Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Smart 150 MMA battery
ES
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS DE SOLDADURA AL ARCO
EN
TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ARC WELDING EQUIPMENT
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS TECHNIQUES. POSTE DE SOUDAGE À L'ARC
PT
MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES. EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA POR ARCO
ES
EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
EN
FR
POUR LE BIEN DE VOTRE TRAVAIL LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL.
PT
PARA BENEFÍCIO DO SEU TRABALHO LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO.
ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS.
TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL.
CE POSTE DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS.
ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS.
Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA (España)
Tel. - 34/976473410 Fax - 34/976472450
Ref: M-22300150BT V1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gala gar Smart 150 MMA battery

  • Page 1 Smart 150 MMA battery MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS DE SOLDADURA AL ARCO TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. ARC WELDING EQUIPMENT MANUEL D'INSTRUCTIONS TECHNIQUES. POSTE DE SOUDAGE À L'ARC MANUAL TÉCNICO DE INSTRUÇÕES. EQUIPAMENTOS DE SOLDADURA POR ARCO ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES.
  • Page 2 NOTAS:...
  • Page 3 Smart 150 MMA battery ES ÍNDICE DE TEMAS. CAPITULO 1. DESCRIPCIÓN GENERAL. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......Pág. 4 CAPITULO 2. ACCESORIOS ................... Pág. 5 CAPITULO 3. TRANSPORTE E INSTALACIÓN..............Pág. 5 CAPITULO 4. PUESTA EN MARCHA, FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES ......Pág. 6 CAPITULO 5.
  • Page 4 Tiempo de carga 3 horas 50 minutos (15 A) Ciclos de la batería 1000 ciclos – 5,5 años Peso 21.6 Kg Dimensiones 460x215x350mm NO UTILICE NUNCA ESTAS MÁQUINAS DE SOLDADURA PARA DESCONGELAR TUBOS. Dimensiones generales del equipo Smart 150 MMA Battery...
  • Page 5 Cargador batería. M-22300150BT V1 Manual de instrucciones. GALA GAR dispone de una completa gama de accesorios de soldadura, en la que podrá encontrar los más adecuados a su necesidad. EMPLEE SOLO LOS REPUESTOS Y ACCESORIOS RECOMENDADOS. 3. TRANSPORTE E INSTALACIÓN.
  • Page 6 Smart 150 MMA battery 4. PUESTA EN MARCHA FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 4.1. MANDOS DE OPERACIÓN. Marca Símbolo/Texto Descripción Conector negativo de soldadura Conector positivo de soldadura CURRENT Potenciómetro de ajuste de la corriente de soldadura Indicador de nivel de carga de la batería Pulsador del medidor de carga de la batería...
  • Page 7 Smart 150 MMA battery 5. PROCESO MMA El soldeo con electrodo revestido, también conocido como MMA (Manual Metal Arc), SMAW o proceso 111, forma parte de los procesos de soldeo por arco eléctrico. Por tanto, debemos tener en cuenta los principios fundamentales del proceso antes de comenzar las labores de soldeo solicitadas.
  • Page 8 Smart 150 MMA battery 5.2. PARÁMETROS DE SOLDADURA Selección de parámetros de soldadura de arco manual Diámetro de la varilla Diámetro de la Corriente de Espesor/mm. de soldar varilla de soldar soldadura Observaciones. /mm. /mm. 25-40 40-65 Normalmente 50-80 <4 2.0-3.2...
  • Page 9 Smart 150 MMA battery 6. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES.  Con el fin de proporcionar una larga vida al equipo NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE deberemos seguir unas normas fundamentales de ENCUENTRA CALIENTE. mantenimiento utilización. Atienda estas acabado...
  • Page 10 Smart 150 MMA battery 7. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. La batería está descargada. Realice un ciclo completo de carga (ver 3.3). PROBLEMA GENERAL. La batería está defectuosa. Contacte con el servicio técnico. NO FUNCIONA NADA Interruptor general (M) defectuoso.
  • Page 11 Smart 150 MMA battery 8. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá...
  • Page 12 48V / 50000mAh / 2400Wh Charging time 3 horas 50 minutos (15 A) Battery Cycles 1000 cycles – 5,5 years Weight 21.6 Kg Dimensions 460x215x350mm NEVER USE THESE WELDING MACHINES TO DEFROST PIPES. Overall dimensions of the Smart 150 MMA Battery...
