Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
FOURS A MICRO-ONDES
,
MANUEL D INSTRUCTIONS
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANWEISUNG
GB
FR
IT
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoover HMF251X

  • Page 1 MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS FOURS A MICRO-ONDES MANUEL D INSTRUCTIONS FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI MIKROWELLENHERD BEDIENUNGSANWEISUNG...
  • Page 2 MODEL: HMF251X Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 3 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: HMF251X Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 5 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Page 6 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 7 31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot.
  • Page 8 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
  • Page 9 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 10 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
  • Page 11 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Page 12 Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall- mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
  • Page 13 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " to choose 12-hour or 24-hour. 2) Turn "...
  • Page 14 3. Grill Cooking 1) Press the " " key once, and "P100" display. 2) Press " " for times or turn " " to select the grill power. Stop turning when "G-1" displays. 3) Press " " to confirm. 4)Turn " "...
  • Page 15 1) Press the " " key once, "1 30" flash. 2) Keep pressing " " or turn " " to select the convection function. Note:the temperature can be chosen from 130 degrees to 220 degrees. 3) Press the " " to confirm the temperature. 4) Press the "...
  • Page 16 5) Press " " to confirm; 6) Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes; 7) Press " " to start cooking. 8. Kitchen Timer " twice, the screen will display 00:00. (1) Press " (2) Turn " "...
  • Page 17 Auto menu Chart Display Menu Weight(g) Power 100% Reheat 1 (about 230g) 2 (about 460g) 100% Potato 3 (about 690g) Meat 100% 100% Vegetable Fish 50(with water 450g) 100(with water 800g) Pasta 150(with water 1200g) 100% Soup A8 Cake Preheat at 180 degrees Pizza Chicken 1000...
  • Page 18 10. Defrost by Weight 1) Press " " pad once,the oven will display "d-1",. 2) Turn " " to select the weight of food.At the same time, "g" will lights, The weight should be 100-2000g. 3) Press " " key to start defrosting. 11.
  • Page 19 15. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering into the children-lock state and " " indicator will light. LED will display current time or 0:00. Lock quitting: In locked state, press "...
  • Page 20 Trouble shooting If something does trouble shooting; before seeking assistanace carry out the following checks first. It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE If you cannot identify the cause of the operating anomaly: switch off the appliance (do not subject it to rought treatment) and contact the Assistance Service.
  • Page 21 This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 22 Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS MODELES: HMF251X Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement. Si vous suivez les instructions décrites ci-après, votre four vous garantira un service excellent pendant de longues années. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN...
  • Page 23 Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut être endommagée et donc réduire la durée de l’appareil ou encore l’exposer à des situations dangereuses. Spécificités techniques Modèles HMF251X Tension standard de l’appareil 230V~50Hz Puissance nominale en entrée (Micro- onde)
  • Page 24 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro- ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes: 1.Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
  • Page 25 9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de courant et laisser la porte du four fermée afin d’étouffer toutes flammes éventuelles. 10.Ne pas cuire de façon excessive les aliments. 11.Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à...
  • Page 26 21.La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager les surfaces, causer une réduction de la durée de vie de l’appareil mais aussi provoquer des situations dangereuses. 22. Le contenu de biberons ou les flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’éviter toutes brûlures.
  • Page 27 34. Possitionner la partir arrière du micro-onde contre un mur. 35.Cet appareil peut être utilisé par des enfants de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été...
  • Page 28 Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre DANGER Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil. ATTENTION Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé...
  • Page 29 d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où...
  • Page 30 USTENSILES ATTENTION Risque de dommages aux personnes Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes. Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à...
  • Page 31 Utiliser pour couvrir les aliments pendant le réchauffement afin Serviettes en d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler papier seulement pour des temps de cuisson brefs. Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou Papier sulfurisé pour couvrir la vapeur . Seulement plastique appropriée pour le four à...
  • Page 32 INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et des accessoires du four Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four. Le four est fourni avec les accessoires suivants : 1 Plateau tournant en verre 1 Ensemble anneau rotatif 1 Manuel d’instructions A) Panneau de commandes...
