ist, stromlos (Sicherungsautomat und FI-Schutzschalter
abschalten). Ziehen Sie erst danach den Funk-Außenschalter aus der Netzsteckdose.
Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
Batteriehinweise
• Batterien gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wird. Es
www.conrad.com
• Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie aus-
Version 03/15
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überalterung
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung".
Bedienelemente
1) Tastenfeld für Schaltkanäle 1 bis 4 (linke Spalte „ON" = Ein, rechte Spalte „OFF" = Aus).
2) Wahlschalter für Schaltgruppe
3) Taster „ALL-ON"
4) Taster „ALL-OFF"
5) Kontroll-LED (leuchtet bei Tastenbetätigung auf).
6) Taster/LED „ON/OFF/INDICATOR"
7) Frontsteckdose für Anschluss eines Verbrauchers, mit Kindersicherung.
Batterie einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Funk-Handsenders und legen Sie eine 12 V-Batterie (Typ
„23 A") polungsrichtig ein (siehe Beschriftung im Batteriefach). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite des Funk-Handsenders spürbar abnimmt oder die
Kontroll-LED (5) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuchtet.
Anlernen des Funk-Außenschalters auf den Funk-Handsender
• Stellen Sie an dem Funk-Handsender anhand des „Wahlschalters für Schaltgruppe" (2) ein, auf welche
• Stecken Sie den Funk-Außenschalter in eine ordnungsgemäße 230 V/AC, 50 Hz Haushalts steckdose.
• Drücken Sie, bevor die LED zu blinken aufhört, die Taste ON des gewünschten Schaltkanals (1), auf
Anlernen des Funk-Außenschalters auf mehrere Funk-Handsender
• Stellen Sie an dem Funk-Handsender anhand des „Wahlschalters für Schaltgruppe" (2) ein, auf welche
• Stecken Sie den Funk-Außenschalter in eine IP44-Netzsteckdose und drücken Sie den Taster „ON/OFF/
• Drücken Sie, bevor die LED zu blinken aufhört, die Taste ON des gewünschten Schaltkanals (1), auf
besteht Explosionsgefahr!
schließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust
von Gewährleistung/Garantie!
Es können insgesamt 16 Funkempfänger (z.B. Funk-Außenschalter angelernt werden) angelernt werden.
Die 16 Funkempfänger werden in jeweils 4 Schaltgruppen unterteilt; Schaltgruppen: 1-4, 5-8, 9-12 sowie
die Schaltgruppe 13-16.
Durch Betätigung dieses Tasters werden alle Empfänger der momentan gewählten Schaltgruppe akti-
viert.
Durch Betätigung dieses Tasters werden alle Empfänger der momentan gewählten Schaltgruppe deakti-
viert.
Anhand dieser Taste kann der Funk-Außenschalter manuell aktiviert bzw. deaktiviert werden. Gleichzeitig
dient diese Taste als Lern-Taste.
Schaltgruppe der Funk-Außenschalter angelernt werden soll.
Auf jede Schaltgruppe können jeweils 4 Empfänger angelernt werden.
Daraufhin blinkt die LED „ON/OFF/INDICATOR" (6).
welchen der Funk-Außenschalter angelernt werden soll. Die LED leuchtet. Der Anlern vorgang wurde er-
folgreich abgeschlossen.
Es können bis zu 10 Funk-Sender an diesen Funk-Außenschalter angelernt werden.
Schaltgruppe der Funk-Außenschalter angelernt werden soll.
Auf jede Schaltgruppe können jeweils 4 Empfänger angelernt werden.
INDICATOR" (6), bis die LED beginnt, rot zu blinken.
welchen der Funk-Außenschalter angelernt werden soll. Die LED leuchtet. Der Anlern vorgang wurde er-
folgreich abgeschlossen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Conrad RSL2

  • Page 1 • Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie aus- schließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät. Funk-Außenschalter-Set RSL2 Version 03/15 • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegte Batterie. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass die Batterie ausläuft, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust...
  • Page 2 Frontsteckdose (7) und damit der angeschlossene Verbraucher wird abgeschaltet. Konformitätserklärung (DOC) Betrieb Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Schließen Sie einen Verbraucher an die Frontsteckdose (7) an. Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 3 Remote controlled outdoor Version 03/15 • For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read the chapter switch set RSL2 “Disposal”. Controls Item no. 640467...
  • Page 4 Declaration of Conformity (DOC) Operation We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product Connect the consumer load to the front socket (7). conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
  • Page 5 • Ne laissez pas traîner les piles. Elles risquent d’être avalées par un enfant ou un animal domestique. En de pareils cas, consultez immédiatement un médecin. extérieure radio-pilotée RSL2 • Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
  • Page 6 Déclaration de conformité (DOC) Raccorder un utilisateur à la prise de courant frontale (7). Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que l’appareil est en Pour la charge électrique maximale admissible pour les appareils branchés, veuillez conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 7 Versie 03/15 • Conventionele batterijen kunnen niet opgeladen worden. Explosiegevaar! Laad uitsluitend daarvoor set RSL2 bepaalde oplaadbare accu‘s op, gebruik een geschikt laadapparaat. • Verwijder - als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv. als u het opbergt) - de geplaatste batterij.
  • Page 8 Verklaring van Conformiteit (DOC) verbruiker. Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in Bij het drukken op de bijbehorende „ON“- resp. „OFF“-toets van het schakelkanaal op de draadloze hand- overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.

Ce manuel est également adapté pour:

640467