Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL: HMGI25TB
GRILL INVERTER MICROWAVE OVEN
M i c r o w a v e O v e n
O w n e r ' s M a n u a l
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain
this information for future reference.
SERIAL NO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover HMGI25TB

  • Page 1 MODEL: HMGI25TB GRILL INVERTER MICROWAVE OVEN M i c r o w a v e O v e n O w n e r ' s M a n u a l Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
  • Page 2: Table Des Matières

    Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Page 3: Before You Call For Service

    230-240V ~50Hz, 1400W (Microwave) Power Consumption: 1000W (Grill) Rated Microwave Output: 900W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 483mm(W)×387mm(D)×292mm(H) Oven Cavity Dimensions: 340mm(W)×344mm(D)×220mm(H) Oven Capacity: 25Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx. 11kg If the oven fails to operate: Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
  • Page 4: Grounding Instructions

    Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency. Do not use the oven outdoors. This appliance must be grounded.
  • Page 5 been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
  • Page 6 The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The appliance shall be placed against a wall. Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction Children being supervised not to play with appliance WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been...
  • Page 7: Microwave Cooking Principles

    Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers.
  • Page 8: Part Names

    Door Safety Lock System Oven Window Roller Ring Shaft Door Release Button Control Panel Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) Glass Tray Grill Heater Mental Rack...
  • Page 9 DISPLAY SCREEN Cooking time, power, indicators and present time are displayed. POWER LEVEL Press to select microwave power level. CLOCK Press to set the clock or to set food weight. GRILL Press to set a grill cooking program. MICRO+GRILL Press to set a combination cooking program. DEFROST Press to set defrosted program.
  • Page 10: How To Set The Oven Controls

    SETTING THE CLOCK Suppose you want to set the clock time 8:30. 1. Press CLOCK button. 2. Press “+ -” pad until the hour digit “8” is displayed. 3. Press START button. 4. Press “+ -” pad until the “8:30” is displayed. 5.
  • Page 11: Speed Defrost

    COMBINATION COMBINATION 1: 30% of time for microwave cooking, 70% for grill cooking. COMBINATION 2: 55% of time for microwave cooking, 45% for grill cooking. Suppose you want to set combination 2 cooking for 12 minutes. Press MICRO+GRILL button once. Press “+ -”...
  • Page 12 Auto Cook Code Menu weight/pcs Power Timing A-1 BAKING 1pcs(in 2:00+stop and take out the b-1 Savoury pie CO1+P0+CO2+P80(Grill) crispy plate) base & stuff+7:00+3:00 500g P10(MWO) 10:00 b-2 Yeast 1000g P10(MWO) 15:00 500g CO2+P80(Grill) 10:00+3:00 b-3 Bread 1000g CO2+P80(Grill) 14:00+3:00 b-4 Wholemeal pizza 400g-450g CO2+P80(Grill)
  • Page 13 250g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) 5:00+stop and mix+5:00 b-4 Vegetable soup 500g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) 6:00+stop and mix+6:00     A-4 MEAT/EGGS 3:00+stop and 200g CO2+P0+ CO2+P80(Grill) mix+3:00+2:00 b-1 Chicken breasts 4:00+stop and 400g CO2+P0+ CO2+P80(Grill) mix+4:00+3:00 5:30+stop and 500 g CO1+P0+CO2+P80(Grill) flip+5:30+4:00 b-2 Tenderloin veal 8:00+stop and CO1+P0+CO2+P80(Grill)
  • Page 14 water farro+75g P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+stop and stir+2:00 water 50g farro P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+stop and stir+3:00 +150g water b-3 Farro (perlato) 75g farro P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+stop and stir+4:00 +225g water 100g farro P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+stop and stir+5:00 +300g water 50g quinoa P100(MWO)+P80(MWO) 4:00+ 3:00 +100g water b-4 Quinoa 100g quino P100(MWO)+P80(MWO)
  • Page 15: Preset Function