  • Page 33 Installation du plan de travail Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou que la porte n’est abîmée. Ne pas installer le four s’il est endommagé. Partie intérieure: Enlever toutes les pellicules de protection présentes sur les surfaces de la partie intérieure du four à...
  • Page 34 Instructions d’utilisation Ce four micro-onde utilise un contrôle électronique moderne pour ajouter les paramètres de cuisson pour mieux répondre à vos besoins de cuisson. 1. Réglage de l’horloge Branchez le four micro-onde, l’écran va afficher “0:00” et le four va sonner une fois. 1) Appuyez sur «...
  • Page 35 3. Cuisson au grill 1) Appuyez une fois sur la touche « » et « P100 » va s’afficher. 2) Appuyez plusieurs fois sur « » ou tournez la molette « » pour choisir la puissance du grill. Arrêtez de tourner lorsque vous voyez s’afficher « G-1 ». 3) Appuyez sur «...
  • Page 36 1) Appuyez une fois sur la touche « » et « 130 » va clignoter. 2) Continuez à appuyer sur « » ou tournez la molette « » pour choisir la fonction de convection. Note : vous pouvez choisir une température entre 130 et 220 degrés. 3) Appuyez sur «...
  • Page 37 5) Appuyez sur « » pour confirmer. 6) Tournez la molette « » pour régler le temps de cuisson à 7 minutes. 7) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson. 8. Minuterie (1) Appuy e z deux fois sur “ ”.
  • Page 38 Tableau du menu automatique Menu Poids (g) Affichage Puissance Réchauffage 100% 1 (environ 230g) 100% 2 (environ 460g) Pommes de terre 3 (environ 690g) Viande 100% 100% Légumes Poisson 50 (avec 450g d’eau) Pâtes 100 (avec 800g d’eau) 150 (avec 1 200g d’eau) Soupe 100% A8 Gâteau...
  • Page 39 10. Décongélation en fonction du poids 1) Appuyez une fois sur « » ; le four affiche « d-1 ». 2) Tournez la molette « » pour choisir le poids des aliments. Cela va afficher l’indicateur « g ». Le poids doit être compris entre 100 et 2000 g. 3) Appuyez sur la touche «...
  • Page 40 15. Fonction Sécurité Enfants Verrouillage: en position de repos, appuyer sur " " pendant 3 secondes, on entendra un son assez long une fois intervenu le réglage effectif de la sécurité ; l’LED visualisera " " ou l’heure courante. Sortie de la fonction de verrouillage: en position de blocage, appuyer sur " "...
  • Page 41 Cet appareil est en conformité avec la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est détruit correctement, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, que pourraient dans le cas contraire causer une gestion des déchets inappropriée à...
  • Page 42 Forno a microonde MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLI: HMF251X Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del forno a microonde e conservarle con cura. Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio eccellente per molti anni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA...
  • Page 43 AGGIUNTA La mancata pulizia del forno a microonde potrebbe deteriorare le sue superfici, ridurre la vita utile del forno stesso e dar luogo a situazioni pericolose. Specifiche tecniche Modelli HMF251X Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale in ingresso 1450 W (Microonde)
  • Page 44 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un'energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l'uso del forno: 1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori chiusi poiché...
  • Page 45 9. Se si nota la presenza di fumo, spegnere il forno o scollegarlo dall'alimentazione elettrica e chiudere lo sportello per impedire alle fiamme di propagarsi. 10. Non riscaldare eccessivamente gli alimenti. 11. Non utilizzare la cavità per conservare gli alimenti. Non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all'interno del forno.
  • Page 46 20. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco. 21. La mancata pulizia regolare del forno potrebbe deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e causare situazioni pericolose. 22. Per evitare possibili ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati.
  • Page 47 31. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questo forno (per i modelli muniti di sonda di rilevamento della temperatura). 32. Posizionare la superficie posteriore contro il muro. 33.Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con ridotte capacità sensoriali o mentali o con poca esperienza che siano stati istruiti in merito all’uso dell’apparecchio in sicurezza e che siano consapevoli dei relativi rischi.