  • Page 13 22300150BT27 Battery charger. M-22300150BT_V1 Instructions manual. GALA GAR has a complete range of welding accessories where you can find those most suited to your needs. USE ONLY THE RECOMMENDED SPARE PARTS AND ACCESSORIES. 3. TRANSPORT AND INSTALLATION. 3.1 . TRANSPORT AND PACKAGIN.
  • Page 14 Smart 150 MMA battery 4. START-UP. ADJUSTMENT AND OPERATION CONTROLS. 4.1. OPERATION CONTROLS. Mark Symbol/Text Description Negative welding connector Positive welding connector ELECTRODE Welding current adjustment knob DIAMETER Battery charge level indicator Battery charge level meter button Arc force adjustment potentiometer (facilitates trimming and avoids...
  • Page 15 Smart 150 MMA battery 5. MMA PROCESS. Welding with coated electrode, also known as MMA (Manual Metal Arc), SMAW or 111 process, forms part of the welding processes by electric arc. Therefore, before starting the requested welding jobs, we must bear in mind the basic principles of the process.
  • Page 16 Smart 150 MMA battery 5.2. WELDING PARAMETERS. Selection of manual arc welding parameters Welding rod Welding rod diameter Welding current Thickness/mm. diameter Remarks. /mm. /mm. 25-40 40-65 <4 2.0-3.2 50-80 Usually used 100-130 Usually used 100-130 Usually used 4-12 3.2-4...
  • Page 17 Smart 150 MMA battery 6. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we D- DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF IT must follow some essential rules for maintenance and IS HOT. use. Abide by these recommendations.
  • Page 18 Smart 150 MMA battery 7. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. The battery is flat. Perform a full charge cycle (see 3.3). GENERAL PROBLEM. The battery is faulty. Contact the technical service. NOTHING WORKS ON THE MACHINE.
  • Page 19 Smart 150 MMA battery 8. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
  • Page 20 Smart 150 MMA battery 9. BATTERY RECYCLING. Correct recycling of the product. This mark indicates that this product must not be disposed of with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 21 48V / 50000mAh / 2400Wh Temps de charge Cycles de batterie 3 heures 50 minutes (15 A) 21.6 Kg Poids Dimensions 460x215x350mm N'UTILISEZ JAMAIS CES POSTES À SOUDER POUR DÉGELER DES TUYAUX. Dimensions générales du poste Smart 150 MMA Battery...
  • Page 22 22300150BT17 Chargeur de batterie. M-22300150BT_V1 Manuel. GALA GAR dispose d'une gamme complète d'accessoires de soudage, où vous pouvez trouver le plus adapté à vos besoins. N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE ET DES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. 3. TRANSPORT ET INSTALLATION. 3.1 . TRANSPORT ET EMBALLAGE.
  • Page 23 Smart 150 MMA battery 4. DÉMARRAGE, FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES. 4.1. COMMANDES DE FONCTIONNEMENT. Marque Symbole/texte Description Connecteur de soudage négatif Connecteur de soudage positif ELECTRODE Potentiomètre de réglage du courant de soudage DIAMETER Indicateur du niveau de charge de la batterie Bouton du compteur de charge de la batterie Potentiomètre de réglage de la force de l'arc (facilite l'ajustage et...
  • Page 24 Smart 150 MMA battery 5. PROCÉDÉ MMA. Le soudage avec une électrode enrobée, également connu sous MMA (Manual Metal Arc), SMAW ou procédé 111, fait partie des procédés de soudage à l’arc électrique. Il faut donc tenir compte des principes fondamentaux du procédé...
  • Page 25 Smart 150 MMA battery 5.2. PARAMÈTRES DE SOUDAGE. Sélection des paramètres de soudage à l'arc manuel Diamètre du cordon Diamètre de la Courant de Epaisseur/mm. de soudure baguette de A Remarques. soudage/A /mm. soudage/mm. 25-40 40-65 Habituellement 50-80 <4 2.0-3.2 utilisé...