    PRESET FUNCTION This function allows you to start a cooking program at an appointed time as you like. Set a cooking program. Touch pad. Press “+ -” pad to set the hour digit Press START to confirm Press “+ -” pad to set the minute digit. Press START to confirm Note: Before using the function, please confirm the oven clock time is correct.
  • Page 16: Overheating Protection

    You can restart the oven by pressing START pad. Touch STOP twice to erase all instructions. 2. Open the door. You can restart the oven by closing the door and pressing START pad. NOTE: Oven stops operating when door is opened. OVERHEATING PROTECTION When the system enters into super high temperature protection status, the digital display shows “E01”...
  • Page 17: Cleaning And Care

    Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
  • Page 18 MODÈLE: HMGI25TB Gril Onduleur FOUR MICRO-ONDE AVEC M a n u e l   d ’ u t i l i s a t i o n   d u   f o u r   à   m i c r o ‐ o n d e s  ...
  • Page 19 É É É É Ne tentez jamais de faire fonctionner le four avec la porte ouverte. Cela peut entraîner une exposition excessive aux micro-ondes. Il est interdit de désactiver ou de modifier les dispositifs de verrouillage et de sécurité. N'insérez rien entre la face avant du four et la porte, et veillez à ne laisser aucun résidu de saleté...
  • Page 20: Caractéristiques

    É É 230-240V ~50Hz, 1400W (Micro-onde) Consommation d’énergie: 1000W (Grill) Sortie nominale micro-onde: 900W Fréquence de fonctionnement : 2450MHz Dimensions extérieures: 483mm(W)×387mm(D)×292mm(H) Dimensions de la cavité du four: 340mm(W)×344mm(D)×220mm(H) Capacité du four: 25Litres Uniformité de cuisson: Système de plaque tournante Poids net: env.
  • Page 21: Interférences Radio

    Pour fonctionner correctement, le four doit être entouré d'un espace libre dans lequel l'air circule librement. Réservez un espace de 20 cm au-dessus du four, 10 cm à l'arrière et 5 cm de chaque côté. Ne recouvrez ni n'obstruez aucune des ouvertures de l'appareil. N'enlevez pas les pieds du four.
  • Page 22: Instructions De Sécurité Importantes

    É É É É Respectez toujours les règles de sécurité de base suivantes lors de l'utilisation d’appareils électriques ATTENTION : Les règles suivantes limitent les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie, de blessures ou d'exposition excessive aux micro-ondes: 1Lisez toutes les instructions avant de commencer à utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, en respectant impérativement les instructions du manuel.
  • Page 23: Choix Des Ustensiles

    traitement de matériaux, soit pour l'érosion par étincelle. La classe B comprend tous les équipements conçus pour un usage domestique et utilisés dans des établissements directement raccordés à un réseau d'alimentation électrique de faible tension alimentant des bâtiments destinés à l'usage domestique. Cet appareil n’est pas destiné...
  • Page 24: Noms De Pièces

    Plateau métallique Grille métallique Plateau métallique+ Grille métallique Feuille d'alu et récipients en feuille d'alu È È Système de verrouillage de sécurité de la porte Fenêtre du four Couronne de galet Arbre Bouton de déverrouillage de la porte Panneau de commande Guide d’ondes (veuillez ne pas retirer la plaque en mica recouvrant le guide d’ondes) Plateau en verre Résistance du grill...
  • Page 25: Control Panel

    NIVEAU DE PUISSANCE Permet de sélectionner le niveau de puissance du micro-ondes. HORLOGE Permet de régler l’horloge ou pour régler le poids des aliments. GRILL Permet de régler le programme de cuisson au grill.. MICRO+GRILL Permet de régler le programme de cuisson en combinaison.
  • Page 26: Comment Régler Les Commanes Du Four

    É É RÉGLAGE DE L’HORLOGE Supposons que vous souhaiter régler l’heure sur 8:30. 1. Appuyez sur bouton CLOCK 2. Appuyez sur les touches « + - » jusqu’à ce que le chiffre « 8 » de l’heure s'affiche. 3. Appuyez sur le bouton START.. 4.
  • Page 27: Micro+Grill