  • Page 48 Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra PERICOLO 3. Pulire a fondo il telaio dello sportello e i componenti Pericolo di scariche elettriche vicini con un panno inumidito Il contatto con alcuni se sporchi.
  • Page 49 1. Insieme all'unità viene fornito solo un cavo di alimentazione corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o di inciampare. 2. Nel caso si utilizzi un cavo di alimentazione lungo o un cavo di prolunga: 1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quelle dell'unità.
  • Page 50 UTENSILI ATTENZIONE Rischio di lesioni per il personale E’ da considerarsi pericoloso per chiunque non abbia una specifica competenza effettuare riparazioni o manutenzioni che prevedano la rimozione di un coperchio che garantisca una protezione dall’esposizione all’energia a microonde. Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde."...
  • Page 51 Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per Tovaglioli di assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per carta cotture brevi. Carta uso Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come pergamena copertura per il vapore. Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore.
  • Page 52 INSTALLARE IL VOSTRO FORNO Nomi dei componenti e degli accessori del forno Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno. Il forno è fornito con i seguenti accessori: 1 Piatto girevole in vetro 1 Insieme anello rotante 1 Manuale di istruzioni A) Pannello di controllo B) Albero del piatto rotante...
  • Page 53 Installazione del piano di lavoro Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato. Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde.
  • Page 54 Istruzioni di funzionamento Questo forno a microonde si avvale di moderni comandi elettronici per la regolazione dei parametri di cottura, in modo da venire incontro alle necessità dell'utente e ottenere prestazioni ottimali. 1. Impostazione dell'orario Non appena il forno a microonde viene collegato alla presa di rete, sul display viene visualizzato "0:00" e viene emesso un segnale acustico.
  • Page 55 3. Cottura a grill 1) Premere una volta il tasto " "; verrà visualizzato "P100". 2) Premere più volte " " o ruotare " " per selezionare la potenza del grill. Smettere di ruotare la manopola quando viene visualizzato "G-1". 3) Premere "...
  • Page 56 1) Premere una volta il tasto " "; "130" lampeggia. 2) Continuare a premere " " o ruotare " " fino a selezionare la funzione convezione. Nota: è possibile impostare una temperatura compresa tra 130° e 220°. 3) Premere " "...
  • Page 57 5) Premere " " per confermare; 6) Ruotare " " per regolare il tempo di cottura a 7 minuti; 7) Premere " " per avviare la cottura. 8. Timer cucina “ ” volte: il display a LED visualizza 00:00 e Premere si illumina la spia del timer.
  • Page 58 Tabella Menu Automatico Menu Peso (g) Display Potenza Riscaldamento 100% 1 (circa 230g) 2 (circa 460g) 100% Patate 3 (circa 690g) Carne 100% 100% Verdure Pesce 50 (con acqua 450g) 100 (con acqua 800g) Pasta 150 (con acqua 1200g) Minestra 100% A8 Torta Preriscaldamento a 180°...
  • Page 59 10. Scongelamento con impostazione del peso 1) Premere una volta " "; viene visualizzato "d-1",. 2) Ruotare " " per selezionare il peso del cibo. Si accende la spia "g". È possibile impostare un preso compreso tra 100g e 2000g. 3) Premere il tasto "...
  • Page 60 15. Funzione di blocco per bambini Blocco: nella condizione di riposo, premere " " per 3 secondi, si udirà un lungo suono a conferma dell’avvenuta impostazione del blocco bambini; l’LED visualizzerà " " o l’ora corrente Uscita dalla funzione di blocco: nello stato di blocco, premere " "...
  • Page 61 Ricerca dei problemi Se si verifica un guasto, prima di chiamare l'assistenza, effettuare le seguenti verifiche. NORMALE E’ possibile che vi siano interferenze con la ricezione di radio o televisione nel corso del Interferenza del forno a funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un microonde con la ricezione fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli televisiva...
  • Page 62 Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Page 63 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n.
