Télécharger Imprimer la page

ResMed Astral Mode D'emploi page 33

Masquer les pouces Voir aussi pour Astral:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 119
连接至
连接至 Astral 装置用于移动用途
参阅插图 C。 。
参阅插图
在移动情况下使用外接电池时,只要将外接电池直流电输出缆线
接入 Astral 装置的直流电输入口。
如果需要的话,可以连接第二个外接电池。将第二个外接电池直
流电输出缆线连接至第一个外接电池的直流电输入接口。
当与便携包一起使用时,始终确保外接电池稳固地置于隔层内
(插图
插图D)。便携包仅能够容纳一个外接电池。有关说明,请参阅
便携包《用户指南》。
空中飞行
空中飞行
如果您打算携带外接电池与您的装置一起搭飞机,请向航空公司
洽询。
携带外接电池旅行:
• 为了您在安全检查站的方便起见,携带一份印刷版的《外接电
池用户指南》可能有助于安检人员了解装置并可让他们参考相
关内容:
• ResMed 确认,外接电池在空中旅行的所有阶段均满足美国联
邦航空管理局(FAA)的要求(RTCA/DO-160,第 21 节,M
类)。
• ResMed 确认外接电池符合 IATA 分类:UN 3480 —
锂离子电池。
清洁和保养
清洁和保养
本节介绍的清洁和保养应定期进行。
用干净、微湿的布擦拭电池的外部。
有关这些装置的保养和保养的详细说明,请参阅使用中的患者界
面、湿化器和其他附件《用户指南》。
注意
注意
• • 仅清洁外接电池的外部表面。
仅清洁外接电池的外部表面。
• • 请勿将外接电池浸入水中,也请勿倾倒液体或溶剂到外接电池
请勿将外接电池浸入水中,也请勿倾倒液体或溶剂到外接电池
的任何部分上。
的任何部分上。
清洁 Astral 装置的外表面时,以下清洁溶液可以每周使用(除
非另有说明):
• 异丙醇
• Actichlor Plus
• 漂白水 (1:10)(也可能称为'稀释次氯酸盐')。
• Cavicide*
• Mikrozid*
*仅适合用于每月清洁。
储存
储存
要储存任何一段时间前,确保外接电池是干净且干燥的。将外接
电池储存在干燥且远离直接日晒的地方。
注意
注意
• • 外接电池在储存前必须充电至少
外接电池在储存前必须充电至少 65-90%(以三个绿色的
灯指明)然后关闭开关。
灯指明)然后关闭开关。
• • 不使用时,所有的锂离子电池会在一段时间后自行放电。储存
不使用时,所有的锂离子电池会在一段时间后自行放电。储存
6 个月后,对外接电池再充电至少
个月后,对外接电池再充电至少 65-90%。 。
• • 若未定期(即每
若未定期(即每 6 个月)再充电,外接电池最终会自行放电至
无法再充电的程度。如果发生这样的情况,外接电池就无法再
无法再充电的程度。如果发生这样的情况,外接电池就无法再
使用也无法复原。
使用也无法复原。
• • 将外接电池储存在高温下会增加自行放电的速度。
将外接电池储存在高温下会增加自行放电的速度。
装置用于移动用途
个月)再充电,外接电池最终会自行放电至
(以三个绿色的 LED
简体中文
5

Publicité

loading