    Appuyez sur la touche « + - » jusqu’à 12:00. Appuyez sur START. MICRO+GRILL Cette fonction vous permet de combiner le grill et la cuisson au micro-ondes sur deux réglages différents. Pendant la cuisson, vous pouvez voir le réglage Le temps de cuisson le plus long est de 95 minutes. programmé...
  • Page 28 Appuyez sur la touche « + - » pour entrer le poids ou le nombre de portions. Appuyez sur START. Code de cuisson automatique Menu Poids/Qté Puissance Temps A-1 PATISSERIE 1(dans le 2:00+ arrêter & sortir la b-1 Tarte plat CO1+P0+CO2+P80(Grill) pâte puis garnir+7:00+3:00 croustillant)
  • Page 29 4:00+ arrêter et mélanger 500g P100(MWO)+P0+ P80(MWO) +3:30 5:00+ arrêter et mélanger 250g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) +5:00 b-4 Soupe de légumes 6:00+ arrêter et mélanger 500g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) +6:00     VIANDE/OEUFS 3:00+ arrêter et mélanger 200g CO2+P0+ CO2+P80(Grill) +3:00+2:00 b-1 Cuisses de poulet 4:00+ arrêter et mélanger 400g...
  • Page 30: Fonction Preset

    15:00+ arrêter et mélanger farro+75g P100(MWO)+P0+P80(MWO) +2:00 d’eau 50g farro 15:00+ arrêter et mélanger P100(MWO)+P0+P80(MWO) b-3 Farro (céréales +150g d’eau +3:00 italiennes) 75g farro 15:00+ arrêter et mélanger P100(MWO)+P0+P80(MWO) +225g d’eau +4:00 100g farro 15:00+ arrêter et mélanger P100(MWO)+P0+P80(MWO) +300g d’eau +5:00 50g quinoa P100(MWO)+P80(MWO)
  • Page 31: Autres Fonctions Pratiques

    Cette fonction vous permet de démarrer un programme de cuisson au moment où vous le désirez. Régler un programme de cuisson. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche « + - » pour régler le chiffre de l'heure Appuyez sur le bouton START pour confirmer. Appuyez sur la touche «...
  • Page 32: Pour Arrêter Le Four Si Le Four Est En Fonctionnement

    3 secondes, puis un bip retentira et le voyant lumineux s'éteindra. POUR ARRÊTER LE FOUR SI LE FOUR EST EN FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton STOP. Vous pouvez redémarrer le four en appuyant sur la touche START. Appuyez deux fois sur STOP pour effacer toutes les instructions. 2.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Arrêtez le four et débranchez la prise avant de commencer le nettoyage. L'intérieur du four doit toujours être propre. Essuyez immédiatement avec un chiffon humide d'éventuelles éclaboussures. Si le four est très sale, vous pouvez utiliser un détergent doux. Évitez les sprays et les détergents agressifs qui peuvent tacher, rayer ou ternir la surface de la porte.
  • Page 34 MODEL: HMGI25TB GRILL INVERTER MIKROWELLE M i k r o w e l l e n o f e n B e d i e n u n g s a n l e i t u n g Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Ofen installieren und in Betrieb nehmen.
  • Page 35 Versuchen Sie nicht, den Ofen mit offener Tür zu betreiben, weil ein Betrieb bei offener Tür zu schädlicher Belastung durch Mikrowellen führen kann. Manipulieren Sie keinesfalls die Sicherheitsverriegelungen oder entfernen Sie sie. Stellen Sie keinen Gegenstand zwischen die Vorderseite des Mikrowellenofens und die Tür und lassen Sie keine Erde oder Reinigungsmittelreste auf den Dichtungsflächen ansammeln.
  • Page 36: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    230-240V~50 Hz, 1400 W (Mikrowelle) Stromverbrauch: 1000 W (Grill) Nennausgangsleistung Mikrowelle: 900 W Betriebsfrequenz: 2450 MHz Außenabmessungen: 483mm(W)×387mm(D)×292mm(H) Abmessungen des Garraums: 340mm (B) × 344mm (T) × 220mm (H) Fassungsvermögen des Ofens: 25 Liter Gleichförmige Garergebnisse: Drehscheibenkonzept Nettogewicht: Ungefähr 11 kg Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn der Ofen eine Betriebsstörung aufweist: Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Ofens ordnungsgemäß...
  • Page 37: Anleitungen Zum Erden

