Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL: HMCI25TB
CONVECTION MICROWAVE OVEN
M i c r o w a v e O v e n
O w n e r ' s M a n u a l
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain
this information for future reference.
SERIAL NO.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover HMCI25TB

  • Page 19: Four À Micro-Ondes Inverseur À Convection

    MODÈLE : HMCI25TB FOUR À MICRO-ONDES INVERSEUR À CONVECTION M a n u e l   d ’ u t i l i s a t i o n   d u   f o u r   à   m i c r o ‐ o n d e s  ...
  • Page 20: Précautions Évitant Une Exposition Excessive De L'utilisateur Aux Micro-Ondes

    PRÉCAUTIONS ÉVITANT UNE EXPOSITION EXCESSIVE DE L'UTILISATEUR AUX MICRO-ONDES Ne tentez jamais de faire fonctionner le four avec la porte ouverte. Cela peut entraîner une exposition excessive aux micro-ondes. Il est interdit de désactiver ou de modifier les dispositifs de verrouillage et de sécurité.
  • Page 21: Instructions De Sécurité Importantes

    É É É É Respectez toujours les règles de sécurité de base suivantes lors de l'utilisation d’appareils électriques. ATTENTION : Les règles suivantes limitent les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie, de blessures ou d'exposition excessive aux micro-ondes. 1Lisez toutes les instructions avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, en respectant impérativement les instructions du manuel.
  • Page 22 É É 230 V-240 V~50 Hz, 1400 W (Micro-onde) Consommation d’énergie : 1 950 W (Convection) 1 000 W (Grill) Sortie nominale micro-onde : 900 W Fréquence de fonctionnement : 2 450 MHz Dimensions extérieures : 405 mm(W) × 483 mm(D) × 292 mm(H) Dimensions de la cavité...
  • Page 23: Principes De La Cuisine Aux Micro-Ondes

    Positionnez les aliments avec soin. Les parties épaisses se trouveront au bord du plat, les plus minces au milieu. Surveillez le temps de cuisson. Commencez par la durée minimum indiquée et prolongez selon les besoins. Les aliments cuits trop longtemps peuvent se mettre à fumer, voire prendre feu. Couvrez les aliments pendant la cuisson.
  • Page 24: Choix Des Ustensiles

    Le matériau idéal pour vos ustensiles est entièrement transparent aux micro-ondes, c'est-à-dire qu'il les laisse passer pour ne réchauffer que les aliments. Le métal arrête les micro-ondes, c'est-à-dire qu'il ne faut pas utiliser de plats ou autres ustensiles (partiellement) métalliques. 3.
  • Page 25: Noms De Pièces

    È È Système de verrouillage de sécurité de la porte Fenêtre du four Couronne de galet Arbre Bouton de déverrouillage de la porte Panneau de commande Guide d’ondes (veuillez ne pas retirer la plaque en mica recouvrant le guide d’ondes) Plateau en verre Résistance du grill Plateau de cuisson...
  • Page 26: Panneau De Commandes

    NIVEAU DE PUISSANCE Permet de sélectionner le niveau de puissance du micro-ondes HORLOGE Permet de régler l’horloge ou pour régler le poids des aliments GRILL Permet de régler le programme de cuisson au grill. MICRO+GRILL Permet de régler le programme de cuisson en combinaison. DEFROST Permet de régler un programme de dégivrage.
  • Page 27: Comment Régler Les Commanes Du Four

    É É RÉGLAGE DE L’HORLOGE Supposons que vous souhaiter régler l’heure sur 8:30. 1. Appuyez sur bouton CLOCK. 2. Appuyez sur les touches « + - » jusqu’à ce que le chiffre « 8 » de l’heure s'affiche. 3. Appuyez sur le bouton START. 4.
  • Page 28: Convection

    COMBINAISON COMBINAISON 1 : 30 % du temps pour une cuisson au micro-ondes, 70 % pour une cuisson au grill. COMBINAISON 2 : 55% du temps pour une cuisson au micro-ondes, 45% pour une cuisson au grill. Supposons que vous souhaiter pour régler la cuisson de combinaison 2 pendant 12 minutes. Appuyez d’abord sur le bouton MICRO+GRILL.
  • Page 29: Weight Defrost

    WEIGHT DEFROST 1. En mode standby, appuyez deux fois sur la touche DEFROST, « 0g » s'affiche. 2. Appuyez sur la touche « + - » pour entrer le temps de dégivrage. 3. Appuyez sur START. MENU CUISSON Pour les aliments ou le mode de cuisson qui suit, il n’est pas nécessaire de programmer la durée et la puissance de cuisson.
  • Page 30 3:30+ arrêter et retourner 360g-400g CO2 +P0+CO2+P80(Grill) +3:30+3:00 3:00+ arrêter et retourner 250g CO2 +P0+CO2+P80(Grill) +3:00+2:00 b-3 Dorade 4:30+ arrêter et retourner 500g CO2 +P0+CO2+P80(Grill) +4:30+3:00 1:30+ arrêter et retourner 200g CO2 +P0+CO2+P80(Grill) +1:30+2:00 b-4 Crevettes 2:30+ arrêter et retourner 400g CO2 +P0+CO2+P80(Grill) +2:30+3:00...
  • Page 31 900g+750ml 1:00+ arrêter et ajouter du b-1Yaourt nature P100(MO)+P0+ P100(MO) de lait yaourt+0:15 250g+1L P100(MO) 7:00 d’eau b-2 Légumes cuits à l’eau 500g+2L P100(MO) 7:00 d’eau b-3 Nourriture 250g P100(MO)+P0+ P100(MO) 3:00+0:30+2:00 séchée 40g+240ml P100(MO) +P0(sonnerie pour 2:00+ arrêter et mélanger + b-4 Porridge de lait mélanger)+P80(MO)
  • Page 32: Fonction Preset

    A-7 DESSERTS 300g P100(MO)+ P80(Grill) 2:30+1:00 b-1 Gâteau 600g P100(MO)+ P80(Grill) 4:00+1:30 b-2 Biscuits 250g CO1+P80(Grill) 4:00+1:30 250g P100(MO)+ P80(Grill) 2:00+1:00 b-3 Muffins 500g P100(MO)+ P80(Grill) 3:00+1:00 8:00+ arrêter et mélanger 300g P100(MO)+P0+ P100(MO) +8:00 b-4 Confiture 10:00+ arrêter et mélanger 600g P100(MO)+P0+P100(MO) +10:00...
  • Page 33: Autres Fonctions Pratiques

    Remarque : Avant d'utiliser la fonction, veuillez confirmer que l'heure de l'horloge du four est correcte. Pendant le temps de préréglage, vous pouvez vérifier le temps défini en appuyant sur la touche ., et annuler ce programme en appuyant sur la touche .
  • Page 34: Capteur De Protection Contre Un Dysfonctionnement

    CAPTEUR DE PROTECTION CONTRE UN DYSFONCTIONNEMENT Le système entre en mode de protection lorsque le capteur du système est court-circuité. L'écran affiche « E03 » et continue à biper jusqu'à ce que le bouton « STOP » soit appuyé. Appelez le service client pour faire vérifier et remplacer le capteur défectueux.
  • Page 35 enduite d'huile de lubrification, et le nouveau four pourra produire des fumées et des odeurs générées par la combustion de l'huile lubrifiante. Ce phénomène disparaîtra après quelque temps d ’ utilisation.
  • Page 88 Warning                                                                        ENGLISH  The  appliance  shall  not  be  cleaned  with  a  steam  cleaner   ...

Table des Matières