Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1. À propos de ce document
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une
réimpression, même partielle, n'est autorisée qu'après
notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques permettant
des améliorations techniques.
!
Attention danger !
Attention danger dû au courant électrique !
Attention danger dû à l'eau !
2. Consignes de sécurité générales
Danger en cas de non-respect des instructions
!
du mode d'emploi !
Le présent document contient des informations importan-
tes sur la manipulation et l'utilisation en toute sécurité de
l'appareil. Nous signalerons les risques éventuels au fur et
à mesure dans ce document. L'ignorance des risques peut
entraîner de graves blessures, voire la mort.
• Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• Veuillez respecter les consignes de sécurité.
• Le conserver à portée de la main.
– Le travail sur des installations électriques peut présenter
des dangers. Le contact avec des pièces sous tension
peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la
mort.
– Seules des personnes qualifiées et spécialisées sont
autorisées à effectuer des travaux sur le réseau élec-
trique.
– 75 –
FR
Sommaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STEINEL MD-8 ECO COM1

  • Page 1 1. À propos de ce document – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques. Attention danger ! Attention danger dû...
  • Page 2 – Ces travaux doivent donc être effectués correctement et conformément aux normes en vigueur (p. ex. NF C-15100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000). – Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. – Uniquement des entreprises spécialisées sont autori- sées à...
  • Page 3 Interface COM1 : Relais 1 Le relais COM1 commute des charges. Les signaux sont traités et sont émis. – 77 – Sommaire...
  • Page 4 Contenu de la livraison de MD / PD-8 ECO COM1 encastré 1× 1× 1× – 1 détecteur – 1 cache enfichable – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B) Contenu de la livraison de MD / PD-8 ECO COM1 en saillie 1×...
  • Page 5 Dimensions de MD / PD-8 ECO COM1 encastré 70 mm Dimensions de MD / PD-8 ECO COM1 en saillie 65 mm – 79 – Sommaire...
  • Page 6 Vue d’ensemble de MD / PD-8 ECO COM1 encastré Module de charge Broche de potentiomètre Domino Module de détection – 80 – Sommaire...
  • Page 7 Vue d’ensemble de MD / PD-8 ECO COM1 en saillie Adaptateur en saillie Module de détection Domino Bague de recouvrement – 81 – Sommaire...
  • Page 8 Zone de détection de MD-8 ECO COM1 2,5 m 8,5 m Zone de détection de PD -8 ECO COM1 2,5 m 8,5 m – 82 – Sommaire...
  • Page 9 Contenu de la livraison de MD / PD-24 ECO COM1 encastré 1× 1× 1× – 1 détecteur – 1 cache enfichable – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B) Contenu de la livraison de MD / PD-24 ECO COM1 en saillie 3.10 1×...
  • Page 10 Dimensions de MD / PD-24 ECO COM1 encastré 3.11 75 mm Dimensions de MD / PD-24 ECO COM1 en saillie 3.12 70 mm – 84 – Sommaire...
  • Page 11 Vue d’ensemble de MD / PD-24 ECO COM1 encastré 3.13 Module de charge Broche de potentiomètre Domino Module de détection – 85 – Sommaire...
  • Page 12 Vue d’ensemble de MD / PD-24 ECO COM1 en saillie 3.14 Adaptateur en saillie Module de détection Domino Bague de recouvrement – 86 – Sommaire...
  • Page 13 Zone de détection de MD-24 ECO COM1 3.15 2,5 m 24,5 m Zone de détection de PD-24 ECO COM1 3.16 2,5 m 7,5 m 24,5 m – 87 – Sommaire...
  • Page 14 4. Branchement électrique Le câble secteur est composé d’un câble à plusieurs conducteurs (diam. max. de la gaine : 2,5 mm) : = phase (généralement noir ou marron) = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert / jaune) ...
  • Page 15 Schéma des connexions COM1 Encastré – branchement en parallèle < 50m < 50m max. 10 détecteurs Branchement du câble secteur COM1 encastré – 89 – Sommaire...
  • Page 16 Schéma des connexions COM1 en saillie < 50m Schéma des connexions COM1 en saillie – branchement en parallèle < 50m < 50m max. 10 détecteurs – 90 – Sommaire...
  • Page 17 Branchement du câble secteur COM1 en saillie S N N < 50m – 91 – Sommaire...
  • Page 18 5. Montage Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. • Mettre l'appareil hors tension et couper l'alimentation électrique. • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
  • Page 19 Étapes du montage encastré • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Procéder au raccordement au secteur. % « 4. Branchement électrique » – 93 – Sommaire...