    Stellen Sie den Ofen nicht auf, wo Hitze, Feuchtigkeit oder Nässe erzeugt werden und nicht in der Nähe von brennbaren Materialien. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, muss der Ofen über einen ausreichenden Luftstrom verfügen. Sorgen Sie über dem Ofen für einen Freiraum von 20 cm, auf der Rückseite des Ofens für einen Freiraum von 10 cm und auf beiden Seiten des Ofens für einen Freiraum von 5 cm.
  • Page 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Stellen Sie den Mikrowellenofen weiter weg von dem Empfangsgerät auf. Stecken Sie den Netzstecker des Mikrowellenofens in eine andere Steckdose, so dass Mikrowellenofen und Empfangsgerät an verschiedenen Stromkreisen angeschlossen sind. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, unter anderem die folgenden: WARNUNG: Beachten Sie die folgenden Hinweise, um das Risiko für Verbrennungen, Stromschläge, Brand, Verletzungen oder eine übermäßige Mikrowellenbelastung von Personen zu reduzieren:...
  • Page 39 die Temperatur sollte vor dem Servieren kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Kochgeräte können durch die Hitze, die von den erwärmten Lebensmitteln übertragen wird, heiß werden. Unter Umständen sind für den Umgang mit dem Kochgerät Topflappen erforderlich. Vergewissern Sie sich bei Kochgeräten, ob diese sich auch für die Verwendung im Mikrowellenofen eignen.
  • Page 40: Mikrowelle-Kochprinzipien

    Verwenden Sie Handschuhe, wenn Sie erhitzte Lebensmittel aus dem Ofen nehmen. Vorsicht! Beim Öffnen von Behälterdeckeln oder Verpackungsfolie wird Dampf entweichen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden.
  • Page 41: Bezeichnung Der Teile

    Küchenpapier Nein Nein Metalltablett Nein Nein Metallgestell Nein Nein Metallgestell+ Metalltablett Nein Nein Aluminiumfolie und Nein Nein Folienbehälter Kombination: gilt sowohl für das Kochen mit „Mikrowelle + Grill“ als auch mit „Mikrowelle + Konvektion. Tür-Sicherheitsverriegelung Ofenfenster Walzring Welle Taste zur Türentriegelung Steuerfeld Wellenleiter (Glimmerplatte, die den Wellenleiter abdeckt, nicht herausnehmen) Glastablett...
  • Page 42: Control Panel

    DISPLAY-BILDSCHIRM Hier werden Kochzeit, Energiestufe, Anzeigen und die aktuelle Uhrzeit angezeigt ENERGIESTUFE Durch Drücken der Taste können Sie die Energiestufe auswählen. Durch Drücken der Taste kann die Uhr oder das Lebensmittelgewicht eingestellt werden. GRILL Durch Drücken dieser Taste kann ein Grillprogramm eingestellt werden.
  • Page 43: Uhr Einstellen

    UHR EINSTELLEN Nehmen wir an, Sie wollen die Uhrzeit auf 8:30 Uhr einstellen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie die Taste CLOCK (Uhr) 2. Halten Sie “+ -” so lange gedrückt, bis die Ziffer “8” angezeigt wird. 3. Drücken Sie auf START.. 4.
  • Page 44: Kombination