  • Page 64 Mikrowellenherd BEDIENUNGSANWEISUNG MODELLE: HMF251X Vor der Verwendung des Mikrowellenherdes vorsichtig diese Bedienungen lesen und sie sorgfältig bewahren. Wenn Sie die hier enthaltenen Bedienungen folgen, wird Ihr Mikrowellenherd Ihnen einen hervorragenden Dienst für lange Zeit garantieren. DIESE BEDIENUNGEN SORGFÄLTIG BEWAHREN.
  • Page 65 ANHANG Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, können die Oberflächen angegriffen werden und beeinflussen dann die Lebensdauer des Gerätes und können zu gefährlichen Situationen führen. Technische Verzeichnisse Modellen HMF251X Nennspannung 230V~50Hz Eingangsnennleistung (Mikrowellen) Ausgangsnennleistung (Mikrowellen) 900 W Eingangsnennleistung (Grill)
  • Page 66 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag, Verletzungen von Personen oder übermäßiger Mikrowellen-Strahlung zu verhindern, wenn Sie Ihr Gerät anschließen, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der Folgenden: 1. Achtung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
  • Page 67 9. Wird Rauch festgestellt, das Gerät ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen halten, um eventuelle Flammen zu ersticken. 10. Überhitzen Sie das Essen nicht. 11. Nutzen Sie das Gerät nicht als Stauraum für Gegenstände, Brot, Kekse etc. 12.
  • Page 68 19. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberfläche und bedecken Sie nicht die Lüftungsschlitze des Ofen. 20. Das Kabel darf nicht über Tischkanten hängen. 21. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, könnte es zu einer Verschlechterung der Oberfläche kommen, die Lebensdauer des Gerätes könnte beeinträchtigt werden und dies möglicherweise zu...
  • Page 69 27. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu vermeiden. 28. Zugängliche Teile können während der Benutzung heiß werden. Kleine Kinder sollten daher ferngehalten werden. 29. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zur Reinigung der Ofentür, da sie die Oberfläche zerkratzen und zur Beschädigung des Glases führen kann.
  • Page 70 35.Falls sich Rauch entwickelt, schalten Sie das Gerät ab oder ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie die Tür geschlossen, um etwaige Flammen zu ersticken. 36.Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungen bestimmt: – Essräume des Personals in Werkstätten, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Page 71 Zur Vermeidung von Personenschäden GEFAHR Dieses Gerät muss geerdet Stromschlaggefahr werden. Im Falle eines elektrischen Berühren der internen Kurzschlusses, reduziert die Komponenten kann zu Erdung den elektrischen Strom. schweren Verletzungen Dieses Gerät ist mit einem oder zu Tod führen. Erdungskabel und mit einem Öffnen Sie dieses Gerät Schutzkontaktstecker ausgestattet.
  • Page 72 WERKZEUGE ACHTUNG Schadengefahr den Menschen Ohne eine Fachkenntnis ist es gefährlich, Ausbesserungen oder Wartungen zu machen, die die Verschiebung eines Deckels vorsehen, der ein Schutz gegen die Mikrowellen garantiert. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsleitungen im Abschnitt “geeignete Materialien für den Mikrowellenherd oder ungeeignete Materialien für den Mikrowellenherd“. Auch Werkzeuge ohne Metall könnten ungeeignet für die Verwendung im Mikrowellenherd sein.
  • Page 73 Sie können als Decke des Essens während des Wärmens Papierservietten verwendet werden, um eventuelle Fetten zu absorbieren. Nur für kurze Warmen unter Kontrolle verwenden. Als Decke für das Verhüten der Spritzer oder als Decke für Pergamentpapier den Dampf verwenden. Nur den für die Mikrowellenherde geeigneten Typ. Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen.
  • Page 74 WIE IHREN MIKROWELLENHERD ZU INSTALLIEREN Namen von den Teilen und der Zubehören des Mikrowellenherdes Das Mikrowellenherd und alle Teile aus der Verpackung sowie aus der Höhlung des Mikrowellenherdes ziehen. Das Mikrowellenherd wird mit den folgenden Zubehören geliefert: 1 Glasdrehplatte 1 Drehring 1 Bedienungsanleitung A) Schaltplatte B) Welle der Drehplatte...
