Télécharger Imprimer la page

Fiamma ADVANCED F45L Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 19

Publicité

OPENING OF THE AWNING
EN
Perform the operation in two people, taking care to accompany the front of the awning during the
opening (being a non-self-supporting arm awning, it should never be opened without supporting the
lead bar). Once the fabric is completely open and pretensioned, lower and adjust the legs as shown in
the figure. If the opening operation cannot be carried out by two people, open the lead bar by about 1
metre and lower the legs to support the lead bar itself (as shown in the figure); proceed progressively
until the awning is fully extended.
ÖFFNEN DER MARKISE
DE
Für den Eingriff werden 2 Personen benötigt, wobei darauf zu achten ist, dass das Frontteil der Markise
während der Öffnung festgehalten wird (da die Arme der Markise nicht selbsttragend sind, darf sie nur
bei gleichzeitiger Abstützung des Frontteils geöffnet werden).
Sobald das Gewebe vollständig geöffnet und vorgespannt ist, die Stäbe entsprechend der Abbildung
senken und einstellen. Steht keine zweite Person zur Verfügung, das Frontteil ca. 1 Meter öffnen und
die Stäbe senken, um das Frontteil abzustützen (siehe Abbildung); auf diese Weise weiter fortfahren, bis
die Markise vollständig ausgezogen ist.
OUVERTURE DU STORE
FR
Effectuer cette opération à 2 en faisant attention à bien accompagner le bandeau frontal durant
l'ouverture (le store à bras non autoportants ne doit pas être ouvert sans soutenir le bandeau frontal).
Une fois que la toile est complètement déployée et mise en tension, baisser et régler les pieds d'appui
au sol comme indiqué dans le dessin. Au cas où il ne serait pas possible d'effectuer l'opération à 2,
faire sortir le bandeau frontal d'environ 1 mètre et baisser les pieds pour qu'ils puissent supporter le
bandeau frontal (voir dessin) ; procéder de cette manière jusqu'à l'ouverture complète du store.
APERTURA DEL TOLDO
ES
Realice la operación con dos personas, teniendo cuidado de acompañar la parte delantera del toldo
durante la apertura (como el toldo tiene brazos no autoportantes, nunca debe abrirse sin apoyar
la parte delantera). Una vez que la lona esté completamente abierta y pretensada, baje y ajuste los
postes como se indica en la figura. Si la operación de apertura no puede ser efectuada por dos
personas, abra la parte delantera del toldo aproximadamente 1 metro y baje las varillas para apoyar la
parte delantera del toldo (como se indica en la figura); proceda así progresivamente hasta que el toldo
esté completamente extendido.
APERTURA DEL TENDALINO
IT
Effettuare l'operazione in due persone, avendo cura di accompagnare il frontale del tendalino durante
l'apertura (essendo un tendalino a bracci non autoportanti, non va mai aperto senza supportare il
frontale). Una volta che il telo è completamente aperto e pretensionato, abbassare e regolare le paline
come da figura. Nel caso in cui non si possa effettuare l'operazione di apertura in 2 persone, aprire
di circa 1 metro il frontale e abbassare le paline per supportare il frontale stesso (come da figura);
procedere così progressivamente fino alla completa estensione del tendalino.
8
B
C
FIAMMASTORE
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Compact f45s08451-01p08451-01t