    Mit dieser Funktion können Sie Grill und Mikrowelle mit zwei verschiedenen Einstellungen kombinieren. Die längste Kochzeit beträgt 95 Minuten. Beim Kochen können Sie die programmierte Einstellung durch Drücken auf MIKRO+GRILL anzeigen lassen. KOMBINATION KOMBINATION 1: 30% der Zeit für Mikrowelle, 70% für den Grill. KOMBINATION 2: 55% der Zeit für Mikrowelle, 45% für den Grill.
  • Page 45 Automatischer Kochcode Menü Gewicht/Stück Leistung Timing A-1 BACKEN 2:00+anhalten & 1 Stück (in b-1 Pastete CO1+P0+CO2+P80(Grill) Bodenplatte CrispyPlate) entfernen+7:00+3:00 500g P10(MWO) 10:00 b-2 Hefe 1000g P10(MWO) 15:00 500g CO2+P80(Grill) 10:00+3:00 b-3 Brot 1000g CO2+P80(Grill) 14:00+3:00 b-4 Vollkorn-Pizza 400g-450g CO2+P80(Grill) 8:00+3:00 A-2 FISCH 2:30+ anhalten und 180g-200g...
  • Page 46 4:00+ anhalten und 500g P100(MWO)+P0+ P80(MWO) vermengen +3:30 5:00+ anhalten und 250g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) vermengen +5:00 b-4 Gemüsesuppe 6:00+ anhalten und 500g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) vermengen +6:00     FLEISCH/EIER 3:00+ anhalten und 200g CO2+P0+ CO2+P80(Grill) vermengen +3:00+2:00 b-1 Hähnchenbrust 4:00+ anhalten und 400g CO2+P0+ CO2+P80(Grill) vermengen +4:00+3:00...
  • Page 47 100g Reis 20:00+ anhalten und P100(MWO)+P0+P80(MWO) +300g Wasser umrühren +12:00 25g farro+75g 15:00+ anhalten und P100(MWO)+P0+P80(MWO) Wasser umrühren +2:00 15:00+ anhalten und Dinkelkörner P100(MWO)+P0+P80(MWO) umrühren +3:00 +150g Wasser b-3 Dinkelkörner (Farro Perlato) 15:00+ anhalten und Dinkelkörner P100(MWO)+P0+P80(MWO) umrühren +4:00 +225g Wasser 100g 15:00+ anhalten und Dinkelkörner...
  • Page 48: Voreinstellfunktion

    500g+70ml P100(MWO) 9:30 Wasser VOREINSTELLFUNKTION Mit dieser Funktion können Sie ein Kochprogramm zu einem vorher festgelegten Zeitpunkt starten. Stellen Sie ein Kochprogramm ein. Drücken Sie auf Drücken Sie auf “+ -”, um die Ziffer für die Stunde einzustellen Drücken Sie auf START. Drücken Sie auf “+ -”, um die Ziffer für die Minute einzustellen Drücken Sie auf START.
  • Page 49 auf. Bei eingeschalteter Kindersicherung sind sämtliche Tasten deaktiviert. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Kindersicherung wieder zu deaktivieren: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein Signalton und die LED-Anzeige erlischt. GEHEN SIE FOLGENDERMASSEN VOR, UM DEN OFEN BEI BETRIEB AUSZUSCHALTEN Drücken Sie die STOPP-Taste.
  • Page 50: Reinigen Und Pflegen

    Schalten Sie den Ofen aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Halten Sie das Innere des Ofens immer sauber. Verspritztes Gargut oder verschüttete Flüssigkeiten, die an den Ofenwänden kleben, können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen. Falls der Ofen sehr schmutzig wird, können sie ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 51 MODELLO: HMGI25TB Griglia INVERTER FORNO A MICROONDE M a n u a l e d ' u s o d e l f o r n o a m i c r o o n d e Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con...
  • Page 52: Precauzioni Per Evitare Una Possibile Esposizione A Un'eccessiva Energia Delle Microonde

    ’ ’ Non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una dannosa esposizione all’energia delle microonde. È importante non manomettere i dispositivi di blocco per la sicu-rezza.. Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del for-no e lo sportello; inoltre, non consentire l’accumulo di sporcizia o residui di detergenti sulle superfici di guarnizione.
  • Page 53: Specifications

    230-240V ~50Hz, 1400W (microonde) Consumo elettrico: 1000W (Grill) Potenza nominale del forno a microonde: 900W Frequenza operativa: 2450MHz Dimensioni esterne: 483mm(W)×387mm(D)×292mm(H) Dimensioni della cavità del forno: 340mm(W)×344mm(D)×220mm(H) Capacità del forno: 25 litri Uniformità di cottura: sistema con piano rotante Peso netto: circa.
  • Page 54: Installazione Messa A Terra