  • Page 75 Installation und Anschluss 1. Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch vorgesehen. 2. Dieses Gerät ist als Einbaugerät vorgesehen. Es eignet sich nicht für die Verwendung auf einer Küchenablagefläche oder in einem geschlossenen Küchenschrank. 3. Die spezifischen Installationsanleitungen bitte einhalten. 4. Das Gerät in einem 60 cm breiten Wandschrank installieren (Tiefe mindestens 55 cm, Höhe ab Boden 85 cm).
  • Page 76 Funktionen Dieses Mikrowellengerät nutzt eine innovative elektronische Steuerung, die die Garparameter den jeweiligen Bedürfnissen optimal anpasst. 1. Uhr einstellen Wenn das Mikrowellengerät an das Stromnetz angeschlossen wird, blendet der LED-Display die Anzeige „0:00“ ein. Der Summer sendet ein akustisches Signal aus. 1) "...
  • Page 77 3. Zubereiten von Speisen mit der Funktion Grill 1) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P100" ein. 2) " " mehrere Male drücken oder den Wählschalter drehen, um die Grill- Leistungsstufe festzulegen. Korrekte Einstellung: "G-1". 3) Durch das Drücken von " "...
  • Page 78 1) Die Schaltfläche " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "130" ein. 2) " " mehrere Male drücken oder den Wählschalter drehen, um die Funktion „Heißluft“ festzulegen. Hinweis: Die Temperatur kann zwischen 130 und 220 °C ausgewählt werden. 3) Die entsprechende Temperatur durch das Drücken von " "...
  • Page 79 5) Durch das Drücken von " " bestätigen. 6) Den Wählschalter " " drehen, um die Garzeit festzulegen (7 Min.). 7) " " drücken, um den Garvorgang zu starten. 8. Timer ”; auf der LED wird “00:00” angezeigt, und die Timer (1) Drücken Sie zwei Mal “...
  • Page 80 Auto-Menü-Tabelle: Menü Gewicht (g) Anzeige Leistung Aufwärmen 100 % 1 (etwa 230 g) 100 % 2 (etwa 460 g) Kartoffeln 3 (etwa 690 g) Fleisch 100 % 100 % Gemüse Fisch 80 % 50 (mit 450 g Wasser) Nudeln 100 (mit 800 g Wasser) 80 % 150 (mit 1200 g Wasser) Suppen...
  • Page 81 10. Auftauen auf der Grundlage des Gewichtes 1) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "d-1" ein. 2) Den Wählschalter " " zur Festlegung des Gewichtes der Speise drehen. Die Anzeige "g" schaltet auf Dauerlicht. Das Gewicht kann zwischen 100 und 2000 g festgelegt werden. 3) "...
  • Page 82 15. Funktion der Blockung für Kinder Blockung: auf " " für 3 Sekunden drücken, man wird einen langen Klang als Bestätigung der gemachten Blockungseinstellung für Kinder hören; der LED wird " " oder die laufende Stunde visualisieren. Ausgang aus der Blockungsfunktion: auf " "...
  • Page 83 Problemensuche Vor der Benachrichtigung des Kundendienstes anhand der folgenden Anweisungen zunächst selber versuchen etwaige Störungen zu beheben. NORMAL Während Funktionierens Mikrowellenherdes möglich, daß Interferenz Empfangsstörungen und Bildinterferenzen gibt. Mikrowellenherdes mit dem Dasselbe passiert auch mit anderen kleinen Fernsehempfang Hausgeräten wie Mischer, Staubsauger, elektrische Ventilatoren.
  • Page 84 Dieses Gerät ist im Sinne der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Tragen Sie bitte dazu bei, dass dieses Produkt korrekt entsorgt und gehandhabt wird. Dies verhindert, dass die Umwelt belastet und die Gesundheit beeinträchtigt wird. Das auf dem Produkt wiedergegebene Kennzeichen weist darauf hin, dass es nicht wie normaler Haushaltsabfall entsorgt, sondern einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten zu übergeben ist.