  • Page 26 Smart 150 MMA battery 6. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. RECOMMANDATIONS. Afin d’assurer une longue vie r l’équipement, il faut  NE PAS DÉBRANCHER LA MACHINE SI ELLE suivre des normes essentielles de maintenance et EST CHAUDE d’utilisation. Respecter ces recommandations. En fin d’utilisation, ne pas débrancher immédiatement UNE BONNE MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT...
  • Page 27 Smart 150 MMA battery 7. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. ANOMALIES CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE Pas de tension sur les composants de Vérifier la tension à l’entrée de la machine ; s’il la machine. n’y a pas de tension, il faut changer la prise ou réparer le câble d’alimentation.
  • Page 28 Smart 150 MMA battery 8. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre consacré r la sécurité ainsi que les autres chapitres de ce manuel technique afin de faire un bon usage de la machine.
  • Page 29 Smart 150 MMA battery 9. RECYCLAGE DE LA BATTERIE. Recyclage correct du produit. Cette marque indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE. Afin de prévenir tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé humaine dû à...
  • Page 30 Tempo de recarga da bateria 3 horas 50 minutos (15 A) Ciclos da bateria 1000 ciclos – 5,5 anos Peso 21,6 kg Dimensões 460x215x350mm NUNCA UTILIZAR ESTAS MÁQUINAS DE SOLDADURA PARA DESCONGELAR TUBOS. Dimensões gerais do equipamento Smart 150 MMA Battery...
  • Page 31 22300150BT17 Carregador de bateria. M-22300150BT_V1 Manual. GALA GAR dispõe de uma completa gama de acessórios de soldadura, na qual poderá encontrar os mais adequados às suas necessidades. USAR APENAS AS PEÇAS DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. 3. TRANSPORTE E INSTALAÇÃO.
  • Page 32 Smart 150 MMA battery 4. ARRANQUE INICIAL, FUNCIONAMENTO E REGULAÇÕES. 4.1. COMANDOS DE REGULAÇÃO. Marca Símbolo/Texto Descrição Conector de soldadura negativo Conector de soldadura positivo DIÂMETRO DO Botão de ajuste da corrente de soldadura ELÉCTRODO Indicador do nível de carga da bateria Botão de medição do nível de carga da bateria...
  • Page 33 Smart 150 MMA battery 5. PROCESSO MMA. A soldagem com elétrodo revestido, também conhecida como MMA (Manual Metal Arc), SMAW ou processo 111, faz parte dos processos de soldagem a arco elétrico. Portanto, devemos ter em consideração os princípios fundamentais do processo antes de iniciar o trabalho de soldagem solicitado.
  • Page 34 Smart 150 MMA battery 5.2. PARÂMETROS DE SOLDADURA. Seleção de parâmetros de soldadura de arco manual Diâmetro da Diâmetro da Corrente de varinha de Espessura/mm. varinha de soldar soldadura Observações. soldar /mm. /mm. 25-40 40-65 Normalmente 50-80 <4 2,0-3,2 usado...
  • Page 35 Smart 150 MMA battery 6. OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO. RECOMENDAÇÕES.  Para proporcionar uma longa vida ao NÃO DESLIGUE A MÁQUINA SE ESTA SE equipamento deveremos seguir umas normas ENCONTRAR QUENTE. fundamentais de manutenção e utilização. Coloque Se o trabalho acabou não desligue imediatamente estas recomendações em prática.
  • Page 36 Smart 150 MMA battery 7. ANOMALIAS. CAUSAS PROVÁVEIS. SOLUÇÕES POSSÍVEIS. SINTOMA. ANOMALIA. CAUSA PROVÁVEL. SOLUÇÃO POSSÍVEL. A máquina carece de tensão em Observar que a tensão na entrada da algum ou todos os seus máquina existe; se não for assim, deve elementos vitais.
  • Page 37 Smart 150 MMA battery 8. MEDIDAS DE SEGURANÇA. A utilização destes equipamentos exige na utilização e manutenção um grau máximo de responsabilidade. Leia com atenção este capítulo de segurança, assim como o resto do manual de instruções, disso dependerá que a utilização que faça do equipamento seja a correta.
  • Page 38 Smart 150 MMA battery 9. RECICLAGEM DA BATERÍA Reciclagem correta do produto. Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a EU. Para evitar possíveis danos no meio ambiente ou na saúde humana provocados pela eliminação descontrolada de resíduos, recicle de forma responsável para...