    Questo apparecchio deve essere collegato a terra. Questo forno è dotato di un cavo con un filo e una spina di messa a terra. Esso deve essere collegato ad una presa a muro che sia installata corret-tamente e collegata a terra. In caso di un corto circuito, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche, fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica.
  • Page 55 riscaldamento; non è pensato per l’uso industriale o in laboratorio. 3. Non utilizzare il microonde quando è vuoto 4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, al tecnico dell’assistenza o ad altro personale qualificato, onde evitare pericoli. 5.
  • Page 56: Principi Della Cottura A Microonde

    professionali e luoghi simili. 21. Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di cibi e bevande. L’essiccazione di cibi o vestiti e il riscaldamento di cuscini, pantofole, panni umidi o simili può comportare pericoli di ferimenti o incendi. 22. Il prodotto non deve essere posizionato all’interno di un armadio o simile. 1.
  • Page 57: Part Names

    Carta e contenitori di alluminio Sì Sistema di chiusura di sicurezza dello sportello Finestrella del forno Anello del rullo Alberino Pulsante di apertura dello sportello Pannello di comando Guida d'onda (non rimuovere la piastra in mica che ricopre la guida d'onda) Ripiano in vetro Resistenza del grill Piastra di cottura...
  • Page 58: Pannello Di Comando

    Premere per selezionare il livello di potenza del microonde. OROLOGIO Premere per impostare l'orologio o il peso degli alimenti. GRILL Premere per impostare un programma di cottura a grill. MICRO+GRILL Premere per impostare un programma di cottura combinato.. SCONGELAMENTO Premere per impostare il programma di scongelamento.
  • Page 59: Impostazione Dei Comandi Del Forno

    IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO Si supponga di voler impostare le 08:30. 1. Premere il pulsante OROLOGIO. 2. Premere il selettore "+ -" fino alla visualizzazione del numero corrispondente all'ora "8". 3. Premere il pulsante START. 4. Premere il selettore "+ -" fino alla visualizzazione di "8:30". 5.
  • Page 60: Micro+Grill

    MICRO+GRILL Questa funzione consente di combinare la cottura a grill e microonde con due diverse impostazioni. Il Durante la cottura, è possibile vedere l'impostazione tempo massimo di cottura è 95 minuti. programmata premendo il pulsante MICRO+GRILL. COMBINAZIONI COMBINAZIONE 1: 30% del tempo per cottura a microonde, 70% del tempo per cottura a grill. COMBINAZIONE 2: 55% del tempo per cottura a microonde, 45% del tempo per cottura a grill.
  • Page 61 Premere START. Auto Cook Code Menu weight/pcs Power Timing A-1 PRODOTTI DA FORNO 1pcs(in 2:00+stop and take out the b-1 Torta salata CO1+P0+CO2+P80(Grill) crispy plate) base & stuff+7:00+3:00 500g P10(MWO) 10:00 b-2 Lievito 1000g P10(MWO) 15:00 500g CO2+P80(Grill) 10:00+3:00 b-3 Pane 1000g CO2+P80(Grill) 14:00+3:00...
  • Page 62 250g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) 5:00+stop and mix+5:00 b-4 Minestrone 500g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) 6:00+stop and mix+6:00     A-4 CARNE/UOVA 3:00+stop and 200g CO2+P0+ CO2+P80(Grill) mix+3:00+2:00 b-1 Petto di pollo 4:00+stop and 400g CO2+P0+ CO2+P80(Grill) mix+4:00+3:00 5:30+stop and 500 g CO1+P0+CO2+P80(Grill) flip+5:30+4:00 b-2 Filetto di Vitello 8:00+stop and CO1+P0+CO2+P80(Grill)
  • Page 63 water farro+75g P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+stop and stir+2:00 water 50g farro P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+stop and stir+3:00 +150g water b-3 Farro 75g farro P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+stop and stir+4:00 +225g water 100g farro P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+stop and stir+5:00 +300g water 50g quinoa P100(MWO)+P80(MWO) 4:00+ 3:00 +100g water b-4 Quinoa 100g quino P100(MWO)+P80(MWO)
  • Page 64: Funzione Preimpostata