  • Page 20 • Visser le module de charge sur la boîte d’encastrement. • Placer le module de détection magnétique sur le mo- dule de charge. • Mettre l’appareil sous tension. – 94 – Sommaire...
  • Page 21 Étapes du montage en saillie • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Marquer l’emplacement des trous. Ø 6 mm • Percer les trous (Ø 6 mm) puis mettre les chevilles. – 95 – Sommaire...
  • Page 22 • Faire passer le câble. • Visser le module de charge. • Procéder au raccordement au secteur. % « 4. Branchement électrique » – 96 – Sommaire...
  • Page 23 • Briser la languette de montage. • Placer l’adaptateur en saillie. • Placer le module de détection magnétique. • Mettre l’appareil sous tension. – 97 – Sommaire...
  • Page 24 Ajuster la portée du détecteur Le cache enfichable (également fourni avec l’appareil) permet de régler individuellement la portée de détection. 5.10 • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Débrancher le module de détection du module de charge. • Démonter la bague de recouvrement et la lentille. •...
  • Page 25 5.11 • Mettre la bague de recouvrement en place. • Mettre l’appareil sous tension. • Procéder aux réglages. % « 6. Fonctions » – 99 – Sommaire...
  • Page 26 6. Fonctions Réglages effectués en usine Les réglages effectués en usine sont activés à la première mise en service du détecteur et lors de la réinitialisation via l’appli Smart Remote. Réglage du seuil de déclenchement : 500 lx Temporisation COM1 : 5 min Entièrement automatique / Semi-automatique : entièrement automatique Réglage du seuil de déclenchement...
  • Page 27 Entièrement automatique L’éclairage s’allume et s’éteint automatiquement en fon- ction de la luminosité et de la présence / du mouvement. Il peut être actionné manuellement à tout moment. Pour cela, le système automatique d'allumage est interrompu momentanément. Mode de présentation Lorsque la lumière est éteinte en appuyant sur un inter- rupteur, le détecteur active le mode de présentation.
  • Page 28 Cela a pour avantage que les mouvements sont détectés indépendamment de la luminosité et que la temporisation réglée s’écoule. Fonctions de la LED Fonctionnement normal : la LED est éteinte Démarrage : la LED clignote lentement en bleu pen- dant 10 secondes Initialisation : la LED est allumée en permanence en bleu Identification : la LED clignote lentement en bleu Erreur : la LED clignote rapidement en rouge...
  • Page 29 Smart Remote – Commande via le smartphone ou la tablette. – Remplace les télécommandes RC5 et RC8. – Charger l’appli nécessaire et se connecter via Blue- tooth. Fonctions supplémentaires Smart Remote : – Temporisation : entre 5 s et 60 min –...
  • Page 30 7. Entretien et maintenance L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort. • Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
  • Page 31 Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Allemagne Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qua- lité les plus strictes. C’est pourquoi, en tant que fabricant, nous vous accordons, en tant que client, une garantie conforme aux conditions suivantes : La garantie couvre l’absence de défauts dont il est prouvé...
  • Page 32 (le cas échéant, par un modèle de remplacement de valeur égale ou supérieure) ou en établissant un avoir correspondant. La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur 5 ans dans chaque cas, à...
  • Page 33 – les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasion- nés par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine, – la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont pas eu lieu conformément au mode d’emploi,...
  • Page 34 COM1 relais 5 s – 60 min – Réglage du seuil de déclenchement : de 2 à 1.000 lx – Portée (à 2,5 m de hauteur) : MD-8 ECO COM1 : tangentielle Ø 8,5 m radiale Ø 4,5 m PD-8 ECO COM1 : tangentielle Ø 8,5 m radiale Ø...
  • Page 35 11. Élimination des défauts La lumière ne s’allume pas. – Pas de tension d’alimentation. • Vérifier la tension d’alimentation. – Valeur en lux sélectionnée trop faible. • Augmenter lentement la valeur en lux jusqu’à ce que la lumière s’allume. – Pas de détection de mouvement. •...
  • Page 36 • Réduire l’écart entre deux détecteurs. Le détecteur ne s’allume pas malgré obscurité et présence. – Valeur en lux sélectionnée trop faible. • Augmenter le seuil de luminosité. – Mode semi-automatique activé • Activer le mode entièrement automatique ou allumer la lumière en appuyant sur le bouton-poussoir.

Ce manuel est également adapté pour:

Pd-8 eco com1