    FUNZIONE PREIMPOSTATA Questa funzione consente di avviare un programma di cottura a un'ora stabilita. Impostare un programma di cottura.. Toccare il pulsante Premere il selettore "+ -" per impostare l'ora. Premere il pulsante START per confermare. Premere il selettore "+ -" per impostare i minuti. Premere il pulsante START per confermare.
  • Page 65: Protezione Da Surriscaldamento

    emesso un segnale acustico e la spia si spegne. INTERRUZIONE DEL PROCESSO DI COTTURA MENTRE IL FORNO È IN FUNZIONE Premere il pulsante STOP. È possibile riaccendere il forno premendo START. Toccare due volte STOP per cancellare tutti i comandi. 2.
  • Page 66: Pulizia E Cura

    1. Spegnere il microonde e staccare la spina dalla presa di corren-te prima di procedere alla pulizia del prodotto. 2. Tenere l’interno del forno pulito. Quando schizzi di cibo o liquidi alimentari versati aderiscono alle pareti del forno, strofinare con un panno umido. Un detergente delicato può essere usato se il forno risulta mol-to sporco.Evitare l’uso di spray e di altri detergenti abrasivi che potrebbe-ro macchiare, graffiare o opacizzare la superficie della porta.
  • Page 67 MODELO: HMGI25TB Grade Inversor FORNO DE MICRO-ONDAS M i c r o o n d a s M a n u a l d o P r o p r i e t á r i o Por favor, leia atentamente estas instruções antes de instalar e operar o forno. Registro no espaço abaixo do NO SERIAL.
  • Page 68 ç õ ç ã Í ç õ ç ã Í Não tente operar o forno com a porta aberta desde a operação porta aberta pode resultar em exposição prejudicial à energia das microondas. É importante não anular ou adulterar a travas de segurança. Não coloque nenhum objecto entre a parte frontal do forno ea porta ou permitir solo ou limpador de resíduos se acumulem nas superfícies de vedação.
  • Page 69: Antes De Convocação Para Serviço

    230-240V ~50Hz, 1400W (Microondas) Consumo de Energia: 1000W (Grelhar) Saída Classificada de Microondas: 900W Frequência de Funcionamento: 2450MHz Dimensões Exteriores: 483mm(W)×387mm(D)×292mm(H) Dimensões da Cavidade do Forno: 340mm(W)×344mm(D)×220mm(H) Capacidade do Forno: 25 Litros Uniformidade de Confeção: Sistema de Plataforma Giratória Peso Líquido: Aprox.
  • Page 70: Grounding Instructions

    sobre qualquer superfície quente ou cortante.. O casquilho deve ser facilmente acessível, de modo que ela possa ser retirada facilmente, em caso de emergência.. Não use o forno ao ar livre. Este aparelho deve ser ligado à terra. Este aparelho está equipado com um cabo com um fio de aterramento com um plugue de aterramento.
  • Page 71 industrial ou de laboratório.. Não opere o forno quando estiver vazio.. Não opere o aparelho se ele tem um cabo ou plugue danificado, se ele não está funcionando corretamente ou se tiver sido danificado ou descartado. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou uma pessoa qualificada, a fim de evitar um perigo.
  • Page 72 Í Í Organizar alimentos com cuidado. Coloque as áreas mais grossas para fora do prato Assista o tempo de cozimento. Cozinhe por mais curto espaço de tempo indicado e adicione mais se necessário. Alimentos severamente demais pode fumar ou inflamar. Cobrir alimentos durante o cozimento.
  • Page 73: Nomes Das Peças

    Ç Ç Sistema de Segurança de Fecho da Porta Janela do Forno Anel Giratório Eixo Botão de Abertura da Porta Painel de Controlo Condutor de Onda (Por favor não retire o prato de mica que está sobre o condutor de onda) Bandeja de Vidro Calefator de Grelhador Placa de Confeção...
  • Page 74 microondas. RELÓGIO Pressione para configurar o relógio ou para definir o peso dos alimentos. GRELHAR Pressione para definir um programa para grelhar. MICRO+GRELHADOR Pressione para definir um programa combinado de confeção. DESCONGELAR Pressione para definir o programa de descongelamento. PRÉ CONFIGURAÇÃO Pressione para configurar a função predefinida.
  • Page 75: Como Configurar Os Comandos Do Forno

    CONFIGURAR O RELÓGIO Suponha que deseja configurar a hora do relógio para as 8:30. 1. Pressione o botão RELÓGIO (CLOCK). 2. Pressione os botões “+ -” até que o número 8, da hora, seja apresentado. 3. Pressione INICIAR (START). 4. Pressione os botões “+ -” até surgir “8:30”. 5.
  • Page 76: Micro+Grelhador

    MICRO+GRELHADOR Esta funcionalidade permite-lhe combinar a confeção entre grelhador e microondas em dois tipos de Durante a confeção, pode configuração diferentes. O tempo mais longo de confeção é de 95 minutos. ver a configuração definida ao pressionar MICRO+GRELHADOR (MICRO+GRILL). COMBINAÇÃO COMBINAÇÃO 1: 30% do tempo de confeção em microondas, 70% do tempo de confeção em grelhador..
  • Page 77 Código de Auto-Confeção peso/unida Menu Potência Tempo A-1 PÃES E BOLOS 1 unidade 2:00+pare e retire a base b-1 Tarte (no prato CO1+P0+CO2+P80(Grill) da tarte, depois coloque o crispy) recheio+7:00+3:00 500g P10(MWO) 10:00 b-2 Pão ou bolos fermentados 1000g P10(MWO) 15:00 500g CO2+P80(Grill)
  • Page 78 500g P100(MWO)+P0+ P80(MWO) 4:00+ pare e misture +3:30 250g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) 5:00+ pare e misture +5:00 b-4 Sopa de legumes 500g P100(MWO)+P0+ P100(MWO) 6:00+ pare e misture +6:00     A-4 CARNE/OVOS 3:00+ pare e misture 200g CO2+P0+ CO2+P80(Grill) +3:00+2:00 b-1 Peitos de frango 4:00+ pare e misture 400g...
  • Page 79 100g arroz+300g P100(MWO)+P0+P80(MWO) 20:00+ pare e agite +12:00 água cevada+75g P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+ pare e agite +2:00 água 50g cevada P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+ pare e agite +3:00 +150g água b-3 Cevada 75g cevada P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+ pare e agite +4:00 +225g água 100g cevada P100(MWO)+P0+P80(MWO) 15:00+ pare e agite +5:00...
  • Page 80: Função De Predefinição

    FUNÇÃO DE PREDEFINIÇÃO Esta funcionalidade permite-lhe iniciar um programa de confeção num momento predefinido por si. Definir um programa de confeção. Teclado tátil. Pressione os botões “+ -” para definir a hora Pressione INICIAR (START) para confirmar. Pressione os botões “+ -” para definir os minutos. Pressione INICIAR (START) para confirmar.
  • Page 81: Proteção Contra Sobreaquecimento

    Para desativar a fechadura à prova de crianças: Pressione o botão durante 3 segundos, de seguida irá ouvir um “beep” e a luz indicadora irá desligar-se. PARA PARAR O FORNO ENQUANTO ESTE AINDA ESTÁ EM FUNCIONAMENTO Pressione o botão PARAR (STOP).. Pode reiniciar o forno pressionando o botão INICIAR (START).
  • Page 82: Limpeza E Conservação

    Ç Ã Ç Ã 1. Desligue o forno e retire o plugue da tomada antes de limpar 2. Manter o interior do forno limpo. Quando respingos de alimentos ou líquidos derramados aderir às paredes do forno, limpe com um pano húmido. Detergente suave pode ser utilizado se o forno fica muito sujo.
  • Page 83 Warning                                                                        ENGLISH  The  appliance  shall  not  be  cleaned  with  a  steam  cleaner   ...

Table des Matières